Пояс целомудрия - [47]
Будь я проклят, если мы закончим медовый месяц как брат с сестрой только потому, что мне хватило глупости зажариться на солнце, думал он. Должен же существовать безболезненный способ заниматься любовью!
Поглядев на себя в зеркало над раковиной, Фрэнк увидел тонкие белые морщинки у глаз, напоминавшие трещины на запекшейся земле. Это было ничем не лучше разбойничьей маски, которая осталась бы на лице, если бы он воспользовался темными очками. Глаза были похожи на два кровоподтека. Пока Фрэнк стоял, любуясь своим отражением, кожа на его скулах натянулась и начался новый приступ озноба.
— У тебя есть что-нибудь от солнечных ожогов? — спросил он.
Экономная и благоразумная Джейн тут же принесла два обезболивающих крема и тюбик с желе алоэ.
— Ложись, я разотру тебя, — сказала она.
Фрэнк снял одежду с таким трудом, словно это была его собственная кожа, а не обычные тенниска и шорты. Но крем был приятный, а желе алоэ еще приятнее, их прикосновение было прохладным и заставило его вздрогнуть. Руки Джейн были нежными, бережными и бесконечно искусными.
Когда массаж закончился, Фрэнку хотелось спать, но он упрямо желал заняться с ней любовью.
— Как ты думаешь… ты смогла бы не касаться меня во многих местах сразу? — спросил он.
Джейн старалась изо всех сил, однако почти любое ее прикосновение причиняло Фрэнку не только удовольствие, но и боль. Она намазала ему нос белой мазью, после чего он стал напоминать клоуна, и Джейн захотелось рассмеяться в самый неподходящий для этого момент.
— Черт с ним, — внезапно прорычал он, — все надо делать правильно…
Приготовившись терпеть боль, которую причинял ему прямой контакт, Фрэнк опрокинул Джейн навзничь и медленными и осторожными движениями довел до желанного оргазма. Но достичь удовлетворения ему самому оказалось куда труднее, чем он рассчитывал. Самая нежная из ласк Джейн ощущалась слишком остро, чтобы ее можно было вытерпеть. В довершение беды оба они перемазались в креме с головы до ног и стали скользкими, как два угря.
— У нас есть еще завтрашнее утро, — наконец сказал он со вздохом и вытянулся на простынях.
Джейн жалела лишь о том, что не сумела заставить его кончить. Сама же она была полностью удовлетворена. Ей хотелось только одного: закрыть глаза и отправиться в страну снов. Стараясь не причинить Фрэнку новой боли, она поцеловала его, пожелав доброй ночи.
Устав метаться и ворочаться в поисках удобной позы, после полуночи Фрэнк встал и включил телевизор. Джейн то просыпалась, то снова засыпала, пытаясь не слышать жалоб на серость местной программы и регулярных сообщений о состоянии его ожогов.
В конце концов Джейн не выдержала, села на кровати и устроила первую в их совместной жизни супружескую ссору.
— Слушай, ты не мог бы помолчать, пока я сплю? — спросила она. — Пожалуйста!
12
На следующий день они, измотанные бессонной ночью, стояли в очереди на таможню, дюйм за дюймом подталкивая ногами багаж. Не успел Фрэнк с Джейн добраться до ворот, как в громкоговорителе что-то крякнуло, и невидимый диктор объявил, что в связи с поломкой кассового аппарата компания не может гарантировать пассажирам заранее приобретенные места. Это означало, что на одно место могли продать два билета.
— Пожалуйста, занимайте первые же свободные кресла, — повторил диктор.
На трапе возникла толчея, в результате которой Фрэнк и Джейн потеряли друг друга. Фрэнк очутился в центральном салоне. Следующее свободное кресло было далеко впереди. Опустившись рядом с каким-то строгим бизнесменом, Джейн довольно вздохнула, приняла две таблетки аспирина от головной боли и задремала.
Пересадка была такой же шумной и бестолковой, как во время их полета на острова. Хотя на сей раз молодожены сидели рядом, казалось, что им не о чем разговаривать. Фрэнка еще беспокоили ожоги, а Джейн по-прежнему хотела, чтобы ей не мешали спать.
