Повелитель мух - [19]

Шрифт
Интервал

The other little boys, whispering but serious, pushed him toward Ralph.Другие малыши, важно перешептываясь, подталкивали его к Ральфу.
"All right," said Ralph, "come on then."- Ну ладно, - сказал Ральф. - Говори же.
The small boy looked round in panic.Малыш затравленно озирался.
"Speak up!"- Говори!
The small boy held out his hands for the conch and the assembly shouted with laughter; at once 'he snatched back his hands and started to cry.Малыш потянулся за рогом, и все покатились со смеху. Тогда он отдернул руку и зарыдал.
"Let him have the conch!" shouted Piggy. "Let him have it!"- Дайте ему рог! - крикнул Хрюша. - Пусть возьмет!
At last Ralph induced him to hold the shell but by then the blow of laughter had taken away the child's voice.Ральф наконец вручил малышу рог, но порывом общего веселья у того уже унесло последние остатки решимости, и он лишился голоса.
Piggy knelt by him, one hand on the great shell, listening and interpreting to the assembly.Хрюша стал рядом на колени, держа перед ним огромную раковину, и начал переводить собранию его речь.
"He wants to know what you're going to do about the snake-thing."- Он хочет знать, чего вы со змеем делать будете.
Ralph laughed, and the other boys laughed with him.Ральф засмеялся, и его смех подхватили все.
The small boy twisted further into himself.Малыш еще больше сжался.
"Tell us about the snake-thing."- Ну, расскажи нам про змея.
"Now he says it was a beastie."- А теперь он уже говорит, это зверь.
"Beastie?"- Зверь?
"A snake-thing.- Змей.
Ever so big.Большущий.
He saw it"Он сам видел.
"Where?"-Где?
"In the woods."- В лесу.
Either the wandering breezes or perhaps the decline of the sun allowed a little coolness to lie under the trees.Неприкаянным ли ветром, оттого ли, что низилось солнце, под деревья занесло холодок.
The boys felt it and stirred restlessly.Мальчики беспокойно поежились.
"You couldn't have a beastie, a snake-thing, on an island this size," Ralph explained kindly. "You only get them in big countries, like Africa, or India."- На таких маленьких островах не бывает зверей и змеев, - терпеливо растолковывал Ральф. - Они водятся только в больших странах, в Африке, например, или в Индии.
Murmur; and the grave nodding of heads.Гул голосов, и важное киванье головами.
"He says the beastie came in the dark."- Он говорит, зверь выходит, когда темно.
"Then he couldn't see it!"- А как же он тогда его разглядел?
Laughter and cheers.Смех, хлопки.
"Did you hear that?- Слыхали?
Says he saw the thing in the dark-"Он, оказывается, в темноте видит!
"He still says he saw the beastie.- Нет, он говорит, он правда видел зверя.
It came and went away again an' came back and wanted to eat him-"Он пришел, исчез и еще вернулся, и он хотел его съесть...
"He was dreaming."- Это ему приснилось.
Laughing, Ralph looked for confirmation round the ring of faces.Ральф засмеялся и взглядом поискал сочувствия на лицах вокруг.
The older boys agreed; but here and there among the little ones was the doubt that required more than rational assurance.Старшие явственно с ним соглашались, но среди малышей замечалось сомненье, не побежденное разумной твердостью Ральфа.
"He must have had a nightmare.- Возможно, у него был кошмар.
Stumbling about among all those creepers."После того как он об лианы спотыкался.
More grave nodding; they knew about nightmares.Снова они с готовностью закивали. Про кошмары им было известно.
"He says he saw the beastie, the snake-thing, and will it come back tonight?"- Он говорит, видел зверя, змея, и спрашивает, он вернется или нет.
"But there isn't a beastie!"- Да нет никакого зверя!
"He says in the morning it turned into them things like ropes in the trees and hung in the branches.- Он говорит, утром змей превратился в канат, как которые тут висят по деревьям.
He says will it come back tonight?"Он спрашивает, зверь вернется или нет?
"But there isn't a beastie!"- Да нет же никакого зверя!
There was no laughter at all now and more grave watching.На сей раз уже не смеялся никто, все строго глядели на Ральфа.
Ralph pushed both hands through his hair and looked at the little boy in mixed amusement and exasperation.Ральф запустил обе пятерни себе в волосы и рассматривал малыша с интересом, с отчаянием.
Jack seized the conch.Джек выхватил у него рог.
"Ralph's right of course.- Ральф совершенно прав.
There isn't a snake-thing.Никакого змея нет.
But if there was a snake we'd hunt it and kill it.Ну, а если и есть тут змея, мы ее изловим и уничтожим.
We're going to hunt pigs to get meat for everybody.Мы будем охотиться на свиней и для всех добывать мясо.
And we'll look for the snake too-"А заодно уж и насчет змеи проверим.
"But there isn't a snake!"- Но нет же тут змей!
"We'll make sure when we go hunting."- Вот пойдем охотиться и точно проверим!
Ralph was annoyed and, for the moment, defeated.Ральф почувствовал досаду и на минуту -беспомощность.
He felt himself facing something ungraspable.Тут было что-то, с чем он не мог совладать.
The eyes that looked so intently at him were without humor.Обращенные к нему взгляды были совершенно серьезны.

