Популярно о популярной литературе. Гастон Леру и массовое чтение во Франции в период «прекрасной эпохи» - [28]

Шрифт
Интервал

), – Лафит очень скоро (в 1897 году) приступил к выпуску собственных периодических изданий, а в 1907 году основал персональный издательский дом на Елисейских полях. В том же году в помещении первого этажа издательства открылся театр «Фемина» – фактически первая в этом престижном районе Парижа театральная площадка (знаменитый Театр Елисейских Полей возник позднее, в 1913 году). Среди выпускавшихся Лафитом изданий – выходивший с 1898 года журнал «Жизнь на свежем воздухе» (La Vie au grand air), но самым успешным его проектом стал журнал «Я знаю всё», о котором мы уже упоминали в первой главе.

Название ясно свидетельствует о направленности журнала, о его стремлении к тематическому универсализму (а говоря обыденным языком, к всеядности); неслучайно в подзаголовке стояло: «Всемирная иллюстрированная энциклопедия». Датой рождения журнала можно считать 15 февраля 1905 года. Главным редактором журнала являлся тогда Анри Барбюс, соредактором – Марсель Лёрё. Журнал печатался на качественной бумаге и обладал удобным для читателя форматом 17 на 24 сантиметра. «Я знаю всё» задумывался как своего рода французский аналог лондонского ежемесячника The Strand Magazine, который выходил с 1891 года; в английском журнале печатались, в частности, «Собака Баскервилей» и другие произведения Конан Дойла (не только «Холмсиана»), а также рассказы Эрнеста Хорнунга о Рафлзе, которого иногда считают прообразом Арсена Люпена (наряду с главой банды «Труженики ночи» анархистом Мари-усом Жакобом; правда, сам Люпен категорически отрицал сходство Жакоба с Люпеном). Кроме того, «Я знаю всё» должен был составить конкуренцию журналу «Чтение для всех» (Lectures pour tous; много позже этот журнал всё-таки сумел «поглотить» «Я знаю всё»).

Чтобы привлечь внимание читателей к новому изданию, Лафит применил нехитрый, но выказавший свою эффективность рекламный ход. Незадолго до начала распространения первого номера редакция сделала сто пятьдесят звонков произвольно выбранным из телефонной книги абонентам. Всем им был задан примитивный вопрос: «Что вы знаете?». Пятнадцать человек дали правильный ответ: «Я знаю всё» – и были награждены годовой подпиской на журнал.

Среди материалов, опубликованных в начальных номерах «Я знаю всё», в первую очередь следует упомянуть статью знаменитого астронома и писателя Камилла Фламмариона «Конец света». Она была посвящена тем угрозам, которые ожидают человечество в будущем и которые могут привести к гибели земной цивилизации. Снабженная весьма выразительными иллюстрациями Анри Ланоса и Мануэля Ораци, статья носила апокалиптический характер и являлась как бы постскриптумом к опубликованному еще в 1894 году роману Фламмариона с тем же названием. Параллельно с этой тревожной публикацией читатель мог ознакомиться с мемуарами знаменитой Сары Бернар, прочитать статьи о моде и спорте. Среди других рубрик журнала следует упомянуть театральное, музыкальное (печатались также ноты!) и литературное обозрения. Обращает на себя мнение роман известного нам Жюля Кларети «Я и другой». Этот роман в отдельном издании (оно вышло 1909 году у того же Лафита) именовался «Наваждение» и представлял собой своеобразную вариацию на тему «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда» Стивенсона, а в какой-то мере и гоголевского «Портрета» (история раздвоения личности у художника). Кроме того, в первых номерах журнала можно было прочитать статью Катюлля Мендеса о передвижном народном театре; ироничную статью специалиста в области моды Камиль Дюге «Женщина – венец творения»; статью Филиппа Бертло о китайских пытках и казнях (с натуралистическими подробностями и жуткими фотографиями).

Тогдашняя публика явно питала большой интерес к волнующим событиям новейшей русской истории и к известным ее деятелям. В ответ на этот запрос редакция разместила эссе прозаика и драматурга Люсьена Декава о русских революционерах, проиллюстрировав его, в числе прочего, отнюдь не изображением Владимира Ильича, но фотографией «русских либералов – Черткова, Горького и Толстого» («Антуаном Чертковым» автор статьи под влиянием забавной контаминации именует Чехова). Кроме того, журнал опубликовал «Правдивую трагическую историю попа Гапона». Не менее злободневной была в начале столетия и тема «желтой опасности», якобы грозившей цивилизованной Европе со стороны азиатских народов, и публикацию на этот счет редакция также включила в первые номера. Сказочно богатые люди неизменно интересовали читателей всех времен: статья о «самом богатом человеке на свете» – нефтяном короле Джоне Рокфеллере – была призвана утолить этот интерес.

Существенную роль в обновлении массового чтения сыграла публикация перевода мистической новеллы Уильяма Джейкобса «Лапка обезьяны» (1902), одной из первых ласточек современного хоррора. Мода, спорт, карикатура также нашли себе место на страницах издания. Журнал постоянно знакомил публику с научно-техническими новинками вроде моторных лодок. И наконец, в сенсационных сообщениях относительно возможности создания искусственного человека (статья некоего доктора Дуайена – возможно, псевдоним – «Цена человека») подвергалась реанимации тревожная «франкенштейновская» легенда, но уже с учетом новейших достижений науки. Мы увидим далее, как эта тематика отразилась в творчестве Леру.


Рекомендуем почитать
Британские интеллектуалы эпохи Просвещения

Кто такие интеллектуалы эпохи Просвещения? Какую роль они сыграли в создании концепции широко распространенной в современном мире, включая Россию, либеральной модели демократии? Какое участие принимали в политической борьбе партий тори и вигов? Почему в своих трудах они обличали коррупцию высокопоставленных чиновников и парламентариев, их некомпетентность и злоупотребление служебным положением, несовершенство избирательной системы? Какие реформы предлагали для оздоровления британского общества? Обо всем этом читатель узнает из серии очерков, посвященных жизни и творчеству литераторов XVIII века Д.


Средневековый мир воображаемого

Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.


Польская хонтология. Вещи и люди в годы переходного периода

Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.


Уклоны, загибы и задвиги в русском движении

Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.


Топологическая проблематизация связи субъекта и аффекта в русской литературе

Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.