Пояс целомудрия - [48]
По лицу Фрэнка можно было догадаться, что ему нелегко решить такую сложную задачу. Но придумать предлог для отказа было невозможно.
— Шелли, Фелипе, я хочу познакомить вас с Джейн Хейс, — пробормотал он. — Джейн, Фелипе мой сосед. И он, и Шелли работают в нашей газете.
При этих словах у Джейн похолодело в животе. Фрэнк назвал ее девичьей фамилией! Неужели он стыдится ее? Неужели он не хочет, чтобы люди знали, что они муж и жена?
— Рада познакомиться, — еле слышно произнесла она.
Фелипе ответил ей широкой улыбкой.
— Взаимно, — ответил он, смерив взглядом ее точеную фигурку.
Ответ Шелли был более официальным и куда более холодным.
— Как поживаете? — спросила она, не сводя глаз с Фрэнка. — Вы тоже работаете в нашей газете, да, Джейн?
— Да, но сравнительно недавно.
— Я так и думала… Ну что, поедем в город в одной машине?
Улучив момент, когда Фелипе отправился ловить такси, а Шелли ушла искать куда-то запропастившуюся сумку, Фрэнк сообщил Джейн ужасную правду. Оказалось, они с Шелли были обручены, до того как она три с половиной месяца назад уехала в командировку с Фелипе Капелло.
— Я клянусь, что у нас не было ничего серьезного, — признался Фрэнк, не догадываясь о том, как фальшиво звучат его слова. — Я никогда не собирался жениться на ней. Но мне, как порядочному человеку, нужно время, чтобы объяснить ей происшедшее. Ты очень рассердишься, если мы высадим тебя у твоего дома? Мне нужно угостить Шелли кофе или придумать что-нибудь в этом роде…
Все это не имело ничего общего с картиной триумфального возвращения, которую она представляла себе во время их свадьбы. Джейн ужасно не хотелось делить своего новоиспеченного мужа с другой женщиной, хотя бы даже временно. Но она ни за что бы не начала совместную жизнь с проявления недоверия. По крайней мере, причина странного представления ее друзьям Фрэнка звучала убедительно.
— Нет, не рассержусь, — ответила Джейн.
Фрэнк подарил жене унизительно благодарный взгляд.
— Я позвоню тебе при первой же возможности, — пообещал он.
Приезжай и возьми меня как можно скорее, хотелось ответить Джейн, но она не посмела облечь свою просьбу в слова. Фелипе и Шелли были уже совсем рядом.
В такси все напряженно молчали, и Джейн испытала облегчение, когда вышла из машины. Окончательно сбитая с толку, она поднялась в квартиру, которую делила с Луизой. Неужели выход замуж и страстная любовь в доме Криса, а потом на нудистском пляже только пригрезились ей? Или это было на самом деле?
На ее счастье, подруга оказалась дома. Сгорая от любопытства, Луиза потребовала немедленного рассказа о приключениях Джейн.
— Я хочу знать все, до последней мелочи! — заявила она, усаживая девушку на диван и готовясь к долгому разговору. — Ты сумела выполнить свое намерение? Ну и как, понравился тебе секс?
Джейн не отвечала. Выражение ее лица заставило Луизу опешить. Тут она увидела на левой руке Джейн два кольца с изумрудами и ахнула.
— Ты… вышла замуж? — недоверчиво спросила Луиза, поворачивая к свету руку Джейн со сверкающими кольцами. — Невероятно!! Так почему же ты такая грустная? И кто этот счастливчик?
Зная от Джеймса, что Фрэнк полетел на курорт следом за Джейн, Луиза не очень удивилась, что женихом оказался именно он.
— Я была уверена, что в конце концов ты убедишь его расстаться с холостяцкой жизнью. Она рассмеялась. — Так где же этот красивый дьявол? Почему он не с тобой? Я хочу поздравить его!
У Луизы сдвинулись брови, когда Джейн неохотно рассказала ей о происшествии в аэропорту.
— Шелли Фокс! — воскликнула она, готовая немедленно вступить в схватку на стороне Джейн. — Я никогда не понимала, что он в ней нашел. Но не переживай, милая. У вас все произошло слишком быстро. Фрэнку надо немного привыкнуть к своему новому положению, и все будет замечательно!
Джейн начинала сомневаться в этом. Торопливые заверения Луизы лишь усилили подозрения, что ее счастью мешает не только бывшая невеста. Как бы там ни было, сомнения, охватившие Джейн после первой брачной ночи, возникли снова. Она подумала, не жалеет ли Фрэнк о своем поступке. Хотя они были женаты уже семьдесят два часа, он так и не сказал ей слово «люблю».
Когда Фрэнк и Фелипе вносили вещи в квартиру, он видел, что сосед прихватил с собой и чемоданы Шелли, но не придал этому значения. Видно, Фелипе решил, что она останется у Фрэнка, как нередко бывало прежде. О Боже, до чего же он удивится, когда узнает правду!
Торопясь покончить с нелегким делом и поскорее сообщить неприятную новость, Фрэнк хотел отнести вещи Шелли в свою машину.
— Я отвезу тебя домой, — предложил он.
Фелипе и Шелли переглянулись.
— Ладно, — задумчиво согласилась она.
По дороге к ее дому Фрэнк никак не мог собраться с мыслями. Я последний мерзавец, твердил он себе, хотя и никогда не верил, что она испытывает ко мне серьезное чувство.
— Давай съедим по гамбургеру, что ли, — предложил Фрэнк, понимая, что в машине никто из них не вымолвит ни слова.
— Давай, — ответила Шелли и закинула ногу на ногу.
Кафе, в которое они зашли, было незатейливым, но гамбургеры здесь готовили отменно. Впрочем, Фрэнк почти не чувствовал вкуса еды. Когда бывшая невеста объявила, что в джунглях Центральной Америки они с Фелипе стали больше, чем просто коллеги, по подбородку Фрэнка потекла струйка кетчупа.
Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.
С самой первой встречи с Сетом, Марго не покидает странное ощущение, что между ней и этим рыжеволосым великаном существует какая-то невидимая, но прочная связь, корнями уходящая в далекое прошлое. Она понимает, что их роман неизбежен.И хотя на пути к счастью Марго приходится перенести немало унижений и страданий, она с честью выходит из испытаний, уготованных ей судьбой…
При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.
Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…