Поведение — двойка - [53]
— Эту ручку? — Фрау Глум отвернулась к окну и постучала себя пальцем по лбу.
— Он говорит, что это уже десятая, — сообщил Гано Блумгольд. — Он хотел рассказать, как те девять сломались, только вот Андреас помешал.
— Андреас? — спросила Фрау Глум. — А разве он здесь?
— Сидит рядом со мной, — радостно крикнул Детлев хриплым голосом.
Фрау Глум положила руку на макушку Андреаса.
— Когда тебя не слышишь, то кажется — тебя нет. Кончите есть — соберите посуду! Фрау Линден хочет поехать с вами в магазин «Все для детей».
— Ой, в такую жару? — крикнул Детлев Тан.
— Фрау Линден? — испуганно спросил Андреас.
— Да, фрау Линден. Если вам жарко, скажите ей. Может быть, она предложит вам что-нибудь другое.
На небе ни облачка. Ветер южный. Тридцать градусов в тени. Казалось, даже медведь на гербе города Берлина вот-вот заревет от жары.
От жары сердце у фрау Линден работало с перебоями. Скорей бы уж прошел этот день! Если бы она хоть запланировала купание… А то магазин! Придется оставить ребят во дворе играть в футбол. Сама она пока посидит немного в тени… Когда фрау Линден вошла в комнату для игр, вокруг нее столпились ребята из ее класса и стали просить ее поехать купаться.
— У вас же нет с собой плавок, — с огорчением ответила фрау Линден.
— Нет, есть, — сказал Детлев Тан. — В такую жару, как только у мамы зазвонит будильник, у меня уже в голове идея: «газировка, мороженое, плавки».
Другие ребята тоже, как оказалось, принесли плавки. Фрау Линден оглядела всех готовых ехать на пляж и спросила:
— А Андреаса Гопе сегодня нет?
— Он вышел, — ответил Гано Блумгольд.
— Он обязательно пойдет. Он всегда в плавках! — крикнул Детлев Тан.
— Позовите его, и пойдем.
Послышался гул одобрения. Загремели стулья — ребята начали подниматься из-за стола. И тут появился Андреас. Он держал у груди раскрытую книжку с картинками — для самых маленьких, «Про Мишку-медведя».
— Что? — спросил он, остановившись в дверях.
— Я хочу пригласить тебя купаться. Плавки у тебя с собой?
— Да.
Фрау Линден ожидала, что он выразит бурную радость, как и все другие, но он все стоял между стульями, растерянно прижав книгу к груди. Он хоть и согласился пойти, но с таким видом, будто делал ей одолжение.
Фрау Линден хотелось хоть немного его расшевелить. Она взяла у него из рук книгу. Вот тут-то все и стало ясно! Рубашка вся разукрашена! Тут и искусственные удобрения, и известка, и все что хочешь!
— Ты что, опять влез на трактор? — спросила она.
— Нет, — угрюмо ответил он, глядя в сторону.
— Ты ведь мне что-то обещал.
— Я и хотел, но я ведь не знал, что вы сегодня придете!
Фрау Линден стоило большого труда продолжать этот разговор в дружелюбном тоне. Она не любила, когда ребята пытались ее провести — вот как Андреас с этой книжкой. И потом, этот ответ: «Я ведь не знал…» Я ведь не знал, который час! Я ведь не знал, что нам это задано! Я ведь не знал, что это нельзя трогать! Я ведь не знал, что он стоит за дверью! Я ведь не знал, что это его линейка! Я ведь не знал, что это запрещено! Я ведь не знал, что у него тут болит! Я ведь не знал, что он сразу упадет! Я ведь не знал, что нам сегодня понадобится циркуль! Я ведь не знал, что был звонок! Я ведь не знал, что вы сегодня придете! Ох, уж это дурацкое «я ведь не знал…»!
Она хотела ему ответить, как обычно: «Ну что мне с тобой делать?» — но тут ей в голову пришло что-то другое. Она задала себе вопрос — кто перед ней стоит: тот Андреас, который сам себе выставлял в дневнике единицы, или тот, с которым она говорила на школьном дворе? Может быть, ему стыдно? Ведь дети часто прячут свой стыд за угрюмостью. Но как это узнаешь?
Все эти мысли пролетели в ее голове гораздо скорее, чем тут написано. Фрау Линден решилась — так же быстро, как решается водитель или хороший судья. Ее решение было в пользу Андреаса: «Как видно, ему неприятно, что он не сдержал своего обещания».
— Теперь ты знаешь, что я дежурю, — сказала она. — Всю неделю. И ты, конечно, помнишь, что я хотела тебе что-то рассказать.
— Когда вы придете завтра, она уж точно будет чистая.
— Мне это очень важно. И я тебе даже скажу, как тебе это сделать.
— Я надену поверх куртку.
— В такую жару? Нет, ты найдешь камень и положишь его в карман. И как только ты к нему прикоснешься, он обожжет тебя: «Рубашка!» Согласен?
— Да. Я так и сделаю. Как это — обожжет?
Они тронулись в путь.
Фрау Линден считала, что начало положено. Но вскоре она заметила, что Андреас, несмотря на это начало, сторонится ее и потихоньку что-то затевает.
На самом деле Андреас старался как-нибудь оказаться наедине с Детлевом Таном. Он озирался, подкрадывался, оглядывался и наконец обращался к Детлеву. Но ему никак не удавалось договорить даже первую фразу. В трамвае они сидели в тесноте, все вместе, а когда шли через лес, было слишком жарко.
Один раз, когда проходили под деревьями, Андреас шепнул:
— Слушай, мне надо тебе это рассказать — ну, про бригадира…
— Давай! Только не сейчас. У меня и так язык изо рта вываливается, как у собаки. Пить — умираю!
— А когда же?
— Потом, когда я схожу попью.
— Ну, и я с тобой пойду.
— Давай. А сейчас сгинь. А то ты мне ветер загораживаешь!
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.