Повесть об Андаманах - [2]
Читатель, вероятно, обратит внимание на то, что я не дал примечаний. Это моя причуда, так как я считаю, что они вызывают раздражение и отвлекают внимание читателя. Поэтому ответственность за это упущение обежит целиком на мне. Однако следует добавить, что все изложенное в книге полностью основано на источниках.
Дели, 1978 год
Н. Икбал Сингх
ДАЛЕКОЕ ПРОШЛОЕ
Согласно легенде, после того как Рама[6] решил построить мост через море, чтобы вернуть свою супругу Ситу, похищенную правителем Ланки Раваном, сначала он думал использовать для этой цели гряду Андаманских и Никобарских островов. Потом, конечно, он отказался от этой мысли и соорудил мост в более подходящем месте, названном Адамовым мостом[7]. Вероятно, это первое упоминание о двух группах островов, известных сейчас как Андаманские и Никобарские.
Клавдий Птолемей, великий древнегреческий географ, во II веке нанес эти острова на составленные им карты. Птолемей назвал их Островами каннибалов. Следующее упоминание о них обнаружено в трудах И Цзина, китайского путешественника. В 671 году нашей эры он отправился на персидском судне в Индию. На Суматре он изучал буддизм, а затем добрался до берегов Никобарских островов. В 673 году он вернулся в Индию. И Цзин назвал эти острова Андабанами, а их жителей — каннибалами. Очевидно, он основывал свои выводы на слухах.
Известен отчет двух арабских путешественников, который был переведен в XVIII веке аббатом Ренодо, французским священником. Возможно, эти арабы действительно совершили путешествие в 70-х годах IX столетия, хотя это и вызывает сомнение. Вот как они описывали эти острова и их жителей:
«Люди, которые живут на побережье, едят человеческое мясо совсем сырым. У них темный цвет кожи, курчавые волосы, страшные лица и глаза, огромные ступни длиной до локтя[8]. Они ходят почти голыми.
У них нет лодок, а если бы они их имели, то поедали бы всех проплывающих мимо, которых сумели бы заполучить».
Еще одним путешественником, который проплывал мимо этих островов, но не посетил их, был Марко Поло, житель Венеции. Свои странствия он начал в 1271 году. Марко Поло побывал в Китае и объездил практически всю Азию. В отчете о своих путешествиях он упоминал Андаманы как «очень большой остров». Марко Поло писал, что у островитян нет правителя. Они идолопоклонники и ведут себя как дикари. Они коварны, и хотя у них всего (в изобилии, если встречают человека, не похожего на них, то съедают его. У всех жителей этого острова головы похожи на собачьи. В пищу они употребляют и рис, и молоко, и любое мясо. У них также много кокосов, «райских» яблок и разных фруктов. Сам же остров расположен в море столь бурном и глубоком, что суда не могут там бросать якоря и уплывают от него, иначе их занесет в залив, из которого они никогда уже не смогут выбраться.
Странствующий монах Одорик в 1322 году писал, что у жителей Андаманских островов «лица как у собак и они — каннибалы». В начале XV века Андаманы якобы посетил Николо Конти. С 1414 по 1439 год он исходил все места к востоку от Дамаска до Индокитая и повторил тот же миф, заявив, что «жители этих островов разрывают чужеземцев на куски и пожирают их». Миф продолжал существовать вплоть до 1625 года, когда магистр Чезаро Фредериче опубликовал книгу «Восемнадцать лет наблюдений за индийцами», в которой писал, что от Никобар до пролива Пегу простирается цепь неизвестного числа островов, на многих из которых живут дикари, поедающие друг друга. Они называют эти острова Андемаонскими. Между жителями этих островов ведутся войны; и если, к несчастью, какое-либо судно терпело крушение у этих островов, как это случалось со многими, то ни один человек с такого судна не спасался — его или съедали, или убивали. «Жители островов не связаны ни с какими другими народами, не торгуют с ними и существуют только на то, что эти острова дают им».
И только после того как Ост-Индская компания начала проявлять интерес к этим островам, лишь тогда до мира впервые стали доходить достоверные сведения об Андаманских островах и их жителях. В 1788 году лорд Корнуоллис (в то время генерал-губернатор Индии) направил известного исследователя лейтенанта Арчибальда Блэра на эти острова, чтобы подробнее изучить их.
Согласно одной теории, название «Андаманские» обязано своим происхождением малайцам, которым эти острова были знакомы с незапамятных времен (оттуда они вывозили рабов). Обычно малайцы морем добирались до островов, захватывали аборигенов в плен и продавали в рабство. Эти острова называли Хандуманскими (так они произносят имя Хануман из великого классического произведения Индии «Рамаяна»). В конце концов Хандуманские острова стали называться Андаманскими.
Генри Юл, написавший комментарии к отчетам Марко Поло, высказал предположение, что «Ангамани-ан» — название, которое использовал Марко Поло, — по-арабски значит «двойной» и свидетельствует о наличии двух Андаман — Большого и Малого. Некоторые ученые пытаются проследить происхождение слова «Лигам ан» от Птолемея, который описывал их как богатые острова. Встречаются также названия «Ангаман», «Агдаман» и, наконец, «Андаман». В I тысячелетии нашей эры китайцам и японцам эти острова были известны как «Янгтаманд» и «Андабан».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Трое за границей» (Three Men on the Bummel aka Three Men on Wheels, 1900) — продолжение книги «Трое в лодке (не считая собаки)». На этот раз Джей, Джордж и Гаррис путешествуют на велосипедах по Германии. Перевод Г. М. Севера.
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.