Портрет Иксобель - [3]

Шрифт
Интервал

Открыв им столь многое, староста потерял сознание. Управление деревней было временно передано помощнику старосты.

Деревенский совет после обсуждения решил пока не извлекать гроб из воды. Ни один из его числа не знал достаточно хорошо о том времени, когда жил генерал Иксобель, у них не было доказательств, что гроб принадлежал ему или вообще существовал. Все в деревне верили, что даже если внутри спит аристократ, он ничего не сможет поделать, пока гроб на воде.

Следующий день прошёл без происшествий. Изодель была заперта в подвале, и только у Ди был ключ от его дверей.

- О, нет! Это не может быть она... - дрожа, сказала Изабель, узнав о сверкающих красных глазах Изодель.

- Но уверенности нет, - мертвенным голосом произнёс Ди. Стояла глухая ночь. Россыпь звёзд искрилась на глянцевом куполе ночи. - Генерал Иксобель восстанет через два дня. В любой момент может что-то произойти.

- Вам известно что-нибудь о любовнице генерала Иксобеля?

- А тебе?

- Совсем ничего. Даже имя её забыто. Но она, наверняка, была симпатичной аристократкой.

- Симпатичная аристократка...

- Иногда ваш голос становится старческим, - проговорила Изабель, удивлённо глядя на Ди.

- Тебе нравятся аристократы? - вновь раздался голос. Изабель была не уверенна - говорил ли эти слова Ди, но всё же решила, что, должно быть, он. Голос звучал, казалось, откуда-то из глубины его живота.

- Они пугают. Но эти страхи из книжек. У многих девушек в деревне есть картинки и на них всё не так, как в историях, что нам рассказывали.

- Что за картинки? - На сей раз это был обычный голос Ди.

- Прекрасные люди под светом луны. Чёрные плащи и длинные белые платья - так восхитительно! Я...

Почувствовав что-то, она умолкла, волосы её встали дыбом.

Ди, не поворачивая головы, продолжал рассматривать темноту перед собой.

- Хочешь быть похожей на них?

Изабель ничего не ответила. Застыв, она следила за левой рукой Ди, медленно берущей её за горло.

Изодель поразилась, увидев свою потерявшую сознание сестру, которую принесли в подвал.

- Что произошло?

- Она такая же, как и ты.

Глаза девушки горели огнём, когда она рассказывала о своей тоске по аристократам.

- Я? Или моя сестра? - Изодель кричала, обезумев.

- Или мы обе?

Не отвечая, Ди покинул подвал и направился в спальню старосты.

Он пришёл в сознание тем вечером.

- Только что пришло сообщение из деревенского отделения связи, - доложил Ди. - Завтра вечером в деревню прибудет историк из столицы.

- Благодарю. - Староста прикрыл рукой своё изможденное лицо.


Вечером, когда бледный холодный свет ещё тлел на востоке, на станции у деревни встретились самый красивый охотник на вампиров и седой бородатый историк. Пока они представлялись, огромная чёрная тень показалась из-за большой ветви дерева, растущего у дороги.

- О, ты пришёл, - обрекающе прошептала с усмешкой левая рука Ди. Держа клинок наготове, Ди позволил своим глазам покраснеть. Увидев белые клыки меж его губ, старый горожанин впал в несвойственный учёному ужас и повалился на спину. - Ты слуга генерала Иксобеля или его любовницы? Или ты и есть любовница? Кто бы ты ни был, здесь ты умрёшь.

Прежде чем Ди договорил, тело гиганта закружилось, превращаясь в огромную воронку. Вихрь подхватил дилижанс у станции и вырвал с корнями вековое дерево. Он окружил Ди словно щупальца. Полы его плаща порвало в клочья. Ещё одно вековое дерево взлетело. Окутанное ветром и неспособное сопротивляться его силе, оно треснуло и в следующее мгновение согнулось пополам. Гигант задрожал, и порывы стихли. Он внимательно смотрел на не неподвижного Ди со сверкающими красными глазами. На дампира, который должен был кусать свои губы и пить кровь. На охотника за вампирами, в жилах которого течёт кровь аристократов. Потрясение от понимания истинной природы и силы Ди сковало голема, и в этот момент клинок пропел, отсекая ему голову.

Рана на мгновение закрылась, затем открылась вновь. Гигант сделал шаг и рухнул вперёд, сотрясая землю.

Ди немедля отправился в дом старосты - бывшие владения генерала Иксобеля.

Когда он подходил к спальне старосты, то заметил, что компанию ему составляет Изодель.

Отцу, с трудом приоткрывшему глаза, она сказала:

- Изабель казнили. Она пыталась выпить моей крови.

