Повенчаны любовью - [5]

Шрифт
Интервал

Она не права. Они лишь деловые партнеры, а не друзья. У нее нет права на критику личных качеств Тони Доменико.

– Прости. Мне не следовало это говорить.

– Да, – тихо ответил он.

Алисия повернулась и пошла к двери.

– Алисия! – вдруг окликнул ее Тони. Она обернулась.

– Спасибо. – На секунду он задержал ее взглядом.

А потом улыбнулся.

Алисия застыла. Улыбка совершенно преобразила Тони. Из бездушного робота он вдруг превратился в человека. Более того, в мужчину.

Притом очень и очень привлекательного.


ГЛАВА ВТОРАЯ

Алисия была столь ошарашена, что даже забыла бросить в ответ «Не стоит», тем более – улыбнуться.

Успокойся. Улыбка Тони, скорее всего, фальшива. За столько лет работы на телевидении Алисия вдоволь насмотрелась таких улыбок. Во всяком случае, Тони явно удалась имитация.

Помещение, которое они с Джорджией занимали на пару, разительно отличалось от кабинета Тони. Выкрашенные в цвет персика стены и терракотовый ковер приглушали зеленоватый свет люминесцентных ламп. Мебель и панели из светлого дерева придавали кабинету вид официального учреждения, однако салатовая обивка мебели и такого же оттенка подушки свидетельствовали о том, что здесь работают женщины. Правда, цветовая гамма не соответствовала представлениям о главных праздниках года, кроме разве что Пасхи, но это, в сущности, не имело большого значения.

Первоначально у Алисии и Джорджии было по отдельному кабинету, но они так часто бегали друг к другу советоваться, что решили съехаться в одну комнату, а в другой проводить интервью с участниками передачи.

– Эй, – крикнула Алисия, увидев, что Джорджия передвигает большие картонные коробки, – позови охранников, пусть они тебе помогут.

– Все в порядке, – уверила ее Джорджия, бросив в картонку целый ворох папок. – Я решила еще раз поговорить с доктором. Если я перейду на неполный рабочий день, может, мне не придется лежать три недели.

– Не глупи. Раз он велел лежать, значит, надо лежать. Слушай, ты случайно ничего моего не прихватила? – спросила Алисия. Склонив голову, она стала читать надписи на корешках папок.

– Вроде нет. Я собираюсь ответить на все письма и связаться с теми, кто предлагал сюжеты для наших передач. Знаешь, – Джорджия бросила на Алисию виноватый взгляд, – я могу ездить с тобой на съемки и отдыхать в гостинице не хуже, чем дома.

– И какой в этом прок?

– Я помогу тебе снять шоу для Валентинова дня.

– Ты ведь слышала – у меня уже есть помощник.

– Никогда бы не подумала, что Тони захочет поработать вместо меня. Ты, наверное, сердишься?

– Что ты! – Алисия обняла подругу.

– Но ты же ненавидишь Тони.

– Не в этом дело. Просто мы не ладим, вот и все.

– Признаться, я не понимаю, почему. Когда разговариваешь с ним спокойно, он бывает вполне разумен.

– Но у него такой... – Алисия сжала кулаки, – такой начальственный тон.

– Так он и есть начальник, – рассмеялась Джорджия.

– Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Он отвергает все мои идеи.

– Ничего подобного!

– Во всяком случае, они ему не нравятся. Вечно все критикует. – Изменив голос, Алисия проворчала голосом Тони: – «А нельзя ли без этих излишеств?.. Может, это вырезать?.. А если придумать что-нибудь менее дорогое?.. » Особенно часто я слышу последнюю фразу.

– Так ведь это его работа. Ему надо укладываться в бюджет.

– Согласна. Но хоть бы раз сказал: «Это здорово. Продолжайте в том же духе».

– По мелочам он не придирается. Ему приходится сдерживать лишь твои слишком грандиозные замыслы. Алисия, будь добра, сними со стенки мой календарь.

– С удовольствием. – Календарь Джорджии в виде огромного красного сердца явно выбивался из общей цветовой гаммы кабинета. – Не вижу причины, почему бы в этом году нам не сделать программу на местном материале. Это будет дешевле, и уже одно это осчастливит Тони.

– Он же сказал, что продал ее большему числу компаний, чем в прошлом году. Зрителям нравятся сюрпризы, которые мы преподносим, все эти неожиданные предложения выйти замуж.

– Я знаю, – со вздохом сказала Алисия. – Это так романтично! – На губах ее промелькнула мечтательная улыбка. – Человек бывает так влюблен, что хочет поделиться своим счастьем с целым светом. Помнишь, что чувствовала ты?

– Дрю сделал мне предложение, потому что в тот момент можно было дешево купить дом.

– Ты мне рассказывала, что нашла записку с его предложением запеченной в пирожок.

– Это, конечно, звучит более романтично, но на самом деле в записке было сказано: «Кто медлит, тот теряет», и Дрю истолковал это предсказание по-своему.

– Лучше бы ты мне этого не рассказывала. Я мечтала встретить такого же романтика, как твой муж. Хочу, чтобы он преподнес мне обручальное кольцо, спрятанное в розе, чтобы оркестр в фешенебельном ночном клубе, куда он меня пригласит, весь вечер играл только мою любимую мелодию и мы танцевали под нее весь вечер. – Алисия снова вздохнула. – Или чтобы он пел серенады под моим балконом.

– У тебя нет балкона. Ты живешь на первом этаже.

– Или... мы плывем в гондоле по каналам Венеции, а гондольер поет песни о любви.

– Я слышала, что вода в этих каналах страшно вонючая.

– Джорджия! Что случилось? Ты говоришь вещи похуже, чем Тони.


Еще от автора Хэдер Эллисон
Этот волшебник – Новый год!

Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые…Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!


Выбор Клэр

Клэр, юная художница-модельер из Нью-Йорка, собирается поступать в парижскую Академию Искусств. Но пока что ей приходится временно поселиться на ранчо в Техасе, где она знакомится с местным фермером по имени Сет. Молодые люди увлекаются друг другом. Клэр в смятении. Ей не хочется отказываться от карьеры кутюрье…


Околдованные любовью

Рыжеволосая упрямица Элизабет – талантливый дизайнер, а Джаред – красавец мужчина из высшего света. Ну чем мог кончиться их скоропалительный брак?Конечно, разводом. А может быть, они поторопились? Ведь когда их жизненные пути пересеклись вторично…


В канун Рождества!

Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые...Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.