Прах к праху - [13]

Шрифт
Интервал

«Я ищу женщину, — сказала я. — Она жила здесь».

«Мир огромен», — сказал мужчина, тараканы подбежали к моим ногам. Я подавила желание наступить на них, раздавить глаза. Но кто знал, какой гнев я навлеку. Мне нужно было сохранять спокойствие.

«Ее зовут Пиппа, — сказала я. — Или звали», — в последний раз она была кожа да кости, она умирала. Я могла лишь надеяться, что она еще рядом, но если нет — то чтобы она был там, где могла успокоиться. Если судить по мужчине с глазами отдельно, в Тонкой Вуали умиротворение не найти.

Я продолжила:

«Она говорила, что что-то произойдет тут, в Нью-Йорке», — если точнее она сказала, что видела меня там, когда впервые посмотрела на мою жизнь через Вуаль. Там родились Декс и Майкл. Там они встретились с Дексом. Там начались ужасы. И там будет конец.

«Это не Нью-Йорк, — сказал мужчина, хотя я видела за стеклянным зданием напротив кусочек Крайслер-билдинга. — Это не место. Тут лишь бедные души, как я».

Вдруг мужчина пошел по лестнице ко мне, я смотрела на его тело, а тараканы побежали по моим ногам. Я поежилась и завопила, отбрасывая их в автоматическом страхе.

Мужчина бежал, крича от боли, когда я сбила тараканов на землю и отскочила с пути. Они вскочили на лапки и помахали на меня острыми резцами, готовые укусить.

Я закричала, они бросились ко мне, и я развернулась. Я бежала изо всех сил по серым улицам, слышала его шаги, шорох лапок насекомых по бетону.

К счастью, долго убегать не пришлось, мужчина и его глаза сдались. Лучше мне не стало — если тут было такое, то что еще могло быть? Но я хоть не была сейчас в опасности.

К сожалению, лучше не стало. Мужчина не слышал о Пиппе, а, если слышал, помогать мне не собирался. Может, стоило заключить с ним сделку на взаимную помощь. Но кто знал, что будет, если я приведу такого монстра за собой? Ничего хорошего.

Я замерла и огляделась. Что-то было знакомым, но я не знала, как. Было лишь ощущение. Я смотрела на здания, пустую улицу, не понимая, почему нет машин.

Краем глаза я уловила движение. Я осторожно оглянулась и увидела черного мохнатого паука размером с кота, ползущего по лестнице, его плотное тело и длинные лапы медленно пропадали из виду.

Блин. Плевать на мужчину без носа и тараканов с глазами — паук размером с кота был совсем другим делом. Мое тело тут же онемело от ужаса, я долго стояла там и ждала, когда он вернется, подумывая бежать в другую сторону.

Но что-то звало меня вперед, и я заметила, что в воздухе появился снег, и поняла, что это было. И где я была.

Бруклинский мост был за углом.

Я собрала остатки сил и попыталась стряхнуть холодный снег с плеч. Глубоко вдохнув, я пошла быстро и тихо к месту, где пропал паук.

Я должна была посмотреть, проходя мимо. Но там были лишь тени, и в них жутко блестели сотни сгрудившихся глаз, сияющих, как монеты, следя за мной.

Сердце нервно колотилось, но я шла, ощущая, как паучьи глаза следят за мной, словно подталкивая лапами. Теперь я все время дрожала, от падающего снега и жуткого ощущения обреченности, словно я шла через паутину. Только это ощущение нужно было усилить в миллион раз.

Не знаю, почему меня тянуло к мосту, кроме того, что я видела его много раз во снах. Может, стоило пойти туда в реальности. Я не знала, что найду тут в Вуали.

Если тут не будет Декса.

От этой мысли я зашагала быстрее и вскоре побежала. Я миновала фонари, они загорались, словно вели к нему. Опасная надежда поднималась из глубин, я бежала все быстрее. Я не замечала то, что пряталось в тенях. Я смотрела только вперед.

Я миновала еще здание, увидела мост пустым, тротуар покрывал тонкий слой снега. Я поскальзывалась на дороге, бетон сменился досками, но шла дальше.