Они прибыли в Детройт с часовым опозданием. За время их отсутствия из Канады пришел холодный циклон, подтвердив предсказание Фрэнка о минусовой температуре. Когда они в обычной для аэропорта суматохе пытались получить свой багаж, кто-то удивленно окликнул Фрэнка по имени. Они с Джейн обернулись и оказались лицом к лицу с пышной самоуверенной блондинкой в рыжевато-коричневом платье фасона «сафари». Блондинку сопровождал смуглый мужчина сардонического вида, на обоих плечах которого висела дорогая фотоаппаратура. Женщину Джейн не узнала, однако лицо мужчины показалось ей очень знакомым. У нее расширились глаза, когда блондинка обвила шею Фрэнка руками и поцеловала его в губы.
К чести Кэплена, он смущенно отпрянул. Тьфу, вот невезение! Какой-то злой рок заставил их столкнуться с Шелли Фокс, его бывшей невестой, и соседом Фрэнка по квартире, фоторепортером Фелипе Капелло, через двадцать минут после прибытия в Детройт!
— Шелли… Фелипе… — слабо пролепетал он. — Как вы сюда попали?
— Прилетели домой из Центральной Америки, — ответила Шелли, смерив Джейн оценивающим взглядом. — Я могла бы спросить тебя о том же.
— А мы… гмм… только что с Гавайев.
Наступило неловкое молчание.
— Может, представишь нас своей подруге? — наконец спросила Шелли.
Молодой красивой американке Джулии Литтон пришлось взять на себя заботу о маленьком сыне умершей сестры. Будучи крайне стеснена в средствах и считая, что ребенок достоин лучшей участи, она решает найти его отца, Эдварда Гонсалеса, – самовлюбленного эгоиста, некогда бросившего ее беременную сестру на произвол судьбы. Чтобы составить о нем более точное представление, прежде чем попытаться доверить ему ответственность за сына, Джулия временно устраивается на работу в организацию, возглавляемую Эдвардом.
С самой первой встречи с Сетом, Марго не покидает странное ощущение, что между ней и этим рыжеволосым великаном существует какая-то невидимая, но прочная связь, корнями уходящая в далекое прошлое. Она понимает, что их роман неизбежен.И хотя на пути к счастью Марго приходится перенести немало унижений и страданий, она с честью выходит из испытаний, уготованных ей судьбой…
При трагических обстоятельствах погибает муж главной героини романа Бетси Мэлори. Перед смертью он берет с нее клятву самостоятельно воспитывать его дочь от первого брака Кору и ни при каких обстоятельствах не отдавать ее матери-наркоманке. Бетси, неукоснительно выполняя данный ею обет, под своей девичьей фамилией поселяется на отдаленном ранчо с девочкой, которую любит, как родную дочь.Но дед Коры, миллионер Маклеод, пытается отыскать внучку и после нескольких неудачных попыток уговаривает своего адвоката и друга, богатого и пресыщенного красавца Криса Харди взять дело в свои руки.
На художественной выставке Вера, главная героиня романа, увидела мужской портрет шестнадцатого века, который, по непонятным ей причинам, поразил ее в самое сердце. Веру не покидает ощущение, что между ней и аристократом, изображенным на полотне, существует какая-то странная, необъяснимая связь.Каково же было ее удивление, когда через некоторое время она встречает человека с портрета, естественно в современном обличье.И обычно рациональная, спокойная Вера, стопроцентная бизнес-леди, к тому же хранящая верность памяти погибшего мужа, сразу влюбляется в него.
Много времени понадобилось молодой журналистке Сандре Прайс и художнику-карикатуристу Тони Тернеру, чтобы понять друг друга. От ненависти до любви — один шаг, но зачастую он усыпан камнями, ранящими сердца с такой болью, что ни о примирении, ни о прощении не может быть и речи.Остров Фрискол, расположенный близ берегов Джорджии на юге США, волей судьбы стал для них важным пунктом на пути между адом и раем...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Смерть матери и предательство любимого человека заставили романтичную и по-детски наивную Анжелу решиться на рискованное путешествие в дикую сельву, где основал свою миссию ее отец. Здесь она надеялась забыть о случившемся, однако судьба уготовила ей новое испытание: она оказалась во власти «дьявольских» чар красавца Фила Боргеса.Для широкого круга читателей.
Эмилия Дав — молодая и талантливая писательница, чьи произведения пользуются огромным успехом у читателей. Но ее личная жизнь скучна и слишком далека от той насыщенной страстью атмосферы эротических рассказов, которые приводят в восторг почитателей ее таланта. Неужели так будет всегда…
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…