Поступки во имя любви - [116]

Шрифт
Интервал

Он попытался представить, как она отреагирует, но не смог. Зарек понятия не имел, что почувствует его мать, что она ему скажет. Он подумал об отце, который ходит к ранней мессе каждый день. Что с ним станет, когда все узнают, что его единственный сын – гей?

Но он обязан им сказать, хотя это может подождать до того момента, когда он приедет домой на Рождество. Он не может написать об этом в письме или сообщить по телефону. Он скажет им и выживет. Они все выживут.

Его сестра вряд ли удивится. Беата достаточно проницательная и, скорее всего, давно догадалась о том, в чем Зарек себе-то признался совсем недавно.

Сообщить обо всем семье было трудным делом, но больше всего на свете Зарек ждал и боялся реакции Антона. Он посмотрел на своего соседа по квартире. Тот ложкой выкладывал мягчайшее картофельное пюре в миску. Его склоненная темноволосая голова, линия руки, изгиб шеи, все пробуждало в Зареке любовь и желание.

Когда он впервые почувствовал к французу то, чего никогда не испытывал ни к одной девушке, Зарек изо всех сил старался этого не замечать. Он боролся с этими новыми и опасными эмоциями. Он пытался сделать вид, что они не существуют. Он даже думал о том, чтобы переехать или вообще уехать из Ирландии, но одна лишь мысль о том, что придется разорвать все нити, связывающие его с Антоном, причиняла ему слишком острую боль.

В самой глубине души Зарек знал, что в этом и кроется причина его подростковых сомнений и комплексов, и перемена места жительства ничего не изменит. Если он мог любить мужчину в одном месте, то почему не мог этого делать в другом?

Он был тем, кем был – геем. И в конце концов Зарек сумел принять то, чего он хотел, и молился о том, чтобы Антон хотел того же самого. Теперь он только ждал удобного момента, чтобы открыть ему свое сердце.

– Я должен кое-что сказать, – объявил Антон, поставив картофельное пюре на стол и отодвигая стул. – Новость есть.

Пилар, уже сидевшая за столом, начала наливать воды в стаканы.

– Хорошая новость?

Зарек тоже сел, взял щипцы и положил себе на тарелку котлетку из ягненка, от которой пряно пахло розмарином.

– Я решил вернуться во Францию, – Антон произнес последнее слово в нос, на французский манер. Он положил себе пюре и потянулся за черным перцем. – Мой дядя открывать новый ресторан в Бретани в следующем месяце, он приглашать меня там работать шеф-повар. Поэтому я возвращаться.

– Ты возвращаться? – повторила Пилар. – Когда ты ехать?

– Скоро, – ответил Антон и взял котлету с общего блюда. – Пятнадцатое ноября.

– Ты становиться настоящий шеф, – обрадовалась Пилар. – Работать важный ресторан. Большой белый колпак.

Антон улыбнулся:

– Возможно, ресторан моего дяди не такой важный.

– Ты хороший кухарка, – продолжала Пилар. – Я очень люблю твой еда.

Зарек положил себе пюре, взял вилку и начал есть.

– Зарек?

Он поднял глаза.

– Ты ничего не сказать? – спросил Антон.

– Это хорошо для тебя, – сказал Зарек. – Поздравления.

– Может, ты приезжать Франция, – предложил Антон, – в отпуск?

Зарек прямо посмотрел ему в глаза.

– Может. Если ты хотеть.

– Oui,[5] – улыбнулся Антон, на его щеке появилась ямочка. – Хочу, – он поднял свой стакан. – И может, ты оставаться, ты находить работа. Может, мой дядя нужен официант.

– Да, – ответил Зарек, боясь, что его голос дрогнет, его сердце громко стучало в груди. – Может быть.

– Может быть, я тоже ехать, – добавила Пилар, ни о чем не догадываясь. – Может, я встречать старый французский мужчина с кучей евро.

* * *

Она поставила воду для пасты, когда в дверь позвонили.

– Пожалуйста, – взмолился он, когда она открыла дверь, – просто выслушай меня.

Цветы стали для нее шоком. Их доставили этим утром в половине десятого. Фиона все еще была в пижаме: в школе были каникулы. Она изумленно смотрела на огромный букет, который протягивал ей улыбающийся молодой человек в темно-синей куртке.

Она вытащила карточку из маленького конверта и прочла: «Прости меня, пожалуйста. Позволь мне все тебе объяснить». Эти слова были нацарапаны косым почерком Деса. До этого момента он дарил ей цветы всего два раза. Один букет после того, как она сдала экзамены на права, второй – когда она пролежала пару дней в больнице из-за пищевого отравления.

И вот теперь муж стоял на крыльце. Он был в своей обычной футболке и рабочих джинсах, но недавно побрился. Когда Фиона увидела его, у нее перехватило дыхание.

– Пожалуйста, – повторил Дес. – Тебе нужно услышать то, что я должен тебе сказать.

Он вошел в дом, вытер ноги о коврик, чего никогда раньше не делал. Фиона прошла на кухню и встала возле плиты, упираясь бедром в рабочий стол и опираясь на него рукой. Она слышала, как негромко свистит зажженная горелка под кастрюлей с водой.

Дес закрыл дверь и прислонился к ней.

– Послушай, – начал он, – я действительно ходил в тренажерный зал. Мне следовало сказать тебе, в этом я был не прав.

Он скрестил ноги, сунул руки в карманы джинсов и посмотрел на Фиону.

– Когда Айрин пришла, чтобы забрать свою машину из ремонта, – продолжал Дес, – она дала мне свою визитку и сказала, что я могу прийти на пробное занятие, если захочу. Это было что-то вроде премии за срочный ремонт.


Еще от автора Роушин Мини
То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Два дня в апреле

Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Год со Штроблом

Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.


Всеобщая теория забвения

В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.


В центре Вселенной

Близнецы Фил и Диана и их мать Глэсс приехали из-за океана и поселились в доставшееся им по наследству поместье Визибл. Они – предмет обсуждения и осуждения всей округи. Причин – море: сейчас Глэсс всего тридцать четыре, а её детям – по семнадцать; Фил долгое время дружил со странным мальчишкой со взглядом серийного убийцы; Диана однажды ранила в руку местного хулигана по кличке Обломок, да ещё как – стрелой, выпущенной из лука! Но постепенно Фил понимает: у каждого жителя этого маленького городка – свои секреты, свои проблемы, свои причины стать изгоем.