Повелитель мух - [20]

Шрифт
Интервал

"But there isn't a beast!"- Но нет же тут никакого зверя!
Something he had not known was there rose in him and compelled him to make the point, loudly and again.И зачем-то, он сам не понял зачем, он еще раз выкрикнул громко, с вызовом:
"But I tell you there isn't a beast!"- Сказано вам, никакого зверя тут нет!
The assembly was silent.Все молчали.
Ralph lifted the conch again and his good humor came back as he thought of what he had to say next.Ральф поднял рог. Ему сразу стало веселей от одной мысли о том, что он сейчас собирался сказать.
"Now we come to the most important thing.- А теперь - самое главное.
I've been thinking.Я все думал.
I was thinking while we were climbing the mountain."Думал, пока мы на гору лезли.
He flashed a conspiratorial grin at the other two. "And on the beach just now.- Он послал заговорщическую улыбку Джеку и Саймону. - И когда спустились.
This is what I thought.Вот что я думал.
We want to have fun.Мы хотим как следует поиграть.
And we want to be rescued."И мы хотим, чтоб нас спасли.
The passionate noise of agreement from the assembly hit him like a wave and he lost his thread.Буря одобрения накрыла его волной и сбила с мысли.
He thought again.Он снова подумал.
"We want to be rescued; and of course we shall be rescued."- Мы хотим, чтоб нас спасли. И нас, конечно, спасут.
Voices babbled.Поднялся веселый говор.
The simple statement, unbacked by any proof but the weight of Ralph's new authority, brought light and happiness.Мало же им оказалось надо для радости - голое, не подкрепленное ничем утвержденье, - такой теперь был у Ральфа авторитет.
He had to wave the conch before he could make them hear him.Снова ему пришлось помахать рогом, чтобы призвать их к порядку.
"My father's in the Navy.- Мой отец служит во флоте.
He said there aren't any unknown islands left.Он говорит, не открытых островов совсем не осталось.
He says the Queen has a big room full of maps and all the islands in the world are drawn there.Он говорит, у королевы есть большая такая комната, и в ней множество карт, и на них острова всего мира.
So the Queen's got a picture of this island."Значит, есть у королевы и наш остров на карте.
Again came the sounds of cheerfulness and better heart.Снова гул веселых, довольных голосов.
"And sooner or later a ship will put in here.- И рано или поздно сюда пошлют корабль.
It might even be Daddy's ship.Может, даже пошлют моего папу.
So you see, sooner or later, we shall be rescued."Так что рано или поздно нас спасут.
He paused, with the point made.Он сказал что хотел и умолк.
The assembly was lifted toward safety by his words.Он их успокоил.
They liked and now respected him.Он им сразу понравился, и вот теперь они поверили в него.
Spontaneously they began to clap and presently the platform was loud with applause.Кто-то захлопал, и сразу вся площадка огласилась аплодисментами.
Ralph flushed, looking sideways at Piggy's open admiration, and then the other way at Jack who was smirking and showing that he too knew how to clap.Ральф вспыхнул, искоса заметил открытое обожание в глазах у Хрюши, потом глянул вправо, туда, где ухмылялся и тоже хлопал подчеркнуто Джек.
Ralph waved the conch.Ральф помахал рогом.
"Shut up!- Тише вы!
Wait!Погодите же!
Listen!"Слушайте!
He went on in the silence, borne on his triumph.И он продолжал уже в тишине, окрыленный успехом:
"There's another thing.- А теперь еще одно.
We can help them to find us.Надо помочь тем, кто будет нас спасать.
If a ship comes near the island they may not notice us.А то корабль, даже если и подойдет близко к острову, нас все равно не заметит.
So we must make smoke on top of the mountain.Значит, надо, чтоб на горе был дымок.
We must make a fire."Надо разжечь костер.
"A fire!- Костер!
Make a fire!"Костер!
At once half the boys were on their feet.Мальчики вскакивали на ноги.
Jack clamored among them, the conch forgotten.Джек кричал и командовал. Про рог позабыли.
"Come on!- Пошли!
Follow me!"Все за мной!
The space under the palm trees was full of noise and movement.Под пальмами засуетились, зашумели.
Ralph was on his feet too, shouting for quiet, but no one heard him.Ральф тоже вскочил, он призывал к порядку, его никто не слышал.
All at once the crowd swayed toward the island and was gone-following Jack.Толпа колыхнулась прочь от берега, и вот все ушли - за Джеком.
Even the tiny children went and did their best among the leaves and broken branches.Даже самые маленькие старательно продирались по переломанным веткам и сучьям.
Ralph was left, holding the conch, with no one but>Piggy.Все бросили Ральфа с рогом в руках. Остался один Хрюша.
Piggy's breathing was quite restored.Хрюша дышал уже ровно.
"Like kids!" he said scornfully. "Acting like a crowd of lads!"- Ну, прямо как дети малые, - сказал он уничижительно, - как грудные!
Ralph looked at him doubtfully and laid the conch on the tree trunk.Ральф оглядел его с сомненьем и положил рог на поваленный ствол.
"I bet it's gone tea-time," said Piggy. "What do they think they're going to do on that mountain?"- Небось уже время чай пить, - сказал Хрюша. - И чего им делать-то на этой горе?

