Практический курс английского языка 2 курс. Ключи - [37]

Шрифт
Интервал

PAGE102
Essential Course
UNIT NINE
Ex. I, p. 307
Pattern 2:1. The Murdstones thought David disobedient.
2. Everybody found something mysterious about Lady Alroy.
3. We thought the last scene quite impressive. 4.1 found the strangers voice vaguely familiar to me. 5. Huck Finn couldnt bear his new life at the widows, he found it extremely dull.
Pattern 3:1. Sabina came into the hall and saw him sitting at the telephone. 2. We watched the seers-off shuffling from foot to foot. 3. Outside he found Joe standing on the platform. 4. She" watched him waving farewell to his friends. 5.1 saw Bob playing centre forward.
Pattern 4.1. Erik started reading the letter again. 2. Soon the porters began pulling luggage along the platform. 3. At last Jack finished writing numerous letters of introduction. 4. Lev Yashin began playing football when he was a teen-ager.
5. Burtons namesake started playing poker and went broke.
6. The Gadfly pulled a chrysanthemum from the vase and began plucking off one white petal after another.
Ex. Ill, p. 308
Pattern 1:1. "They have just seen their relatives to the station." — "So have we." 2. "On Sunday we dined out." — "So did we." 3. "I like my beef steak a bit underdone." — "So does my brother." 4. "They were bored to death listening to his story." — "So were we." 5. Laziness is unforgivable and so is ignorance. 6. "Her son is disobedient/naughty." — "So is mine." 7. My decision is final; I hope so is yours. 8. "Our fellow-passengers/ companions turned out (to be) sociable and nice people." — "So did ours."
Pattern 2:1. Ricardo had met the Gadfly before and thought him rather odd. 2. Judy considered herself totally ignorant in/of many things. 3. When Jack first saw Lady Gwendolen, he found her absolutely charming. 4. Hurstwood didnt believe Carrie talented enough for the stage but thought that the idea of earning ones living in this way was quite sensible. 5. Rosemary thought her action noble and rather daring. 6. Ross found Americans sociable and the English inhospitable. 7. He sincerely believed his work very useful.
Unit Nine ЮЗ
Pattern 3: 1. From.the other end of the table Andrew watched Charles Ivory operating. 2. Charles and Becky saw light glimmering through a small opening in the cave. 3. Everybody standing on deck watched the sun setting. 4.1 cant imagine him doing/going in for/playing/practising sports. 5. We have seen you shaking his hand/shaking hands with him. 6. The poor fellow was extremely surprised/was astonished when he heard Burton offering him a job.
Pattern 4: Gemma had never stopped thinking herself guilty of Arthurs death/blaming herself for Arhurs death. 2. Soon people started coming in groups. 3. He never managed to give up smoking and ruined his health. 4. The captain broke off and began studying the map. 5. Stop treating him like a little disobedient boy.
Ex. II, p. 318
anxiety { xnzaiati] 1. беспокойство, тревога, волнение;
2. обыкн.р1 неприятности, заботы
arrival { а т a i \ (л )1 ] 1. прибытие, приход, приезд; 2. вновь прибывший
attendance { atendans] 1. присутствие; 2. посещаемость;
3. уход, обслуживание
imitate { imiteit] подражать, имитировать, копировать altogether { .оНэдеЗэ] 1. вполне, совсем, совершенно;
2. всего, в общей сложности; 3. в общем, в целом twopence { Upans] два пенса
properties { pmpaiiz] свойства, качества, характеристи­ки (не о человеке) creased { kri:st] мятый
wearing { weann] 1. утомительный, изматывающий; 2. скучный, нудный; надоедливый
weary { wi(a)ri] усталый, утомленный
audience { 3:dians] 1. публика, зрители, аудитория; 2. ра­диослушатели; телезрители
straight { streit] 1. adj прямой; неизогнутый; 2. adv пря­мо, по прямой линии
desolate { desalat] 1. заброшенный; 2. необитаемый, без­людный; 3. неутешный, безысходный
joint { d33int] 1. л сустав; 1. adj совместный, объединен­ный
104 Essential Course
anxious { aerjkjss] 1. озабоченный, тревожный, беспокой-] ный (about); 2. сильно желающий чего-л. (for smth.; to do smth.)
grotesque { grsutesk] 1. гротескный; 2. фантастический,!
причудливый; 3. абсурдный, нелепый ragged { rxgid] 1. рваный, потрепанный; 2. оборванный^
одетый в лохмотья perhaps { рэ hasps, pra;ps] может быть, возможно, пожа^]
луй
endeavour { mdevs] 1. п(энергичная) попытка, усилие; 2. а стараться, стремиться
Ex. Щ р. 319
а) 1. The way we took lay through the forest. — Дорога, no ко* торой мы пошли, проходила через лес.
Can you show me the way to Trafalgar Square? — Как прой-1 ти на Трафальгарскую площадь?
Note: –I can show you the way to the nearest village. — Я могу по-] казать вам дорогу/путь к ближайшей деревне.
I can show you a very good road to the village. — Я могу по­казать вам очень хорошую дорогу/тропинку к деревне.
They made their way through the silent streets of the sleeping city. — Они шли по безмолвным улицам спящего города.
The guide led the way through the forest till we reached a narrow path. — В лесу проводник шел первым, пока мы недош­ли до узенькой тропинки.
Lets discuss it on the way home. — Давай обсудим это по дороге домой.
The children lost their way in the forest. — Дети заблуди­лись в лесу.

