Повесть о Федоте Шубине - [94]

Шрифт
Интервал

— Мною все высказано, — высокомерно изрек митрополит, — ваши работы не пригодны для храма. Даже католическая церковь, и та пренебрегла бы принять их. Все барельефы — от первого до последнего — чрезмерно кажутся светскими, и место им, простите меня, в трактире. Нет, для трактира дорого и роскошно. Но в светских частных салонах они обретут себе надлежащее место. Кто примет, кто завладеет вашими «жертвоприношениями», тот перед богом и в ответе… Однако мы не воспрещаем высказать свое мнение и ваятелю.

И тогда Шубин сказал, обращаясь к Ринальди, как бы не слушая и не замечая митрополита:

— Дорогой друг Антонио! вы итальянец и, вероятно, помните подобный сегодняшнему разговор, происшедший некогда между великим Микеланджело Буонарроти и представителем католической церкви, чиновным и духовным лицом Бьяджо да Чезена по поводу «Страшного суда», что в Сикстинской капелле?

— Не могу припомнить, — слукавил Ринальди, отлично зная об этом эпизоде и желая, чтобы Шубин в присутствии митрополита рассказал подробнее. — Расскажите, Федот Иванович. Все, что касается жизни и деятельности Микеланджело, должно быть интересно.

— Да, да, Микеланджело — воистину неповторимый человек! — отозвался митрополит с видом непререкаемого знатока.

Шубин продолжал:

—. Было это в ту пору, когда Микеланджело заканчивал роспись алтарной стены Сикстинской капеллы. Работа была чудовищная не только по превосходству исполнения, но и по своим размерам, достигая свыше трех сотен квадратных аршин. Я, будучи в Италии, неоднократно видел и восхищался фресками гения. Не буду говорить, что представляет собою зрелище «Страшного суда», изображенного рукой фантаста-художника. И вот пришли смотреть работу Микеланджело папа римский Павел и вместе с ним папский церемониймейстер Бьяджо да Чезен. Папа спросил сопровождавшего его Бьяджо, нравится ли тому изображение «Страшного суда». Тот ответил: «Позорно и бесстыдно изображать голых грешников, показывающих свои срамные телеса!.. В банях и тавернах место такому произведению, но не в Сикстинской капелле…» И что же? Папа не согласился со своим приспешником, а Микеланджело, продолжая работать над этой фреской, изобразил Бьяджо да Чезена в аду, то есть в нижней части «Страшного суда», среди дьяволов, и притом опутанного змеей…

Ринальди усмехнулся и, незаметно для митрополита, подмигнул Шубину.

— Дерзновенно сказано! — начал возражать митрополит. — Однако не равняйте себя с Микеланджело и не думайте, что позволительно у нас, в православной России, издевательство над духовными особами.

— Что вы, что вы! — воскликнул Шубин. — У меня таковой и мысли не было. Микеланджело во все времена и повсюду достоин преклонения! Мы, грешные ваятели, мизинчики, а он гигант!.. Да что говорить, когда я смотрел его «Страшный суд», то не усомнился в существовании ада!.. Столь правдивы фигуры грешников во всех их положениях… Нет, я ничуть не обескуражен, что мои барельефы оказались противны его высокопреосвященству. Бог с ними, с барельефами, пусть пропадают пропадом!..

Ринальди попытался доказать митрополиту и его свите, что барельефы — это вовсе не иконы, не для моления они и назначались, а для декоративного украшения стен церкви. Но решение митрополита было непреклонно.

— Федот Иванович, скажите вы слово в оправдание своих трудов! — взмолился Ринальди к скульптору.

— Ну что я скажу? — развел руками Шубин. — Барельефы… они сами говорят за себя. Правда — она что шило в мешке, ее не утаишь. Да и не умею я ни обороняться, ни нападать, тем более, когда вижу супротив себя таких высочайших духовных особ. Вот если бы мне красноречие, как у господина Дидерота, возможно, я и нашелся бы возразить и себя и свой труд защитить. Но ни ваятели, ни зодчие, ни живописцы, занятые изо дня в день трудами, не искусны в риторике. Да и не наше дело ораторами быть. Делаем что положено, что разумом подсказано. Однако и в священном писании о краснобаях сказано: «во многоглаголании несть спасения». Только пусть не осуждают нашего брата за неумение речи произносить, ибо далеко не всегда должно почитать признаком высокого дарования и ума умение красиво говорить. Художникам приходится много и нелегко обдумывать свои произведения. Оттого мы кажемся и застенчивыми и рассеянными и не умеем жить с блеском, тяготимся нуждой и отвлекаемся мелочами жизни. А это мешает работе и раздражает самих нас, зачем напрасно тратится наше дорогое время, потребное на художества?.. Ох, не умеем жить! А вот велеречивые господа сплошь да рядом преуспевают. Создают видимость полезности, а на деле переваливают из пустого в порожнее и живут за счет труда других. Прошу прощения. Так, значит, дозволено будет мне барельефы домой отвезти?