Еще от автора Уильям Голдинг
На край света

Одно из самых совершенных произведений английской литературы.«Морская» трилогия Голдинга.Три романа, посвященных теме трагического столкновения между мечтой и реальностью, между воображаемым – и существующим.Юный интеллектуал Эдмунд Тэлбот плывет из Англии в Австралию, где ему, как и сотням подобных ему обедневших дворян, обеспечена выгодная синекура. На грязном суденышке, среди бесконечной пестроты человеческих лиц, характеров и судеб ему, оторванному от жизни, предстоит увидеть жизнь во всем ее многообразии – жизнь захватывающую и пугающую, грубую и колоритную.Фантазер Эдмунд – не участник, а лишь сторонний наблюдатель историй, разыгрывающихся у него на глазах.


Воришка Мартин

Лейтенант потерпевшего крушение торпедоносца по имени Кристофер Мартин прилагает титанические усилия, чтобы взобраться на неприступный утес и затем выжить на голом клочке суши. В его сознании всплывают сцены из разных периодов жизни, жалкой, подленькой, – жизни, которой больше подошло бы слово «выживание».Голдинг говорил, что его роман – притча о человеке, который лишился сначала всего, к чему так стремился, а потом «актом свободной воли принял вызов своего Бога» и вступил с ним в соперничество. «Таков обычный человек: мучимый и мучающий других, ведущий в одиночку мужественную битву против Бога».


Шпиль

Роман «Шпиль» Уильяма Голдинга является, по мнению многих критиков, кульминацией его творчества как с точки зрения идейного содержания, так и художественного творчества. В этом романе, действие которого происходит в английском городе XIV века, реальность и миф переплетаются еще сильнее, чем в «Повелителе мух». В «Шпиле» Голдинг, лауреат Нобелевской премии, еще при жизни признанный классикой английской литературы, вновь обращается к сущности человеческой природы и проблеме зла.


Сила сильных

Сборник "Сила сильных" продолжает серию "На заре времен", задуманную как своеобразная антология произведений о далеком прошлом человечества.В очередной том вошли произведения классиков мировой литературы Джека Лондона "До Адама" и "Сила сильных", Герберта Уэллса "Это было в каменном веке", Уильяма Голдинга "Наследники", а также научно-художественная книга замечательного чешского ученого и популяризатора Йожефа Аугусты "Великие открытия"Содержание:Джек Лондон — До Адама (пер. Н. Банникова)Джек Лондон — Сила сильных (пер.


Двойной язык

«Двойной язык» – последнее произведение Уильяма Голдинга. Произведение обманчиво «историчное», обманчиво «упрощенное для восприятия». Однако история дельфийской пифии, болезненно и остро пытающейся осознать свое место в мире и свой путь во времени и пространстве, притягивает читателя точно странный магнит. Притягивает – и удерживает в микрокосме текста. Потому что – может, и есть пророки в своем отечестве, но жребий признанных – тяжелее судьбы гонимых…


Наследники

«Наследники». Уникальный роман о столкновении первобытных племен, в котором культура и ментальность наших далеких предков выписаны с поразительной точностью, а предположение о телепатических способностях древних людей легло в основу науки «параантропологии».


Рекомендуем почитать
Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Зверь выходит на берег

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубь с зеленым горошком

«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.


Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Танки

Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.


Фридрих и змеиное счастье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.