Повесть о Мёртвом Городе - [5]

Шрифт
Интервал

— Со мной попутчики.

— Попутчики?! — голос мэра дрогнул. — А я слышал, что ты один их самых нелюдимых и независимых Охотников на земле. Когда ты успел их найти?

— Раньше.

— Раньше? Имеешь в виду тех двоих?

— Вы видите здесь кого-то ещё? — спросил Охотник.

— Нет, просто…

— Я сражался вместе с ними плечом к плечу, и это единственная причина, но если у вас нет ко мне никакого дела, я пойду своей дорогой.

— П… подожди, — тон мэра перешёл от сомневающегося к решительному. — Мы не можем себе позволить упустить тебя. Я сделаю для них особое исключение. Поднимайтесь.

Земля затряслась от прикосновения к поверхности широкого трапа. Стоило путешественникам вместе с мотоциклом и лошадью-киборгом ступить на него, как тот снова начала подниматься.

— Ну и наглость со стороны этих людишек и их эскалатора-переростка, — проворчал Плуто VIII.

Как только ступеньки трапа втянулись обратно в платформу, железная дверь позади них захлопнулась, и двое мужчин оказались в просторном, весьма дурно пахнущем каким-то маслом, зале. Кроме них там стояло множество вооружённых совсем ещё молодых парней и седой старик. Последний был более внушительного вида, чем окружающие его мужчины. Мэр Минг собственной персоной. Возможно, ему было трудно ходить, потому что в правой руке он держал стальную трость.

— Рад, что вы добрались, — сказал он. — Я, Минг.

— Приветствия могут и подождать, — взревел Плуто VIII. — Где врач?

Мэр кивнул, двое мужчин выступили вперёд и отвязали девушку, Лори, от спины байкера.

— Мне думается, твоему спутнику сейчас гораздо интереснее было бы отобедать, чем слушать наш разговор, — сказал мэр, делая знак глазами остальным мужчинам.

— Чёрт, а ведь верно! Вы читаете мои мысли. Ну ладно, тогда я пойду, Ди. Увидимся.

Когда Плуто VIII своей неторопливой походкой исчез вслед за провожатыми в боковой двери, мэр подвёл Ди к коридору, ведущему на следующий этаж. Завываниям ветра, казалось, не будет конца. Леса и горы, весь ландшафт, всё, что проносилось мимо, было пепельно-серого цвета. Город двигался через Нетронутую Степь, вторую по величине из Великих Равнин Фронтира. Ветер, теребя угольно-чёрный плащ Охотника и развевая его длинные, тёмные волосы, превратил проносящийся пейзаж в смазанную акварельную картину.

— Как тебе вид? — мэр Минг повёл рукой, как будто хотел скосить дальние границы равнины. — Потрясающе, не правда ли? — сказал он. Наверное, ему не хватало слов для этого молодого человека, с интересом всматривающегося в темноту. — Город поддерживает скорость движения в двенадцать миль в час. Он может подняться на любую горную цепь или утёс, с углом наклона меньше шестидесяти градусов. Правда, это сделать мы можем, только если полностью заполним двигатели антигравитационной энергией. Таким образом, мы всегда гарантируем нашим пятистам жителям безопасное и комфортное путешествие.

— Говорите, комфортное путешествие? — тихо произнёс Ди, но его слова, по-видимому, не достигли ушей мэра. — Это прекрасно, пока там, куда вы направляетесь, тоже комфортно и безопасно. Чего вы хотите от меня?

Волосы Охотника подхватил ветер, с воем несущийся сквозь тёмное небо. Они стояли на обзорной площадке в самой передней части города. Если бы это был корабль, то площадка служила бы носом. Выступ, поскольку он действительно выступал за пределы платформы, являлся прекрасным местом, чтобы испытать на себе дождь, ветер и все прочие аспекты переменчивых времён года.

— Тебе не всё ли равно, что станет с той девчонкой, Лори? — проигнорировал мэр вопрос Ди, — Ближе к делу. Хм… тот, кто может рассечь пополам лазерный луч, кто отверг все человеческие эмоции… Ты именно такой, каким представляют тебя в рассказах. Мне всё равно, что в тебе, дампир, течёт так много крови Аристократа, ты бы мог быть и чуть более человечнее.

Ди развернулся, чтобы уйти.

— Ну ладно, хватит. Подожди. Не торопись, — не особенно встревожившись, отозвался мэр. — Существует лишь одна причина, по которой могут вызвать Охотника на вампиров чтобы убить Аристократа.

Ди обернулся.

— Когда я впустил того человека двести лет назад, и в самых страшных снах я не мог бы себе представить, что такое может случиться, — бормотал мэр. — Это было самой большой ошибкой в моей жизни.

Левой рукой Ди откинул назад свои развевающиеся волосы.

— Он в полном одиночестве стоял у подножия Великих Северных Гор. Когда луч прожектора высветил его, он был похож на сгустившийся мрак. Вообще-то этот город не принимает встреченных на дороге людей, но, наверное, было что-то в его взгляде, что заставило нас внезапно остановиться. Его взгляд был глубокий и тёмный, и если задуматься, то он был очень похож на тебя.

