Повенчаны любовью - [2]
– Мы получили много положительных отзывов на передачу об одежде для беременных женщин, – заявила Алисия.
Тони это знал. Часть его работы как раз и заключалась в отслеживании рейтингов передач на телевизионном рынке.
В голове у него вдруг промелькнула ужасная мысль: неужели они попросят его разрешения показать в своей передаче роды? Только не это!
– Нам бы хотелось воспользоваться успехом передачи и извлечь из него как можно большую выгоду. Правда, для этого придется несколько изменить сценарий.
– Сейчас для этого не самое подходящее время. Не стоит рисковать – ведь передача имела успех, – возразил Тони.
– У нас нет выбора. Скажи ему, Джорджия.
– Не надо его пугать! Просто я только что узнала, что у меня будет двойня.
– Поздравляю! Сразу два младенца за один декретный отпуск. Ты молодец, Джорджия.
– А я-то гадала, почему у меня такой большой живот!
Наступила пауза, и Тони понял: он что-то должен сказать Джорджии, но что?
– Зато какое великое дело, – неуверенно заметил он.
– Но все же для близнецов живот не слишком большой. Доктор опасается, что малыши могут появиться на свет преждевременно. Поэтому мне предписан постельный режим на весь оставшийся срок.
– Вы об этом мне хотели сообщить?
– Я же сказала, – вмешалась Алисия, – что нам придется внести кое-какие изменения.
Кое-какие изменения? Да это просто катастрофа!
– Тебе прямо сейчас придется уйти в декрет... или после Валентинова дня? – Тони постарался не выдать своего беспокойства.
– Немедленно, – отрезала Алисия, сверкнув глазами.
Тони метнул на нее не менее жесткий взгляд. Стоит женщинам заговорить о детях, как они становятся сентиментальными и забывают обо всем на свете. По всей вероятности, выпутываться из создавшегося положения придется ему.
– Ага. Боюсь, я буду вынуждена покинуть бедную Алисию, – вздохнула Джорджия.
– Не говори глупостей! Никого ты не покидаешь, – возразила Алисия. Ты собираешься стать матерью, а это так романтично, совершенно в духе «Хартсон и Флауэрс».
Тони понял, что последние слова были камешками в его огород.
– Ты всегда меня понимаешь, дорогая. Это означало, что Тони не всегда, а может быть, и вовсе не понимает и не сочувствует. В данный момент он и вправду не испытывал особого восторга.
– Главное – это здоровье, твое и твоих детей, – изрек Тони, чтобы уверить в этом не столько Джорджию, сколько себя.
– Видишь? – несколько смягчилась Алисия. – Я же тебе говорила, что он поймет.
Правильно. Он понял. Понял, что нечего было мечтать о том, чтобы расширить производство и заработать немного денег. Он уже не раз убеждался, что мечты – пустая трата времени.
– И потом, это ведь не значит, что ты ничего не будешь делать, – продолжала Алисия. – Подумай только. Мы можем и дальше рассказывать о твоем положении. Ты же не первая женщина, которой приходится сохранять беременность. Знаешь... – Алисия закусила губу, – мы же хотели проверить по компьютеру, какие услуги могут быть предоставлены таким, как ты. А это можно сделать и лежа в постели.
– И отснять сюжет о ночных кофточках и домашней одежде для беременных, – подхватила Джорджия.
– Давать обзоры книг.
– И видеофильмов.
– Можно сделать целую серию о заказах детских товаров по телефону.
– Просто здорово! – засмеялась Джорджия и раскрыла свой блокнот.
Женщины продолжали разговаривать так, будто Тони вовсе не было в комнате. Это был настоящий «мозговой штурм». Ему оставалось только изумляться, с какой скоростью у них возникали идеи, как они с ходу обсуждали их и отметали те, которые, судя по всему, не сработают.
Тони получил наглядное представление, как делается «Хартсон и Флауэрс», и понял, почему эта передача пользуется таким успехом. Каждая из женщин обладала индивидуальностью, но между ними существовал особый дух взаимопонимания. Им нравилось то, что они делали, а людям были по душе сентиментальные истории, ставшие как бы торговой маркой «Хартсон и Флауэрс». Их специальностью были фантазии, но сами они твердо стояли на земле.
Эти женщины являли собой пример того, как из ерунды получается нечто стоящее. Обе пришли к нему с блокнотами и уже строчили в них с той же скоростью, с какой выпаливали свои идеи.
Обмен мыслями был похож на скоропись, и Тони с трудом понимал то, о чем они говорили, но видел, что блокнот Алисии заполнялся сюжетами и цифрами, а блокнот Джорджии пестрел именами и названиями компаний.
Они были настоящими профессионалами, и Тони это прекрасно понимал. Они уже переросли студию кабельного телевидения Доменико. Серия программ, посвященных Валентинову дню, уже привлекла к себе интерес зрителей, так что Тони сможет продать передачу не одному десятку телестудий.
И если он не поторопится, то кто-нибудь перехватит сценарий и сделает свою передачу. Странно, что этого не случилось до сих пор.
– Все просто замечательно, – вмешался Тони. – Я готов во всем вас поддержать.
– Знаем. – Алисия закрыла блокнот. – Ты всегда нас поддерживал.
Она улыбнулась, и в ее глазах промелькнул огонек одобрения. Как правило, Тони было безразлично, одобряет кто-либо его действия или нет, но сейчас ему почему-то стало приятно.
Алисия была привлекательной женщиной, хотя и не такой красавицей, как Джорджия. Хорошенькая блондинка и, по всей вероятности, умная, но не во вкусе Тони. Слишком уж разговорчива, а ему нравятся молчаливые, спокойные женщины.
Рыжеволосая упрямица Элизабет – талантливый дизайнер, а Джаред – красавец мужчина из высшего света. Ну чем мог кончиться их скоропалительный брак?Конечно, разводом. А может быть, они поторопились? Ведь когда их жизненные пути пересеклись вторично…
Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые...Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!
Жизнь, как известно, развивается по своему, никому не ведомому сценарию, но мы продолжаем верить в чудеса и всякий раз с приближением Нового года ждем свершения самых потаенных наших желаний и загадываем, загадываем новые…Таковы и герои новых трех любовных романов, объединенных под одним переплетом: они полны надежд и ожиданий чуда. Присоединимся же к ним в новогоднюю ночь!
Клэр, юная художница-модельер из Нью-Йорка, собирается поступать в парижскую Академию Искусств. Но пока что ей приходится временно поселиться на ранчо в Техасе, где она знакомится с местным фермером по имени Сет. Молодые люди увлекаются друг другом. Клэр в смятении. Ей не хочется отказываться от карьеры кутюрье…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..