Последний уик-энд - [45]

Шрифт
Интервал

Его зовут, как ты уже, наверное, сейчас знаешь…"


ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Мастерс быстро прочитал имя и смял письмо в кулаке. Конечно, господи, конечно. Так и должно было быть. Иначе быть не могло.

Он вскочил. Так, что у нас сегодня? Воскресенье? Нет, нет, уже понедельник! Тогда… Господи, они уже в поезде! Он мог найти их? Мог?! Он должен. Он выбежал из комнаты и вызвал лифт. Когда кабина подошла, он быстро вошел в нее и поднялся наверх к командиру. Торопливо вошел в приемную, назвал секретарю свое имя и спросил, может ли он видеть командира по срочному делу. Он посмотрел на часы и, пока ждал, нервно мерял шагами приемную. Было 10.36. В 10.41 секретарь провел его в кабинет капитан-лейтенанта Уикли. Командир поднялся, протянул руку и тепло поздоровался с Мастерсом.

— Присаживайтесь, — сказал он. — Мы вас очень загрузили на прошлой неделе?

— Да, сэр. Сэр, я прошу вашего разрешения немедленно сойти на берег по делу чрезвычайной важности.

Уикли склонил голову и пристально посмотрел на Мастерса.

— Очень важно? — спросил он.

— Да, сэр, чрезвычайно.

— Вам надо в Атлантик-сити? Я не вижу причины, чтобы…

— Не в Атлантик-сити, сэр. Уилмингтон, Делавэр.

— Уилмингтон? — Уикли уже качал головой.

— Сэр, мне очень нужно.

— Я не могу дать вам такого разрешения. Вы должны знать это.

— Почему нет, сэр? Это…

— Я могу предоставить вам увольнительную. Но Уилмингтон? Мастерс, вы находитесь под командованием капитана вашего корабля. Его приказом вы отправлены на Бригантину. Я не могу противоречить его приказам.

— Но, сэр…

— Если это так важно, отправьте телеграмму своему капитану. Если он разрешит, можете сниматься сразу же.

— Спасибо, сэр. — Мастерс поднялся и пошел к двери. Он резко обернулся, вспомнив, что не попрощался. — Извините, сэр… я…

— Ступайте, Мастерс, всего хорошего.


Он отправил телеграмму с оплачиваемого телефона на первом этаже. И начал ждать ответа. Ответ пришел в 12.51. Он с яростью разорвал конверт.

"Капитан Гленбурн и помощник капитана на берегу по увольнительным. Как старший офицер на борту, не могу отменять приказания капитана в его отсутствие. Извини, Чак. Придется тебе это пережить. Артур Л.Карлуччи".

Он проклял Карлуччи, он проклял ВМС, он проклял Уикли за то, что тот не мог оказаться достаточно порядочным, чтобы дать ему увольнительную без разведения всей этой бюрократии насчет противоречия приказам. Потом он проклял всех, о ком только мог подумать, упаковал сумку и начал искать младшего лейтенанта Эндрю Брэга, того нового тупого офицера связи, которого ему дали. Когда он нашел его, он сказал:

— Я смываюсь, Брэг. Ты остаешься за старшего.

— Сэр?

— Я еду в Уилмингтон. Я сбегаю, черт побери. Не трепи, пока я не выберусь с острова. Затем можешь вопить все, что хочешь.

— Но… но, сэр…

— Пока, приятель.


Когда он добрался до станции, было 13.20. Он спросил в справочном, когда первый поезд до Уилмингтона. Ему сказали, что он отходит в 13.55, делает остановку в Норт-Фил и в 14.40, отходит оттуда в 14.54 и прибывает в Уилмингтон в 15.32.

В 15.32! На десять минут раньше, чем прибывает поезд, на котором должна приехать Джейн. Он сможет дождаться их на станции. Он поблагодарил своего ангела-хранителя, купил билет и поискал телефон-автомат. Ему вдруг пришло в голову, что Джейн могла в последний момент передумать. В этом случае он отправит еще одну телеграмму Карлуччи и попросит его не разрешать этому матросу сходить с корабля.

Ему пришлось некоторое время препираться с оператором, пока он наконец не объяснил, что ему было нужно общежитие медсестер. Потом ему сказали, что придется подождать, пока освободится линия. Он попросил оператора перезвонить ему и уселся ждать в телефонной будке, следя за тем, как черные стрелки часов на стене медленно, но уверенно приближались ко времени отхода поезда. В 13.21 телефон зазвонил. Он торопливо схватил трубку.

— Алло, — заорал он.

— Я могу соединить вас, сэр.

— Так соединяйте же, черт возьми!

