Португальские сказки - [8]

Шрифт
Интервал

перед ним) abriu o caixão (открыл/отпер сундук; abrir — открывать;

отпирать) onde vinha o Rei-Turco, dizendo-lhe (где находился: «где приезжал»

Турецкий король, говоря ему = и юноша сказал королю):

— Real senhor, aqui tendes o vosso inimigo (Ваше Величество, вот Вам Ваш

недруг: «здесь имеете Вашего недруга»)!

E para ele gritou (а тому он крикнул):

— Querias-me na tua presença, aqui me tens (хотел меня перед собою: «в

твоем присутствии», вот он я: «тут меня имеешь»)!

Mandou-o logo chamar e diante dele abriu o caixão onde vinha o Rei-Turco, dizendo-lhe:

— Real senhor, aqui tendes o vosso inimigo!

E para ele gritou:

— Querias-me na tua presença, aqui me tens!

Mas vieram logo guardas (но затем пришли стражники) que prenderam o

gigante e levaram (которые схватили великана и отвели; prender —

привязывать; схватывать; захватывать; задерживать, арестовывать;

брать в плен; levar — носить; вести, уводить), por ordem do rei (по приказу

короля), para um forte cárcere (в хорошо крепленную/хорошо охраняемую:

«крепкую» тюрьму; forte — сильный; крепкий, прочный).

O pequenito casou com a princesa e foi um bom rei (паренек женился на

принцессе и был хорошим королем), e muito felizes se julgaram ambos (и оба

считали себя очень счастливыми; julgar-se — считать себя; julgar — судить,выносить приговор; считать; расценивать).

Os irmãos foram expulsos do país (братья были изгнаны из страны; expelir

— выбрасывать, извергать; изгонять), quando o rei soube (когда король

узнал; saber — знать; узнавать) que eram eles os culpados de todas as intrigas (что это они были виновны во всех интригах; culpa, f — вина), e nunca mais Мультиязыковой проект Ильи Франка w

ww . f ranklang . ru

21

tiveram ordem de voltar (и никогда более они не имели разрешения вернуться; ordem, f — приказ, распоряжение; ordem, m — порядок).

Mas vieram logo guardas que prenderam o gigante e levaram, por ordem do rei, para um forte cárcere.

O pequenito casou com a princesa e foi um bom rei, e muito felizes se julgaram ambos.

Os irmãos foram expulsos do país, quando o rei soube que eram eles os

culpados de todas as intrigas, e nunca mais tiveram ordem de voltar.

HISTÓRIA DA MENINA QUE DEITA PEDRAS PRECIOSAS DOS CABELOS

(История о девушке, которая роняет драгоценные камни из волос)

Uma mulher tinha um filho e uma filha (у одной женщины были сын и дочь)

e viviam muito pobremente (и жили они очень бедно; pobre — бедный), mas quando morreu ainda ficaram pior (но она /женщина/ умерла, еще хуже стали

жить: «остались /в худшем положении/»; pior — худший). Disseram então um para o outro (сказали тогда друг другу: «один другому»): — Vamos correr

mundo (пойдем бродить по свету) a ver se somos mais felizes (поглядим:

«чтобы посмотреть/увидеть», не будем ли более счастливы/удачливы). E

foram (и отправились; ir — идти, ходить). Andaram, andaram, e quando chegou a noite (шли, шли, а когда настала ночь) sentaram-se debaixo duma árvore (сели

под деревом) e a pequenita, como era mais novinha (и маленькая/малышка,

посколько была более молоденькой), deitou a cabeça no colo do irmão e

adormeceu (положила голову брату на грудь: «на грудь брата» и уснула; colo,m — шея; грудь) enquanto ele ficava de vigia (в то время как он оставался на

страже = сторожил ее сон; vigia, f — ночное бдение; наблюдение; надзор;часовой; караульный), não viesse algum bicho ou alguém fazer-lhes mal (чтобы

Мультиязыковой проект Ильи Франка w

ww . f ranklang . ru

22

не пришел какой-нибудь зверь или кто-либо, чтобы сделать = причинить им

зло; bicho, m — животное; зверек; зверь).

Uma mulher tinha um filho e uma filha e viviam muito pobremente, mas

quando morreu ainda ficaram pior. Disseram então um para o outro: — Vamos correr mundo a ver se somos mais felizes. E foram. Andaram, andaram, e quando chegou a noite sentaram-se debaixo duma árvore e a pequenita, como era mais novinha, deitou a cabeça no colo do irmão e adormeceu enquanto ele ficava de vigia, não viesse algum bicho ou alguém fazer-lhes mal.

Alta noite (поздней ночью: «высокой ночью»), viu chegar três belas damas (он увидел, как пришли три прекрасные дамы: «увидел прибыть трех

прекрасных дам») que disseram umas para as outras (которые сказали друг

другу: «одни другим»), vendo a criança (увидя ребенка):

— Que linda menina, e como dorme sossegada (какая красивая девушка, и

как тихо/мирно спит; lindo — красивый, прелестный; миловидный; sossegado

— спокойный, тихий)!

— Vamos fadá-la (одарим ее /волшебными дарами/; fadar —

предопределять; одарять, награждать)?!

— Pois vamos (давайте: «так пойдем»).

— Eu te fado para que sejas a cara mais linda que o sol cubra (я одаряю тебя, чтобы ты была самым красивым лицом, на которое падает свет солнца:

«которое покрывает солнце»; para que sejas — чтобы ты была; sejas — ты

была бы; cobrir — покрывать) — disse a primeira (сказала первая).

— E eu, para que dos teus cabelos caiam pedras preciosas (а я, чтобы с твоих

волос падали драгоценные камни; cair — падать) e debaixo das tuas mãos nasçam flores (а под твоими руками рождались цветы; nascer — рождаться,появляться на свет; flor, f — цветок


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Черная трава

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зазеркалье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В поисках волшебного меча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Английский язык с Винни-Пухом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Английский язык с Р.Л. Стивенсоном. Остров сокровищ

В книге предлагается произведение Р.Л.Стивенсона "Остров сокровищ", адаптированное (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Тут вы не только вернетесь в мир детства, но и откроете для себя заново этого чудесного мастера слова.