Еще от автора Уильям Голдинг
На край света

Одно из самых совершенных произведений английской литературы.«Морская» трилогия Голдинга.Три романа, посвященных теме трагического столкновения между мечтой и реальностью, между воображаемым – и существующим.Юный интеллектуал Эдмунд Тэлбот плывет из Англии в Австралию, где ему, как и сотням подобных ему обедневших дворян, обеспечена выгодная синекура. На грязном суденышке, среди бесконечной пестроты человеческих лиц, характеров и судеб ему, оторванному от жизни, предстоит увидеть жизнь во всем ее многообразии – жизнь захватывающую и пугающую, грубую и колоритную.Фантазер Эдмунд – не участник, а лишь сторонний наблюдатель историй, разыгрывающихся у него на глазах.


Воришка Мартин

Лейтенант потерпевшего крушение торпедоносца по имени Кристофер Мартин прилагает титанические усилия, чтобы взобраться на неприступный утес и затем выжить на голом клочке суши. В его сознании всплывают сцены из разных периодов жизни, жалкой, подленькой, – жизни, которой больше подошло бы слово «выживание».Голдинг говорил, что его роман – притча о человеке, который лишился сначала всего, к чему так стремился, а потом «актом свободной воли принял вызов своего Бога» и вступил с ним в соперничество. «Таков обычный человек: мучимый и мучающий других, ведущий в одиночку мужественную битву против Бога».


Шпиль

Роман «Шпиль» Уильяма Голдинга является, по мнению многих критиков, кульминацией его творчества как с точки зрения идейного содержания, так и художественного творчества. В этом романе, действие которого происходит в английском городе XIV века, реальность и миф переплетаются еще сильнее, чем в «Повелителе мух». В «Шпиле» Голдинг, лауреат Нобелевской премии, еще при жизни признанный классикой английской литературы, вновь обращается к сущности человеческой природы и проблеме зла.


Сила сильных

Сборник "Сила сильных" продолжает серию "На заре времен", задуманную как своеобразная антология произведений о далеком прошлом человечества.В очередной том вошли произведения классиков мировой литературы Джека Лондона "До Адама" и "Сила сильных", Герберта Уэллса "Это было в каменном веке", Уильяма Голдинга "Наследники", а также научно-художественная книга замечательного чешского ученого и популяризатора Йожефа Аугусты "Великие открытия"Содержание:Джек Лондон — До Адама (пер. Н. Банникова)Джек Лондон — Сила сильных (пер.


Двойной язык

«Двойной язык» – последнее произведение Уильяма Голдинга. Произведение обманчиво «историчное», обманчиво «упрощенное для восприятия». Однако история дельфийской пифии, болезненно и остро пытающейся осознать свое место в мире и свой путь во времени и пространстве, притягивает читателя точно странный магнит. Притягивает – и удерживает в микрокосме текста. Потому что – может, и есть пророки в своем отечестве, но жребий признанных – тяжелее судьбы гонимых…


Наследники

«Наследники». Уникальный роман о столкновении первобытных племен, в котором культура и ментальность наших далеких предков выписаны с поразительной точностью, а предположение о телепатических способностях древних людей легло в основу науки «параантропологии».


Рекомендуем почитать
Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Зверь выходит на берег

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубь с зеленым горошком

«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.


Мать

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Танки

Дорогой читатель! Вы держите в руках книгу, в основу которой лег одноименный художественный фильм «ТАНКИ». Эта кинокартина приурочена к 120 -летию со дня рождения выдающегося конструктора Михаила Ильича Кошкина и посвящена создателям танка Т-34. Фильм снят по мотивам реальных событий. Он рассказывает о секретном пробеге в 1940 году Михаила Кошкина к Сталину в Москву на прототипах танка для утверждения и запуска в серию опытных образцов боевой машины. Той самой легендарной «тридцатьчетверки», на которой мир был спасен от фашистских захватчиков! В этой книге вы сможете прочитать не только вымышленную киноисторию, но и узнать, как все было в действительности.


Фридрих и змеиное счастье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.