Он слышал какой-то длинный непонятный разговор операторов между собой и наконец сладкие южные тона телефонистки из Норфолка. Его оператор назвала ей номер, на линии раздалось несколько щелчков, а затем безжалостный прерывистый зуммер, линия была занята. Он чуть не протаранил стенку кабинки кулаком, а затем оператор сказала:

— Прошу прощения, сэр, линия занята.

— Это срочно. Вы можете прервать?

— Извините, сэр, если вы подождете, я перезвоню вам.

Он посмотрел на часы на стене.

— Оператор, мой поезд отходит через… через 11 минут. Поторопитесь, пожалуйста.

— Я сделаю все, что могу, сэр.

Он повесил трубку и снова стал ждать. Услышал, как на станцию подтянули поезд, увидел, как из зала ожидания поползли пассажиры. В 13.30 телефон зазвонил снова.

— Алло?

— Соединяю.

— Спасибо.

— Алло?

— Алло, Джейн!

— Простите, вы ошиблись.

Он вспомнил, что телефон в коридоре, и быстро произнес:

— Пожалуйста, пригласите Джейн Дворак, мисс, только побыстрее. Это срочно.

— Есть, сэр, — ответил голос на другом конце провода, почувствовав начальственный тон.

Он подождал три минуты.

В 13.33 линия снова ожила.

— Сэр?

— Да.

— Мне жаль, но мисс Дворак нет.

— Когда она ушла?

— Рано утром, сэр.


Еще от автора Эд Макбейн
Плата за убийство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И пусть даже одержимые злом

Эд Макбейн — псевдоним известного американского писателя Ивэна Хантера, который прославился своей замечательной книгой о школе «Джунгли классных досок» (главы из нее публиковались и в СССР) и по которой был снят еще более знаменитый одноименный фильм, явившийся провозвестником триумфального шествия сначала по США, а затем и по всему миру новой молодежной музыки — рок-н-ролла… Под именем Макбейн он пишет остросюжетные (чаще всего полицейские) романы и повести.


Десять плюс один

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Головоломка

Детективы Стив Карелла и Артур Браун уже собираются закрыть дело об убийстве двух мужчин за недостатком улик, как выясняется, что это преступление связано с ограблением банка шестилетней давности.


Кровное родство

Стивен Кинг считал Эвана Хантера, прославившегося под псевдонимом Эд Макбейн, одним из самых влиятельных писателей послевоенного поколения. По признанию Кинга, он подражал Макбейну, когда работал над романом «Сияние». «Кровное родство» – запутанная история поимки жестокого насильника.


Хохмач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Опасная находка

Эрин мечтала о медовом месяце на Бора-Бора. Но вместо райского отдыха им с мужем Марком пришлось стать участниками смертельно опасного приключения. И все из-за сумки, которая зацепилась за их лодку… Сумки, в которой оказались пачки денег, бриллианты, пистолет и телефон с флешкой. Пара решает оставить находку себе. Эрин возвращается к съемкам документального фильма о трех заключенных, с которыми она планирует провести интервью. Но одна из них исчезает, едва выйдя на свободу. Тогда же Эрин обнаруживает на телефоне голосовое сообщение — неизвестный просит вернуть флешку в обмен на два миллиона евро.


Конец фирмы Беняева

В книге рассказывается о том, как работники следственных органов с помощью милиции расследуют сложные дела об убийствах, хищениях и других правонарушениях.


Исповедь падшего

Основные события романа разворачиваются в начале ХХ века в Америке. Лишенный материнской ласки, Мартин рос в атмосфере жестокости и страха перед отцом. Обретя свободу, семнадцатилетний юноша стремится получить все и сразу, совершая во имя этого самые отчаянные поступки.


Часовые свободы. Беглец

Жители городка Охо-Пуэртос оказываются заложниками боевиков ультраправой организации «Американцы за Америку». Но это лишь первый этап операции экстремистов по переустройству мира… Тема остросюжетного психологического детектива Эда Макбейна — общество во власти страха, порожденного расизмом. Обвиненный в убийстве чернокожий парень, мечется по Нью-Йорку в поисках убежища…


Укус пчелы

Шершень — лучший кикбоксер России. У него нет соперников. Зато врагов хоть отбавляй. Бандиты похитили его брата и требуют выкуп. Организаторы подпольных гладиаторских боев поставили на его противника крупную сумму и проиграли. Он должен и тем, и другим — иначе смерть. Но он не может отдать им деньги, потому что их просто нет.


Визит мертвеца

В сборник известного американского писателя Бретта Холлидея вошли романы, необычайная популярность которых объясняется обаятельным образом главного героя «грозы преступного мира», — частного детектива Майкла Шейна. Для романов Бретта Холлидея характерны реалистичность изображения быта и психологии персонажей, романтическая заостренность событий и характеров, увлекательность интеллектуальной игры, которая поражает своим остроумием, парадоксальностью и неожиданностью.