Портрет Иксобель

Портрет Иксобель

Этот рассказ был написан Хидеюки Кикути специально для книги "Coffin: The Art of Vampire Hunter D".

Жанр: Разная литература
Серия: Ди, охотник на вампиров
Всего страниц: 5
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Портрет Иксобель читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Хидеюки Кикути

Ди, охотник на вампиров

Портрет Иксобель

- Это Иксобель.

По приказу деревенского старосты бархатные шторы отодвинули, и свет ударил по глазам статного посетителя и по изображению на двухметровом квадрате портрета, висящего на стене. Иксобель Дрейк - прежний хозяин замка и свирепый генерал, сумевший ввести военное управление у юго-западной границы области, был одет в красную форму и мог бы впиться взглядом в мэра и Ди - но нет. Пристально глядя туда, где должны были быть глаза генерала, Ди спросил:

- Зачем? - Он прибыл в деревню лишь полчаса назад, и молодой голова не успел ввести его в курс дела.

Половина лица - от носа до лба, в том числе и оба глаза - была вырезана, очевидно, ножом.

- Генерал Иксобель Дрейк был невероятно жестоким воином и чародеем, молодым и на редкость красивым. Жители, разгневанные невероятной жестокостью генерала, сожгли Иксобеля в этом замке, но обезумевшая толпа оставила невредимым портрет, поражённая его совершенством. Они сохранили его и тогда, когда голос генерала из горящего гроба пророчил, что его любовница переродится через тысячу лет в семье новых владельцев замка, освободит его из гроба и истребит всех людей в округе. Больший ужас внушали рубиновые глаза портрета - оставить их нетронутыми было просто невыносимо. Один храбрый крестьянин взял нож и вырезал их, но, по рассказам, как только он это сделал, кровавые слёзы покатились по портрету. Только всё это предание. Как бы то ни было, крестьянин зашёл слишком далеко. И хотя говорят, что живущие в замке прокляты, мы всё же являемся потомками Иксобеля.

- Вы обмолвились, что у вас две дочери.

Деревенский староста кивнул в ответ на стальные слова Ди, которые словно раздавались из кошмаров и манили в холод ужаса.

- Это судьба, что у меня родились две дочери. Пожалуй, к лучшему, что жена умерла полгода назад.

Ди припомнил, что встретил ранее в гостиной двух семнадцатилетних девушек, которые были прекрасней цветов и столь же безмятежны как луна, переселяющая в другие миры. Они смотрели на Ди одинаковыми глазами, приветствовали его одинаковыми губами, приглашали войти одинаковыми жестами. Если бы одежды и прически тоже были одинаковы - даже Ди не смог бы их различить. Старшая Изабель и младшая Изодель - сёстры-близнецы. Староста говорил, что их характеры противоположны, и действительно: Изабель бросила на Ди взгляд и скромно потупилась, в то время как глаза Изодель засверкали.

- Почему вы не сожжёте его? - спросил Ди, резко кивнув подбородком в сторону портрета.

Староста неохотно покачал головой.

- Не могу. Это единственная достопримечательность деревни. Исследователи аристократии из столицы присвоили ему статус Розы. Не в моей власти принимать такое решение самостоятельно. - Он запнулся, побледнел.

Староста заметил, что Ди не отводит от него взгляда.

- Что?

- Я принимаю ваше предложение. Если передумали - скажите об этом сейчас.

Староста со страданием на лице произнёс:

- Нет, я прошу вас, сделайте это.

- Отец, о чём вы говорите? - звонкие слова Изодель песней пролились на них.

Две девушки, подобные изящным цветам, стояли в дверях.

А заказ деревенского старосты состоял в том, что Ди немедленно убивает человека, в котором, как было предсказано, через три дня должна была возродиться любовница вампира Иксобеля Дрейка спустя тысячу лет после его смерти.

И этим человеком должна была стать одна из дочерей.


После трапезы Ди спросил:

- Не было ли здесь недавно жертв аристократов? - Если возрождение должно случиться через три дня, то уже могли появиться некоторые признаки. Изабель или Изодель - одна из сестёр - сама того не подозревая, могла участвовать в резне под действием желаний дьявольского создания, восставшего через тысячу лет.

Староста объяснил, что он не рассказал дочерям о лежащем на них проклятии.

- Не было ничего такого. Только вот дядюшка Твиг, живший отшельником на востоке, упал со скалы, когда возвращался домой после сбора трав. Это случилось четыре дня назад.

При этом известии глаза Ди сверкнули.

- Сколько лет ему было?

- Двести четыре. Он был старейшим жителем деревни.

- Значит, он был лучше всех знаком с историей деревни и замка. Я должен осмотреть место, где он жил и где произошло несчастье.

На моложавом лице старосты промелькнула тень напряжённости и опасения. Ди поднялся.


Когда он вскочил в седло, позади него раздался цокот подкованных копыт.

Ди обернулся, чтобы увидеть белую лошадь и её наездницу - Изодель, сменившую платье на одежду для верховой езды. Ди промолчал. Встретив его спокойный пристальный взгляд, Изодель сказала:

- Я подслушивала, простите. Могу вас проводить.

- Уже темно. - Ди произнёс эти слова, намекая, что ей лучше вернуться.

- Не так темно, как после смерти, - ответила Изодель. - Вы думаете, что я всего лишь симпатичный сосуд для переселяющейся души? Люди воспринимают свою судьбу как что-то естественное и очевидное. Особенно, если она не сложилась. Твиг рассказывал мне легенду о генерале Иксобеле... Ох, так давно...

