Поступки во имя любви - [115]

Шрифт
Интервал

Поэтому Айрин написала записку, вырвав листок из альбома Эмили. Слова, написанные ее крупным округлым почерком, побежали по белой странице.

Мартин!

Я больше так не могу. Я не могу быть такой, какой ты хочешь меня видеть. Я пыталась, но не могу. Вам обоим будет лучше без меня, и надеюсь, что со временем мы все сможем стать счастливее. Я дам о себе знать через моих родителей. Пилар снова работает у нас, она придет утром. Постарайся как-то помягче рассказать обо всем Эмили.

Я люблю тебя. Всегда любила и всегда буду любить.

Айрин

Закончив писать, она не стала перечитывать записку, сложила ее и оставила на столе в кухне. Айрин забрала из спальни сумки, которые сложила раньше, и отнесла их в багажник своего зеленого «Пежо».

Потом она заперла входную дверь, забросила ключи в дом через щель для почты, села в машину и уехала не оглянувшись.

Она больше не будет оглядываться назад.

* * *

Открыв дверь квартиры, Зарек первым делом обратил внимание на запах. Он напомнил ему о днях большой стирки дома, когда у них еще не было стиральной машины. Мать стояла на кухне у мойки, терла куском желтого мыла воротнички и манжеты рубашек. Окна запотевали, густой тяжелый запах мокрой ткани наполнял дом.

Он повесил куртку на вешалку и прошел в кухню. Оттуда пар вырвался ему в лицо. Пилар повернулась к нему от плиты, ее лицо было влажным и розовым, чуть припорошенным белой пылью. Она держала большую тарелку с чем-то странным, размером примерно с кулак взрослого человека.

– Я приготовить колдуны на ужин, – объявила она. – Специальный рецепт из Литвы.

В ее волосах было еще больше белой пыли. На плите весело бурлила вода в кастрюле. Пилар начала бросать странные комки в воду. Вода разлеталась в стороны и шипела на конфорке под кастрюлей.

На столе остался пакет с мукой, несколько ячных скорлупок, пластиковый кувшин, две миски и деревянная доска, на которой Антон обычно резал овощи. Все было покрыто белым налетом. Зарек решил, что это мука. Некоторое количество муки оказалось даже на полу.

На той миске, что была побольше, сохранились следы некоего подобия теста. В меньшей еще оставалось немного мясного фарша.

– А! – сообразил Зарек. – Пироги.

Судя по ингредиентам, Пилар готовила что-то вроде клецок. Клецки, которые готовила мать Зарека, были острыми и восхитительными на вкус, с начинкой из картофеля и сыра или мясного фарша с травами. Пока мать их готовила, по дому разливался восхитительный аромат, заманивая всех членов семьи на кухню.

Но от клецок Пилар пахло мокрой тряпкой.

– Праздник, – сообщила она, промокая лицо посудным полотенцем. – Новая работа. – Она рассмеялась. – Прости, я хотела сказать старая работа.

Соученица Зарека оказалась прежней хозяйкой Пилар. Она позвонила ей накануне и попросила вернуться. Но он так и не понял, почему Пилар радуется возвращению туда, где с ней так плохо обращались. Ему было трудно следить за ее взволнованными объяснениями, но девушка определенно была в восторге.

– Ты убирать кухня, – решила Пилар, – я заканчивать колдуны. А потом мы есть.

Антон ушел развлечься с коллегами по работе, и это значило, что ужинать они будут только вдвоем. Зарек принялся убирать со стола, думая о лапше быстрого приготовления, которую планировал съесть на ужин, и от всего сердца надеясь, что вкус у литовских клецок окажется лучше, чем их запах.

* * *

Дом был пуст. В кухне все было вымыто и убрано, стол протерт. Коробка от пиццы в мусорном ведре, шесть банок из-под пива лежат в контейнере для переработки.

Большинство его вещей остались на месте, но зубная щетка Деса исчезла. Фиона села на его сторону кровати, подняла ноги и легла на подушку мужа. Она уткнулась в нее лицом, вдохнула запах лосьона после бритья, который подарила ему на прошлое Рождество.

Она преследовала его. Она сделала ему предложение, она первой сказала: «Я люблю тебя». Всю дорогу она делала первый шаг. А теперь она оставляет все на его усмотрение. Следующий шаг должен сделать Дес, и она понятия не имела, каким он будет.

Несмотря на неуверенность в том, что принесут ей следующие месяцы, несмотря на шок от того, что Дес ей солгал – и это в лучшем случае, – Фиона почувствовала облегчение. Что бы ни случилось дальше, от нее это не зависит. Она ничего не может сделать, ей остается только готовиться к рождению ребенка.

Фиона встала с кровати и спустилась вниз. Она вдруг почувствовала, что голодна после двух дней, когда она практически ничего не ела.

Понедельник

Антон размял картофель с толченым чесноком и теплым молоком, пока Пилар наливала в кувшин воду. Зарек накрывал на стол и думал о том, что официально признался в своей гомосексуальности. Правда, пока только одному человеку. И то, что он сказал об этом Мег, практически не имело никакого значения, они едва знали друг друга. Но он впервые сказал об этом, произнес это вслух: «Я гомосексуалист».

Зарек признался в этом, и мир после этого не рухнул. И Мег совсем не была шокирована. Может быть, немного удивилась, но этого и следовало ожидать.

Он, разумеется, понимал, что все самое трудное еще впереди.

Зарек подумал о своей матери, которая каждый раз в телефонном разговоре спрашивала его, не появилась ли у него девушка. Он вспомнил, как она рассказывала о каждой достойной кандидатуре среди соседок с того времени, как он достаточно подрос, чтобы приводить домой девушек. Она была очень разочарована, когда девушка так и не появилась.


Еще от автора Роушин Мини
То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Два дня в апреле

Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.


Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Рекомендуем почитать
Я все еще здесь

Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.


Год со Штроблом

Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.


Всеобщая теория забвения

В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.


Прильпе земли душа моя

С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.