— Дело ваше, куда хотите, — сказал, уходя, митрополит, и добавил: — Вместе с ваятелем скорблю о потраченном напрасно труде на изготовление сих злополучных «жертвоприношений».

— А я не скорблю! — не без гордости сказал Шубин. — Труды от чистого сердца не пропадают, владыка, не пропадают!..

А когда духовные приемщики удалились, Шубин стал успокаивать расстроенного архитектора:

— Напрасно, господин Ринальди, волнуетесь. Я же вам говорил. Не вышло у меня по их вкусу… Да и как угодить? Ведь в жизни мне не приходилось видеть жертвоприношений, зато приходилось наблюдать в деревне, как у тягловых государевых крестьян за оброк отбирали последнюю скотину… Вот я и вспомнил. Митрополит по-своему, пожалуй, не без ума. Что же делать? Я уже стал привычен к неприятностям, а вот вам ущерб принес и огорчение. Этого я не хотел бы…


Еще от автора Константин Иванович Коничев
Петр Первый на Севере

Подзаголовок этой книги гласит: «Повествование о Петре Первом, о делах его и сподвижниках на Севере, по документам и преданиям написано».


Повесть о Воронихине

Книга посвящена выдающемуся русскому зодчему Андрею Никифоровичу Воронихину.


Русский самородок

Автор этой книги известен читателям по ранее вышедшим повестям о деятелях русского искусства – о скульпторе Федоте Шубине, архитекторе Воронихине и художнике-баталисте Верещагине. Новая книга Константина Коничева «Русский самородок» повествует о жизни и деятельности замечательного русского книгоиздателя Ивана Дмитриевича Сытина. Повесть о нем – не обычное жизнеописание, а произведение в известной степени художественное, с допущением авторского домысла, вытекающего из фактов, имевших место в жизни персонажей повествования, из исторической обстановки.


На холодном фронте

Очерки о Карельском фронте в период Великой Отечественной войны.


Из жизни взятое

Имя Константина Ивановича Коничева хорошо известно читателям. Они знакомы с его книгами «Деревенская повесть» и «К северу от Вологды», историко-биографическими повестями о судьбах выдающихся русских людей, связанных с Севером, – «Повесть о Федоте Шубине», «Повесть о Верещагине», «Повесть о Воронихине», сборником очерков «Люди больших дел» и другими произведениями.В этом году литературная общественность отметила шестидесятилетний юбилей К. И. Коничева. Но он по-прежнему полон творческих сил и замыслов. Юбилейное издание «Из жизни взятое» включает в себя новую повесть К.


Из моей копилки

«В детстве у меня была копилка. Жестянка из-под гарного масла.Сверху я сделал прорезь и опускал в нее грошики и копейки, которые изредка перепадали мне от кого-либо из благодетелей. Иногда накапливалось копеек до тридцати, и тогда сестра моего опекуна, тетка Клавдя, производила подсчет и полностью забирала мое богатство.Накопленный «капитал» поступал впрок, но не на пряники и леденцы, – у меня появлялась новая, ситцевая с цветочками рубашонка. Без копилки было бы трудно сгоревать и ее.И вот под старость осенила мою седую голову добрая мысль: а не заняться ли мне воспоминаниями своего прошлого, не соорудить ли копилку коротких записей и посмотреть, не выйдет ли из этой затеи новая рубаха?..»К.


Рекомендуем почитать
Волшебный фонарь

Открывающая книгу Бориса Ямпольского повесть «Карусель» — романтическая история первой любви, окрашенной юношеской нежностью и верностью, исполненной высоких порывов. Это своеобразная исповедь молодого человека нашего времени, взволнованный лирический монолог.Рассказы и миниатюры, вошедшие в книгу, делятся на несколько циклов. По одному из них — «Волшебный фонарь» — и названа эта книга. Здесь и лирические новеллы, и написанные с добрым юмором рассказы о детях, и жанровые зарисовки, и своеобразные рассказы о природе, и юморески, и рассказы о животных.


Звездный цвет: Повести, рассказы и публицистика

В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.


Год жизни. Дороги, которые мы выбираем. Свет далекой звезды

Пафос современности, воспроизведение творческого духа эпохи, острая постановка морально-этических проблем — таковы отличительные черты произведений Александра Чаковского — повести «Год жизни» и романа «Дороги, которые мы выбираем».Автор рассказывает о советских людях, мобилизующих все силы для выполнения исторических решений XX и XXI съездов КПСС.Главный герой произведений — молодой инженер-туннельщик Андрей Арефьев — располагает к себе читателя своей твердостью, принципиальностью, критическим, подчас придирчивым отношением к своим поступкам.


Тайна Сорни-най

В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.


Один из рассказов про Кожахметова

«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».


Российские фантасмагории

Русская советская проза 20-30-х годов.Москва: Автор, 1992 г.