- Изабель? - Староста обратил свой взор на красивого юношу, кивнувшего в ответ.

- Моя работа окончена. Гроб всё ещё на плаву, но так как любовница... Тот, кто должен был вернуть генерала к жизни, побеждён, сам генерал бессилен. Я покину деревню, как только получу свою плату.

Бледно-синеватая рука поднялась. При этом на руке проступили переплетающиеся вены, создавая гротескное произведение искусства.

- Благодарю вас, Ди. - Тот молча пожал его руку.

Под звук закрывающейся двери, словно знаменующий окончание трагедии, староста потерял сознание.

Очнулся он поздним вечером. Небо было затянуто чёрными тучами.

Изодель спала в кресле возле его кровати.

Староста разбудил её и попросил проводить к портрету.

- Зачем? В твоём состоянии это слишком опасно!

- Гроб всё ещё на озере?

- Да.

- Всё-таки он беспокоит меня. Я хочу увидеть также и тело Изабель, но сначала проводи меня к портрету. Не нужно больше никого звать. Думаю, в уборной должна быть трость.


Еще от автора Хидеюки Кикути
Повесть о Мёртвом Городе

В результате Последней Войны, закончившейся за 10 тысяч лет до этого, человечество оказалось на краю гибели. Власть над миром захватили вампиры, терроризировавшие человечество. Из-за щедрой награды за их головы появился особый класс наёмников, охотников на вампиров, изрядно уменьшивших их численность. Выжившие вампиры спрятались в недоступные убежища, откуда продолжали совершать кровавые налёты. Автор обложки и иллюстраций Ёситака Амано.


Паломничество Святых и Нечестивых

Предположительно непроходимая пустыня находится между Внутренним и Внешним Фронтиром. Чтобы пересечь её, столетняя Бабуля-Гадюка ищет некую сильную резервную копию. Бабуля — Искатель Людей, и она должна переправить свою последнюю находку — молодую женщину по имени Таэ — в город Варнава за следующие четыре дня. Поскольку Таэ 8 лет жила в замке вампира Градинии, она находится в розыске, как «похищенная». Её единственная надежда на будущее счастье связана с прибытием в Варнаву, прежде чем последние из её близких родственников пойдут за ней.


Ди, охотник на вампиров

Классическое произведение мастера японской фантастики ужасов Хидеюки Кикути, по которому снято прогремевшее на весь мир аниме «Ди, охотник на вампиров», поклонники ждали много лет, и теперь издательство «Азбука» счастливо представить: впервые на русском языке первая книга из серии о знаменитом охотнике на вампиров Ди!Год 12090. Мир погиб, разрушенный безумными человеческими войнами. Но некоторым людям удалось пережить катастрофу. Некоторым людям… и кое-кому ещё.Дорис Лэнг отлично представляла, какая судьба ждёт её — девушку, укушенную вампиром, графом Магнусом Ли.


Вызывающий бури

Ушедшие цивилизации иногда напоминают о себе самым непредсказуемым образом. Забытое прошлое мстит жестоко, и кровавые осколки древнего мира отчаянно цепляются за жизнь — за юную жизнь, заражая ее своим безумием и мудростью, отчаянием и надеждой. Эта тайная борьба длится уже века, и за эти века люди более-менее научились справляться с опасным наследством, оставленным аристократами — кастой вампиров, некогда правивших всей Землей. Правда, эффективно устранять угрозу, которую несут одичавшие кровососы, могут лишь немногие.


Квинтэссенция сна

Ди приходит в процветающий город, где в прошлые века смертные и Аристократы жили вместе мирно. 17-летняя красавица Сибилла Шмитц спала там 30 лет с тех пор, как её укусил Аристократ, не просыпаясь и не старея. Это — мечты о том, что она танцует в призрачном замке, залитом синим светом, который заманивает Ди туда, где весь город уже мечтает об этом красивом дампире. Есть много людей, которые чувствуют, что, пробуждая спящую женщину, Охотник на вампиров разрушит их мирный мир, и они с удовольствием убили бы Ди, чтобы предотвратить это.


Демоническая погоня

Вампир-аристократ похитил у деревенского старосты красавицу-дочь! Чтобы догнать и уничтожить чудовище, нанят сразу целый клан охотников — четверо братьев Маркус и их сестра Лейла. Но у команды внезапно обнаруживается серьезный конкурент — загадочный полукровка по имени Ди. Он мчит по следу черной кареты, уносящей вампира и его добычу к Базе Клеймор — древнему космодрому. Зачем вампиру космодром, до которого много дней пути по опасным дорогам Фронтира? Ведь осушить свою жертву или обратить ее в вампира можно и в менее труднодоступном месте.