Полнолуние любви Том 2 - [8]

Шрифт
Интервал

Мерседес его не слушала, она видела перед собой лицо Аугусто, слышала его слова:

– Почему ты говоришь, что тебе не везёт? Ты вышла замуж за богатого человека и наконец, выбралась из этого посёлка, который ты так ненавидела. Почему ты считаешь себя несчастной?

– Кругом одна только ложь! Даже моё обручальное кольцо – и то фальшивое! Я потеряла твою любовь, Аугусто, я всего лишилась, у меня больше ничего нет.

– Что ты шепчешь, Мерседес? – спросил Дуглас. – Какая ложь! Я не лгу, это классная сделка! Ты сможешь объездить весь мир.

Розалина и Оливия видели из окна кухни, как Дуглас осторожно высаживал Мерседес из машины.

– Чёрт, а я думала, что, может, она околеет? – сказала Оливия. – Тебе не кажется, что Дуглас мог бы найти себе жену и получше, чем эта шлюха?

– Тебя, что ли? – насмешливо спросила Розалина. – Ты бы лучше, чем злобствовать, спустилась вниз и предупредила его о том, что их ждёт полиция.

Но доктор Жордан уже позвонил своему адвокату, и, как только появился Дуглас, отец и сын, в сопровождении двух полицейских, отбыли из дома.

– Это всё из-за тебя! – крикнула вслед Китерия. – Мой муж порядочный человек, это ты жулик и мошенник!

– Уведите меня скорее, – сказал Дуглас полицейским. – Иначе вам придётся арестовать меня на законном основании: за убийство.

– Ничего страшного не произошло, дорогая, в полиции во всём разберутся, не волнуйся, пожалуйста, произошла досадная ошибка, – успокоил жену Жордан.

– Это его мать научила разорить нас! – орала Китерия.

– О, Господи. – Мерседес медленно поднялась наверх, к себе в спальню.


Первый, кто пришёл навестить Мерседес, была Роза. Она уже несколько раз звонила, но Розалина или Оливия злобно отвечали ей, что Мерседес отдыхает и принять никого не может. Тогда Роза решила приехать без звонка.

– Розалина сказала, что ты отдыхаешь, но я не поверила. Мне очень хотелось на тебя взглянуть, я так волновалась, я даже специально отпросилась у доны Кики, и она меня отпустила.

– Ты ей ничего не сказала? – испуганно спросила Meрседес.

– Конечно, нет, не волнуйся.

– Я так рада, что ты пришла. Аугусто мне обо всём рассказал.

– Прости, Мерседес, мне пришлось ему открыть наш секрет: ты же сама видела, как это было опасно.

– Ну что ты, Роза, наоборот, спасибо тебе, он успел вовремя, и я сохранила ребёнка.

– Правда? Как здорово, Мерседес, я рада за тебя.

– А теперь слушай меня внимательно: ты даже не представляешь, какую глупость я собиралась сделать, я бы лишилась самого дорогого для меня в этой жизни, – ведь Аугусто отец этого ребёнка.

– То-то он так метался, так нервничал!

– Нет, он ничего не знает, об этом не знает никто, я сама узнала об этом только сегодня, когда была у врача. Он сказал, что я на четвёртом месяце. Какое счастье – это ребёнок Аугусто.

– Погоди, а как же муж?

– Я сейчас не думаю об этом, давай держать это в секрете, и от Аугусто тоже. Я не хочу, чтобы он думал, что я взяла его за глотку. И так слишком много я наворотила.

– Конечно, конечно, я никому ничего не скажу, я ведь рассказала о том, куда ты поехала, только потому, что боялась, что с тобой случится что-то ужасное. Но теперь, когда у тебя будет ребёнок от любимого человека, это такое счастье!


Тулио и Аугусто сидели в баре, и Аугусто с интересом слушал рассказ Тулио об обычаях индейцев племени кадиувеу.

– Когда они пьют, то ужасно хвастаются и называют себя капралами, адъютантами, лейтенантами – в общем, всеми теми званиями, которые им известны из встреч с бандейрантами. Сначала наступает безумное возбуждение, потом они впадают в гробовое молчание, а затем начинают рыдать. Тогда двое не столь пьяных мужчин берут отчаявшегося за руки и прогуливают его взад и вперёд, нашёптывая слова утешения и привязанности до тех пор, пока того не вырвет. Затем все трое возвращаются на свои места и попойка продолжается.

– Вот и я сейчас в таком состоянии, когда мне необходимы слова утешения и привязанности. Пожалуй, я пойду.

– Я тебе нужен?

– Нет, спасибо.

Аугусто приехал в лавку «Каза Жордан» и пригласил Розу поужинать.

– У нас с тобой будет долгий разговор, и я надеюсь, что ты будешь откровенна со мной.

В ресторане он сразу же сказал:

– Роза, ты же понимаешь, я пригласил тебя, потому что я хочу знать, что происходит с Мерседес.

– Да, я понимаю это, потому что знаю, как ты её любишь.

– По-моему, ты тоже хорошо относишься к ней, ты – единственный человек, который ни разу не говорил плохо о Мерседес.

– Да, не говорила, хотя меня иногда раздражала её манера поведения, но я научилась понимать её, принимать такой, какая она есть.

– Да, и именно потому, что ты её понимаешь: Мерседес очень сложный человек, её заносчивость может вывести из себя кого угодно. Но, по-моему, её ангел-хранитель малость устал и ему нужно помочь... И ты со своим ангельским личиком, наверное, могла бы взять это на себя.

– Я что-то тебя не понимаю, – ответила Роза.

– Я сейчас объясню... Мне хочется, чтобы ты присматривала за Мерседес, чтобы она снова не сделала какую-нибудь глупость или что там ещё. Чтобы я мог знать, грустно ей сейчас или весело... Она очень дорога мне. Я не желаю, чтобы она страдала. Но я сам не могу оставаться с ней рядом в силу очевидных причин...


Еще от автора Ана Мария Морецон
Полнолуние любви Том 1

Действие романа «Полнолуние любви», написанного по одноимённому телесериалу, происходит в Рио-де-Жанейро. Жеиуина Миранда вот уже пятнадцать лет разыскивает своего мужа, который её бросил и пропадает неизвестно где. Наконец, она находит некоего Эстевана Гарсия, как две капли воды похожего на её бывшего мужа.


Рекомендуем почитать
Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Счастье Мануэлы

Книга по мотивам популярного телевизионного сериала «Мануэла».


Тайна Дикой Розы

Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.


Мануэла

«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.


Во имя любви. Искупление

Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.