Полночная радуга - [5]

Шрифт
Интервал

Следовало чем-то заняться, чтобы успокоить нервы, и он начал методично проверять упакованные для путешествия вещи, чтобы ориентироваться, что где лежит.

Он проверил оружие и боеприпасы, надеясь, что не придется использовать их. Главная задача – чтобы девушка осталась живой, поэтому следовало провести абсолютно бесшумную и как можно более безопасную операцию. Если придется использовать пистолет, это значительно осложнит дело. Гораздо предпочтительнее в этом деле нож - тихий и смертоносный.

Грант почувствовал, как струйки пота стекают по позвоночнику. Все пройдет гладко, только бы девчонка держала рот на замке и не начала упрямиться, когда он будет забирать ее оттуда. Если понадобится, придется оглушить ее, но как бы не переборщить, чтобы не пришлось тащить ее на себе, через все джунгли. Грант задумчиво водил пальцами по краю ножа, лаская смертоносное лезвие, словно возлюбленную, а затем убрал обратно в чехол.

Черт ее возьми, подумал он с горечью. Из-за нее ему пришлось оказаться в этой преисподней снова. Опасность, словно наркотик, к которому тоже привыкаешь, она позволяет острее чувствовать жизнь, так трудно отвыкнуть от него, но так легко пристраститься снова.

Черт возьми ее, черт возьми эту шлюху. Все это из-за ее избалованности, распутного образа жизни. Глупая светская фифа, которая годится лишь для постели. Тем не менее, ее доступность и распущенность, по всей видимости, сохраняла пока ей жизнь, потому что Турего выглядел весьма удовлетворенным любовником.

В эту ночь звуки джунглей плотной стеной окутывали его: то плач ревуна, то шуршание и визги обезьян, крики других обитателей сельвы, отправившихся на ночную охоту. Где-то внизу, ближе к реке, слышался кашель ягуара, но ему не мешали звуки сельвы. Он был здесь как дома.

Своеобразное сочетание генов и навыки, доставшиеся благодаря урокам, которые он получил совсем мальчишкой на болотах Южной Джорджии, сделали его такой же частью джунглей, как ягуара, что крадется вдоль противоположного берега реки. Хотя густые заросли почти не пропускали солнечный свет, там, где он сейчас находился, зрение Гранта было идеально приспособлено к полумраку, поэтому ему не нужен был свет фонаря, чтобы двигаться вперед. Он полагался на свое звериное чутье и инстинкты, зная, что сейчас нет никакой опасности рядом с ним. Опасность будет исходить от охраны, а не от притаившихся в джунглях животных. Напротив, они помогали ему. Пока эти шумы продолжались, он знал, что поблизости нет людей, и это обнадеживало.

Приближалась полночь, двигаться по маршруту, который он разработал в уме, становилось легче, животные и насекомые шумели так громко, что он мог не останавливаться ни на минуту. Единственной опасностью сейчас была ямкоголовая гадюка, против которой не помогла бы никакая спецподготовка, даже элитного подразделения, если он окажется на ее пути. Грант захватил с собой длинную палку, которой проводил по земле перед собой, прежде чем двигаться дальше. Когда он достиг кромки плантации, то отложил палку в сторону и замер, тщательно осматривая территорию. Все шло по плану. Почти все охранники спали, за исключением нескольких, которые патрулировали периметр, но и они должны вскоре отправиться спать.

Они были под хмельком, отметил про себя Грант, презрительно усмехнувшись. И явно не ожидали посетителей в таком укромном месте, как это, вверх по реке, в самом сердце джунглей. За три дня, что он наблюдал за виллой, Грант смог заметить, что охранники много времени проводят, болтая друг с другом, выкуривая по сигарете и не обращая внимания на свои посты. Но все же их нельзя сбрасывать со счетов, а тем более их винтовки. Одна из причин, по которой Грант смог дожить до своих тридцати восьми, было то, что он никогда не недооценивал оружие, и то, что оно могло сделать с человеческой плотью.

Он знал, что любая неосторожность может стоить ему жизни. Он ждал. По крайней мере, теперь он мог видеть, потому что ночь была ясной, и звезды ярко сияли в небе. Но звездный свет был скорее его врагом, чем союзником: он отбрасывал его тень, которую могли заметить в любой момент.

Охранник в левом углу дома не пошевелился ни на дюйм, пока Грант наблюдал за ним. Грант понял, что тот спит.

Другой охранник патрулировал фасад виллы, обходя каждый столб возле дома. Уловив слабый огонек возле караульной, Грант сообразил, что охранник курит, и если последует своей обычной схеме, то его глаза закроются сразу же после того как догорит сигарета.

Тихо, словно призрак, Грант покинул свое убежище, скользя вдоль деревьев и кустов, подобно невидимой тени.

Бесшумно прокрался по веранде перед домом, прижимаясь к стенам и осматриваясь. Вокруг была тишина. Охранники спали по двое, чтобы в случае тревоги могли защитить себя и пленницу.

Комната Присциллы располагалась в задней части дома. Она имела двойные стеклянные двери, которые могли быть заперты, но это его не тревожило, он умел справляться с любыми замками. Грант добрался до дверей ее комнаты, сейчас они находились от него на расстоянии вытянутой руки. Он легонько дотронулся до двери и толкнул. Не открывается. Осторожная дамочка. Он быстро справился с замком, и затем, аккуратно, неспеша, дюйм за дюймом, приоткрывал дверь до тех пор, пока она не открылась настолько, чтобы он смог проскользнуть внутрь.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Алмазная бухта

Жаркой летней ночью Рэйчел находит на берегу бухты раненого мужчину. Подвергая свою жизнь опасности, девушка спасает его. Рэйчел выхаживает мужчину, но почему его ищут бандиты, правительственные агенты и еще куча народу? Она ничего не знает об этом темноволосом и темноглазом мужчине, и все же без оглядки влюбляется в него…


Ложь во спасение

Джей Гренджер только что уволили с престижной должности в солидном банке. В ее квартире в Нью-Йорке появляются агенты ФБР, сообщая, что ее бывший муж, Стив Кроссфилд, возможно, серьезно ранен во время взрыва. Они просят ее поехать с ними, чтобы опознать мужчину, находящегося под охраной в военно-морском госпитале. Джей соглашается, но мужчина забинтован с головы до ног, она не может быть полностью уверена, что это ее муж. И все же ей кажется, что мужчина узнает ее голос, и когда врачи просят ее остаться ухаживать за раненым, она соглашается.


Сердцеед

Линда Ховард / Linda HowardСЕРДЦЕЕД/ HEARTBREAKERМишель Кэбот унаследовала ранчо отца во Флориде, а вместе с ним – кучу неоплаченных счетов. Но что еще хуже – большая часть долга принадлежит владельцу соседнего ранчо, ее врагу, Джону Рафферти. Ничто не могло удивить Джона Рафферти больше, чем то, что испорченная, богатая девчонка, которую он когда-то презирал, старательно учится управлять отцовским ранчо, работая с отчаянным упорством. Ему нравится эта новая Мишель, и он решает сделать ее своей женщиной.