Внезапную паузу в беседе заполнил ветер, и мэр продолжил:

— Как только он вошёл в город, то сразу же поднялся сюда, на террасу, и очень долго смотрел на ночные леса и суровые горы, а затем спокойно повернулся ко мне и сказал: «Выберите из горожан пять мужчин и пять женщин, превосходящих остальных по силе и интеллекту, чтобы они смогли присоединиться ко мне в моих странствиях». Я, конечно же, посмеялся над этим предложением. Он, в свою очередь, разразился громовым смехом и сказал: «Согласись на мое предложение, и твои люди будут процветать тысячи лет. Откажись, и этот город будет навечно проклят, чтобы скитаться по мёртвым равнинам», здесь мэр сделал паузу. Мрачная усталость отразилась на его сильном и неестественно гладком лице. — Потом он ушёл, а в моё сердце закралось беспокойство. Однако с городом ничего не случилось. Следующие двести лет, конечно, не были чередой непрерывного процветания и покоя, но сейчас я смело могу утверждать, что это были самые счастливые времена. Теперь для нас настали тёмные дни. Если город действительно находится под проклятием, которое он на нас наслал, то мы никогда больше не узнаем ни счастья, ни благополучия.


Еще от автора Хидеюки Кикути
Паломничество Святых и Нечестивых

Предположительно непроходимая пустыня находится между Внутренним и Внешним Фронтиром. Чтобы пересечь её, столетняя Бабуля-Гадюка ищет некую сильную резервную копию. Бабуля — Искатель Людей, и она должна переправить свою последнюю находку — молодую женщину по имени Таэ — в город Варнава за следующие четыре дня. Поскольку Таэ 8 лет жила в замке вампира Градинии, она находится в розыске, как «похищенная». Её единственная надежда на будущее счастье связана с прибытием в Варнаву, прежде чем последние из её близких родственников пойдут за ней.


Ди, охотник на вампиров

Классическое произведение мастера японской фантастики ужасов Хидеюки Кикути, по которому снято прогремевшее на весь мир аниме «Ди, охотник на вампиров», поклонники ждали много лет, и теперь издательство «Азбука» счастливо представить: впервые на русском языке первая книга из серии о знаменитом охотнике на вампиров Ди!Год 12090. Мир погиб, разрушенный безумными человеческими войнами. Но некоторым людям удалось пережить катастрофу. Некоторым людям… и кое-кому ещё.Дорис Лэнг отлично представляла, какая судьба ждёт её — девушку, укушенную вампиром, графом Магнусом Ли.


Вызывающий бури

Ушедшие цивилизации иногда напоминают о себе самым непредсказуемым образом. Забытое прошлое мстит жестоко, и кровавые осколки древнего мира отчаянно цепляются за жизнь — за юную жизнь, заражая ее своим безумием и мудростью, отчаянием и надеждой. Эта тайная борьба длится уже века, и за эти века люди более-менее научились справляться с опасным наследством, оставленным аристократами — кастой вампиров, некогда правивших всей Землей. Правда, эффективно устранять угрозу, которую несут одичавшие кровососы, могут лишь немногие.


Портрет Иксобель

Этот рассказ был написан Хидеюки Кикути специально для книги "Coffin: The Art of Vampire Hunter D".


Демоническая погоня

Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников — четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент — загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор — древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте.


Квинтэссенция сна

Ди приходит в процветающий город, где в прошлые века смертные и Аристократы жили вместе мирно. 17-летняя красавица Сибилла Шмитц спала там 30 лет с тех пор, как её укусил Аристократ, не просыпаясь и не старея. Это — мечты о том, что она танцует в призрачном замке, залитом синим светом, который заманивает Ди туда, где весь город уже мечтает об этом красивом дампире. Есть много людей, которые чувствуют, что, пробуждая спящую женщину, Охотник на вампиров разрушит их мирный мир, и они с удовольствием убили бы Ди, чтобы предотвратить это.


Рекомендуем почитать
Письмо с которого все началось

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белая дорога

Караван торговцев идёт по непонятному миру. В принципе, Средневековье, но есть порталы между мирами. Высокие технологии не работают, максимум — огнестрельное оружие, и то не во всех мирах. И есть боевые Кланы. И Белая Дорога — путь между мирами.Один из последних Древних, создателей этого мира, застрял в одном из миров. Чтобы вырваться, ему нужен артефакт, находящийся в Чёрной Зоне, в которую ему доступа нет. Так же этот артефакт нужен и Кланам…


Хозяин

Далекое будущее – будущее, куда более похожее на смесь мрачного Средневековья и жутких готических легенд.В городах-крепостях Святая Инквизиция охотится на мутантов – гарпий и гномов, гоблинов и оборотней…В лесах, которыми безраздельно правят мутанты, напротив, идет безжалостная охота на людей…Однако и те и другие безраздельно верят во власть и всемогущество таинственного Хозяина – сверхчеловека, способного снова и снова возрождаться в разных телах…И теперь из города в город, из леса в лес несется странный слух – в мир пришло новое воплощение Хозяина, юноша по имени Лука.На чью сторону он встанет?Выступит против людей – или против мутантов?Пока ясно одно: та сторона, на которой выступит Лука, одержит в войне победу…


Милость богов

Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…


Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.