Ди молча тронул своего коня. Изодель, расценив это как согласие, проговорила «спасибо» и последовала за ним.

Для начала они отправились к дому Твига. Старик, несмотря на преклонный возраст, являл собой образец здоровья и незамутнённого рассудка, да к тому же был словоохотливым сказочником для детей, переплетающим собственные воспоминания с историями о людях и аристократах, которые он слышал от своих предков.


Еще от автора Хидеюки Кикути
Повесть о Мёртвом Городе

В результате Последней Войны, закончившейся за 10 тысяч лет до этого, человечество оказалось на краю гибели. Власть над миром захватили вампиры, терроризировавшие человечество. Из-за щедрой награды за их головы появился особый класс наёмников, охотников на вампиров, изрядно уменьшивших их численность. Выжившие вампиры спрятались в недоступные убежища, откуда продолжали совершать кровавые налёты. Автор обложки и иллюстраций Ёситака Амано.


Паломничество Святых и Нечестивых

Предположительно непроходимая пустыня находится между Внутренним и Внешним Фронтиром. Чтобы пересечь её, столетняя Бабуля-Гадюка ищет некую сильную резервную копию. Бабуля — Искатель Людей, и она должна переправить свою последнюю находку — молодую женщину по имени Таэ — в город Варнава за следующие четыре дня. Поскольку Таэ 8 лет жила в замке вампира Градинии, она находится в розыске, как «похищенная». Её единственная надежда на будущее счастье связана с прибытием в Варнаву, прежде чем последние из её близких родственников пойдут за ней.


Ди, охотник на вампиров

Классическое произведение мастера японской фантастики ужасов Хидеюки Кикути, по которому снято прогремевшее на весь мир аниме «Ди, охотник на вампиров», поклонники ждали много лет, и теперь издательство «Азбука» счастливо представить: впервые на русском языке первая книга из серии о знаменитом охотнике на вампиров Ди!Год 12090. Мир погиб, разрушенный безумными человеческими войнами. Но некоторым людям удалось пережить катастрофу. Некоторым людям… и кое-кому ещё.Дорис Лэнг отлично представляла, какая судьба ждёт её — девушку, укушенную вампиром, графом Магнусом Ли.


Вызывающий бури

Ушедшие цивилизации иногда напоминают о себе самым непредсказуемым образом. Забытое прошлое мстит жестоко, и кровавые осколки древнего мира отчаянно цепляются за жизнь — за юную жизнь, заражая ее своим безумием и мудростью, отчаянием и надеждой. Эта тайная борьба длится уже века, и за эти века люди более-менее научились справляться с опасным наследством, оставленным аристократами — кастой вампиров, некогда правивших всей Землей. Правда, эффективно устранять угрозу, которую несут одичавшие кровососы, могут лишь немногие.


Квинтэссенция сна

Ди приходит в процветающий город, где в прошлые века смертные и Аристократы жили вместе мирно. 17-летняя красавица Сибилла Шмитц спала там 30 лет с тех пор, как её укусил Аристократ, не просыпаясь и не старея. Это — мечты о том, что она танцует в призрачном замке, залитом синим светом, который заманивает Ди туда, где весь город уже мечтает об этом красивом дампире. Есть много людей, которые чувствуют, что, пробуждая спящую женщину, Охотник на вампиров разрушит их мирный мир, и они с удовольствием убили бы Ди, чтобы предотвратить это.


Демоническая погоня

Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников — четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент — загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор — древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте.


Рекомендуем почитать
Нур-ад-Дин и Мариам

Любовь – это крайне опасно, и если даже джинны умудряются влюбляться и делать глупости, то что уж говорить о людях? Влюбленные порой выглядят как безумцы. Врачи (и даже князь всех медиков великий Ибн Сина!) описывали симптомы, пытаясь победить сей недуг. Но все тщетно. Поэтому нам остается только покориться ему и послушать сказки о великой любви Нур-ад-Дина и Мариам.


Фьорды. Ледяное сердце

«Этот роман – эталон нового жанра: скандинавского эротического детектива».Norsk TV Bliss«Волнующая история любви и смерти на фоне грандиозных пейзажей норвежских фьордов».Troms? gang«Обжигающе страстная и леденящая кровь книга, которую могла написать только женщина!».FEM S?ndagsrevyen«Лучший старт со времен Стига Ларссона! Норвежская дебютантка обгоняет опытных шведских авторов в гонке за лидерство в детективном жанре!»KulturvisenКогда на великолепном лайнере, совершающем круиз по норвежским фьордам, погибает девушка-стюард, служба безопасности убеждает полицию Осло, что трагедия случилась из-за халатности ее коллеги – Лени Ольсен.


Мечта каждой женщины

Еще одна повесть иронического сериала «Бабуся»А бабуська все удивляет всех своими незаурядными способностями. Получается это у нее просто великолепно. И весь двор знает, что живет у них в доме такая замечательная старенькая женщина, которая может то, что не под силу даже самым умным мужикам.


Неразрешимая загадка

Ещё одна повесть иронического сериала «Бабуся»А бабуська все удивляет всех своими незаурядными способностями. Получается это у нее просто великолепно. И весь двор знает, что живет у них в доме такая замечательная старенькая женщина, которая может то, что не под силу даже самым умным мужикам.