Полночная радуга - [26]
Салливан хмыкнул, и это, как оказалось, было концом беседы. В темной палатке было жарко и влажно, но холодный озноб пробежал по телу девушки. Почему он молчит, вместо того, чтобы поговорить с ней хоть о чем-нибудь, вместо того чтобы лежать как бревно? Это все равно что находиться в одиночестве. Или она действительно одна? Это было бессердечно с его стороны, особенно теперь, когда она, забыв о гордости, призналась ему в своих страхах.
- Как там папа?
- Что?
- Я только спросила…
Он специально притворяется, что не понял ее вопроса? Почему он не хочет говорить о ее отце? Возможно, Салливана нанял не ее отец, и он не хочет быть втянутым в беседу о ком-то, с кем он, как предполагалось, встречался.
После долгой паузы, словно он тщательно обдумывал свой ответ, Грант сказал:
- Он волновался о тебе. Удивлена?"
- Конечно, нет, - ответила Джейн. – Я бы удивилась, если бы это было не так.
- И тебя не удивляет, что он заплатил целое состояние, чтобы выручить дочь из рук Турего, даже притом, что ты не живешь с ним?
Салливан смутил ее, Джейн почувствовала, что от нее ускользает смысл беседы, как будто он говорил не о ней, а о ком-то другом.
- О чем вы говорите? Мы всегда жили вместе.
Она не могла ни видеть, ни слышать Гранта, но внезапно почувствовала, что он замер и напрягся, как будто даже воздух стал электрически заряженным. Ощущение опасности заставило все микроскопические волоски на теле Джейн встать дыбом. От Салливана волнами исходила опасность. Сама не понимая почему, Джейн сжалась, отодвигаясь назад, подальше от Гранта, насколько могла в границах маленькой палатки. Но это не помогло. С внезапностью змеи, Салливан перекатившись, придавил Джейн, поднимая ее руки за голову и зажав их над ее головой.
- Окей, Джейн, или Присцилла, или кем бы ты ни была, мы должны поговорить по душам. Я задам вопросы, и ты должна отвечать на них, и правильно отвечать, иначе у тебя будут неприятности, милочка. Итак, кто ты?
Он сошел с ума? Джейн боролась, пытаясь освободить запястья, но у нее не было никаких шансов справиться с ним. Он придавил ее всей своей тяжестью, мускулистые ноги сжимали ее ноги, предупреждая возможный удар ногой.
- Ччч-т-то …? - Джейн запнулась. - Грант, вы делаете мне больно!
- Отвечай мне, проклятье! Кто ты?
- Джейн Грир! - Отчаянно, она попробовала добавить немного иронии в интонацию, но была слишком напугана, и усилие оказалось безуспешным.
- Я не люблю, когда мне врут, милочка. - Голос был бархатен и мягок, а тон заставил задрожать от страха. Даже Турего она не боялась так сильно. Турего был опасным, порочным, но мужчина, который сейчас схватил ее, был самым опасным человеком, которого она когда-либо видела. Ему не нужно оружие, чтобы убить ее; он умел убивать голыми руками. Она была абсолютно беспомощна против него.
- Я не лгу! – отчаянно воскликнула Джейн. - Я - Присцилла Джейн Гамильтон Грир.
- Если ты действительно Присцилла Гамильтон Грир, то знала бы, что Джеймс Гамильтон вычеркнул тебя из своего завещания несколько лет назад. Так что ты вряд ли можешь проживать с ним под одной крышей, не так ли?
- Нет, не так! – Джейн попыталась сбросить Салливана с себя, чувствуя, что задыхается под его весом. - Отец сделал это, чтобы защитить меня!
В течение долгого, тихого мгновения, Джейн слышала лишь рев крови в ушах, и ждала его реакции. Почему он молчит? Его теплое дыхание касалось щеки Джейн, говоря ей, как близок он к ней, но она не могла видеть его лица, да и вообще ничего, в этой удушливой темноте.
- Хорошо, - сказал, наконец, Салливан, и она вздрогнула от ледяного сарказма его тона. – Вернее, очень плохо, я не куплюсь на это. Попытайся еще раз.
- Я говорю правду! Он сделал это, чтобы я была менее привлекательной мишенью для возможных похитителей. Это была моя идея, будь она проклята!
- Неужели, так и было? - пропел Салливан, и его низкий, вкрадчивый голос заставил Джейн задрожать еще сильнее. – Давай же, уверен, ты можешь придумать что-то более правдоподобное.
Джейн закрыла глаза, отчаянно размышляя, как убедить его, что она говорит правду. Но даже ее паспорт остался у Турего.
- Хорошо, может быть, поговорим о вас? Воскликнула она в бешенстве. Она столько перенесла за этот день, и теперь он издевается над ней, не верит ей. - Кто вы? Откуда мне знать, что вас действительно нанял отец? Если это так, почему вы не знали, что никто никогда не зовет меня Присциллой?
- Если ты случайно не заметила, сладенькая, я – тот, кто находится сверху. Ты отвечаешь на мои вопросы.
- Я отвечаю. Но вы не верите мне! – ответила в отчаянии Джейн. – Жаль, но у меня нет с собой кредитной карточки Американ Экспресс. Ради бога, я что, похожа на преступницу? Вы чуть не сломали мне руку, когда навалились на меня. Вы прыгнули на меня как на резиновый батут, неужели я кажусь вам настолько опасной? Будьте любезны, объясните мне, как вы тогда умудряетесь спать в моем обществе? Кто знает? Может, к ноге у меня привязана базука? – Воскликнула Джейн, и Грант тут же заглушил ее крик, обрушив весь свой вес на ее грудную клетку. Когда она начала задыхаться, он несколько ослабил хватку.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Жаркой летней ночью Рэйчел находит на берегу бухты раненого мужчину. Подвергая свою жизнь опасности, девушка спасает его. Рэйчел выхаживает мужчину, но почему его ищут бандиты, правительственные агенты и еще куча народу? Она ничего не знает об этом темноволосом и темноглазом мужчине, и все же без оглядки влюбляется в него…
Джей Гренджер только что уволили с престижной должности в солидном банке. В ее квартире в Нью-Йорке появляются агенты ФБР, сообщая, что ее бывший муж, Стив Кроссфилд, возможно, серьезно ранен во время взрыва. Они просят ее поехать с ними, чтобы опознать мужчину, находящегося под охраной в военно-морском госпитале. Джей соглашается, но мужчина забинтован с головы до ног, она не может быть полностью уверена, что это ее муж. И все же ей кажется, что мужчина узнает ее голос, и когда врачи просят ее остаться ухаживать за раненым, она соглашается.
Линда Ховард / Linda HowardСЕРДЦЕЕД/ HEARTBREAKERМишель Кэбот унаследовала ранчо отца во Флориде, а вместе с ним – кучу неоплаченных счетов. Но что еще хуже – большая часть долга принадлежит владельцу соседнего ранчо, ее врагу, Джону Рафферти. Ничто не могло удивить Джона Рафферти больше, чем то, что испорченная, богатая девчонка, которую он когда-то презирал, старательно учится управлять отцовским ранчо, работая с отчаянным упорством. Ему нравится эта новая Мишель, и он решает сделать ее своей женщиной.