Я была на половине моста, Бруклин возвышался вдали, когда воздух передо мной затрепетал. Я застыла, волоски на руках встали дыбом, нервы покалывало от напряжения.

И он был там.

Декс.

Мой Декс.

Он стоял в паре футов от меня, появился из воздуха. На его голове была серая кепка, он был в черной футболке, черных джинсах и ботинках. Так он выглядел, когда Майкл забрал его. Но, хоть одежда была черной, он был в цвете. Его глаза были карими, щурились от солнца, он смотрел на реку в смятении, кожа была гладкой и чуть загорелой. Его черты искажал движущийся воздух, он был не в Вуали, а в нашем мире.

Я не знала, почему видела это, почему брешь между мирами была передо мной. Но было глупо не использовать это.

Сердце пело. Я нашла его. Я была снова его, а он — мой.

— Декс! — сказала я, голос звучал слабо и металлически, хоть меня наполняла радость.

Но он услышал. Он повернул голову и посмотрел в мою сторону, хоть и не на меня.

Не важно. Я быстро прошла к мерцанию, готовясь пройти сквозь него, не переживая, как люди увидят девушку, явившуюся из воздуха, на той стороне. Я ждала, что холод усилится, голову сдавит, и меня унесет прочь.

Ничего не произошло.

Я открыла глаза. Я осталась в Вуали. Мерцание пропало.

Декс пропал.

Я была одна.

Но я хоть знала, где он. Что он жив и в Нью-Йорке, сам по себе. Это было больше, чем я надеялась.

Теперь нужно было думать, как вернуться. Я не могла рассчитывать на еще одно такое окно. Может, мне нужно было просто окно на другую сторону, не дверь.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать

Безупречный элемент

Выполняя рутинное поручение, Фредерика оказывается в обстоятельствах, вынудивших ее познакомиться с миром, существующим параллельно с реальностью обычных людей. Там обитают вампиры, и у них свои амбициозные правители, свои непреложные законы, там все пропитано магией и самыми темными желаниями. Оказавшись среди обитателей тьмы, Фреда узнает свое прошлое и обретет любовь, цена за которую окажется слишком высокой. Прошлое встретится с настоящим, а человеческая жизнь станет элементом, связующим то, что не может и не должно быть связано никогда и ни в одном из миров.


Сказание об озере Памяти

В далеких легендах, хранящихся на пыльных полках, есть сказание об озере, вода которого может возвратить утраченное. Путь к нему лежит через дорогу, полную трудностей и опасных существ: всемогущие Боги, всем знакомые русалки и оборотни, огнедышащие драконы и пожиратели света. Этой дорогой придется пройти Амалии, Маю и Леону, но по силам ли им это?


Спаси мою душу

«Любовь здесь незаконна. Обычному человеку не знакомо это чувство. Любишь, значит маг. Маг — значит, преступник. Тебя ждут тюрьма, пытки в лабораториях и смерть. А ты, Олесь? Ты и твои друзья — вы маги? Что ж. Тогда старуха с косой дышит вам вслед. Беги. Пока охотники тебя не настигли, не схватили твое тощее тельце и не кинули в камеру, у тебя только один выход — бежать. Мне кажется, ты что-то говоришь, Олесь? Ты хочешь спасти мир, подарить безжалостным людям любовь? Не смеши. Она им ни к чему. Забудь о наивных мечтах: мир безнадежен, ты можешь спасти только себя.


Погоня за химерой

Клон-солдаты — основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача — всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.


Эволюция. Падение метеорита

Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.


Время лжи

Начинающая охотница на призраков Перри Паломино сражалась с привидениями, оборотнями и побывала на грани жизни и смерти. Но сможет ли она выжить, проведя неделю в Сиэтле со своим напарником (которого она втайне любит) Дексом и его идеальной девушкой?Сможет ли она сделать это, столкнувшись со злобным духом из темного прошлого Декса? С любовью и жизнью на кону, Перри должна отыскать правду среди лжи, иначе она может потерять все, что для нее дорого.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Вернуться живым

Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.