Еще от автора Владимир Дмитриевич Аракин
Практический курс английского языка 3 курс

Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс

Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 3 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является третьей частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 2 курс

Учебник является второй частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Практический курс английского языка 1 курс. Ключи

Упражнения, Задания: Ключи к Учебнику. Учебник является первой частью серии комплексных учебников для I - V курсов педагогических вузов. Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.


Рекомендуем почитать
Индийский этикет: речевой и невербальный аспекты

В учебнике представлен одноименный авторский курс, читаемый на восточном факультете СПбГУ студентам-индологам на третьем курсе. Цель данного учебника, как и данного курса, подготовленных по материалам литературы, кинематографа и полевых исследований, — ознакомление обучающихся с региональной спецификой межкультурной коммуникации, особенностями индийской материальной культуры, нормами поведения и различными этикетными формами, зачастую не имеющими аналогов в отечественных традициях, а также подготовка студентов к прохождению языковой практики в Индии и последующей практической профессиональной деятельности. Издание может представлять интерес для студентов-индологов, специалистов по этнографии, туризму, межкультурной коммуникации, переводчиков и бизнесменов, работающих с индийцами, а также для всех интересующихся индийской культурой.


Православное учение о толковании Священного Писания: лекции по библейской герменевтике

Учебное пособие преподавателя кафедры библеистики Санкт-Петербургской духовной академии, кандидата богословия Дмитрия Георгиевича Добыкина кратко и в доступной форме излагает православное учение о толковании Священного Писания. В книге рассматриваются способы толкования библейского текста с многочисленными примерами. Особое внимание уделено принципам православной герменевтики и этапам развития историко-грамматического метода толкования. Рекомендуется преподавателям и студентам богословских учебных заведений и светских гуманитарных вузов, а также читателям, изучающим Священное Писание.


Отечественная история IX—XIX вв.

Представленный учебник имеет новационный характер как в содержательном, так и методическом отношении. По новому, с учетом современных исследований, трактуются многие события отечественной истории. Впервые в  учебной литературе получили отражение некоторые конкретные факты российского исторического процесса. К каждой из глав прилагаются документы, отражающие содержание соответствующего исторического периода.Для студентов высших учебных заведений, а также для широкого круга читателей.


Ученик во взаимодействии с миром, знанием, самим собой. Новая стратегия, новые технологические решения

Учебное пособие посвящено проблемам детства в новой реальности изменений мира, ребёнка, модели детства. Авторы широко использовали материалы обсуждений за круглым столом «Полидисциплинарное видение социокультурных вызовов школе: дополнительность и оппозиции (2015 год)» (УлГПУ им. И. Н. Ульянова). Ульяновск, 2015.Формулируются ведущие идеи начальной, основной и старшей школы, отмечается рост субъектности воспитанников в условиях новой реальности – интеграции мира детей во взрослый, мир инклюзивной образовательной среды.


Предпринимательское право. Практический курс

Практический курс представляет собой систематизированное изложение материалов по курсу «Предпринимательское право». Он содержит задания по изучению нормативных актов, задачи, задания для тестирования, списки литературы по темам, а также сценарии деловых игр.Практический курс предназначен для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов.


Современная зарубежная проза

Учебное пособие представляет всемирный литературный процесс нашего времени в многообразии авторских идейно-художественных миров. Основное внимание уделено становлению современного романа в литературе Англии (Дж. Барнс, И. Макьюэн, М. Эмис), США (Дж. Барт, П. Остер, М. Каннингем), Франции (П. Киньяр, М. Уэльбек, Ф. Бегбедер), Германии и Австрии (П. Зюскинд, К. Рансмайр, Э. Елинек), Италии и Испании (У. Эко, А. Барикко, А. П. Реверто), Латинской Америки (Г. Маркес, В. Льоса) и других стран (Ж. Сарамаго, О. Памук, Х. Мураками).