Пока не наступит завтра - [71]
Минна начала говорить, но он приложил палец к губам, чтобы она замолчала. Обойдя на цыпочках комнату, он взял свои башмаки и вывел Минну в коридор. За дверью они остановились.
– Я голоден, – заявил он. – Патси уже приготовила завтрак?
Дейк стал спускаться вниз. Минна следовала за ним.
– Давным-давно, – ответила она.
– Что с тобой случилось?
Она остановилась посреди широкой, изогнутой лестницы. Потом сказала шепотом:
– Тебя в кухне ждет шериф. Не думаю, что тебе следует спать с Карой, когда единственной причиной, по которой тебя не забрали в тюрьму, было мое алиби. Ведь лишь две недели назад я сказала шерифу, что спала с тобой.
– Черт возьми, Билл Йенсен не узнает, где я спал прошлую ночь, если ты ему не скажешь. Я был нужен Каре.
Дейку не хотелось ничего объяснять. Он видел, что Минна готова начать спор, но потом передумала.
– Чего он хочет?
– Поговорить с тобой.
Рид вздохнул.
– Я понимаю. О чем?
– Наверное, о чем-то важном, если он приехал сюда. Он мне ничего не сказал.
– Отлично.
– Дейк, эта женщина все еще здесь.
– Инез?
– Да. Что мне с ней делать?
– Минна, ведь ты сама прошлым вечером говорила, как умеешь всем помогать. Пошли ее наверх в комнату Кары. Пусть она дождется, пока Клей проснется, помоет его и накормит.
Она снова остановилась. На этот раз Дейк заметил, что Минна едва сдерживается. Он никогда не видел ее такой.
– Ты раньше не был таким грубым, Дейк.
– Извини, Мин. Что-то я сегодня не в духе.
– Будь осторожен с шерифом Йенсеном. На твоем месте я бы рассказала ему про Элайджу, который, кстати, уже вернулся.
Он схватил ее за руку.
– Ни слова не говори об Элайдже. Йенсен будет безумно рад повесить кого-нибудь за убийство моего брата, просто чтобы всех успокоить. Ты знаешь, что у мальчишки не будет шансов, если мы на него укажем. Они устроят фарс вместо суда, и Ку-Клукс-Клан с радостью повесит его. Ты меня понимаешь?
Она сжала губы.
– Конечно.
Дейк хотел извиниться перед ней за свой тон, но было уже поздно: они подошли к кухонной двери.
Билл Йенсен встал, когда Минна с Дейком вошли в кухню. Он приветствовал их, подняв чашку кофе.
– Я рад, что ты встал, Рид. Правда, похоже, ты еще не совсем проснулся.
– У меня была тяжелая ночь, – признался Дейк, проводя рукой по небритой щеке.
Минна фыркнула.
Дейк бросил ботинки на пол, отодвинул от стола стул и сел. Патси жарила на плите яичницу. Инез стояла рядом и резала кукурузный хлеб.
– Черный кофе, пожалуйста, Патси. Если есть.
Девчонка, нервничая от того, что в маленькой кухне собралось столько народу, кивнула и потянулась за кофейником. Минна позвала Инез в коридор. Женщины вышли, и шериф уселся на стул.
Дейк видел, что тот внимательно наблюдает за каждым его движением. Дейк тянул время, натягивая башмаки один за другим, потом он пододвинул стул, когда Патси принесла ему сначала кофе, а затем тарелку яичницы с нарезанным хлебом. Будь он проклят, но он ни за что не спросит Билла, чем вызван его визит, хотя он был уверен, что это не просто дань вежливости.
Билл Йенсен вытащил из заднего кармана кусок газетной бумаги и бросил его на стол перед Дейком. Дейк доел яйца, отломил кусок хлеба и стал собирать остатки желтка. Потом взглянул на газету.
– Что это?
– Думал, что тебя это заинтересует.
Дейк пододвинул листок ближе и стал читать:
Пещера ночных птиц, № XIX, темная луна! Кровавый час! Седьмая луна! Отделение ККК XIX, Декрет Шефа. Приветствую вас! Братья готовятся! Пришло время. Будьте твердыми, непоколебимыми, правдивыми! Справедливость восторжествует! Зло не победит! Долг! Молчание! Бдительность! По приказу Си. Джи. Эс. Д. XIX.
Он толкнул бумагу назад к шерифу.
– Это должно Что-то значить для меня?
– Тебе надо быть осторожным, Рид!
– Ты не первый, кто это говорит. Плохо, что не предупредили моего брата.
– Клан не убивал твоего брата.
– Почему, черт возьми, ты так в этом уверен?
– Он был одним из них.
Дейк похолодел. Его рука застыла с чашкой кофе.
– Я не верю тебе.
– Почему? Потому что он не мог скакать вместе с ними? Он все равно встречался с этими людьми. Принимал участие в их планах. Одно или два собрания проводились здесь, насколько я помню. Это тебя интересует?
– Минна знала?
– Конечно, знала.
Дейк вспомнил про Патси и увидел, что она стоит у плиты. Ее руки вцепились в заслонку печки.
– Почему ты не ушла, Патси? Ты можешь навести порядок позднее. Похоже, тебе нужно на воздух.
Он увидел страх в ее глазах. Девчонка кивнула и быстро выбежала из кухни.
– Я не удивляюсь, почему никто из рабов твоего отца не остался после того как объявили свободу. Лишь горстка тех, кто сильнее страдал от голода, чем от страха. Твой брат выгнал их. Сказал им, что они свободны и больше ему не нужны. Он просто видеть не мог их после войны и всего, что с ним случилось. Некоторые вернулись и молили Минну дать им работу. Берк был искалечен, и Минне требовалась помощь, поэтому она позволила им остаться. Но она делала так, чтобы он их не видел.
Задумавшись, Дейк произнес вслух:
– Словом, у некоторых из этих бывших невольников было основание его ненавидеть, не так ли?
Билл Йенсен кивнул.
Дейк не мог заставить себя обвинять Элайджу без доказательств. Ведь слуга должен был знать возможные последствия.
В тот самый момент, когда Рейчел Олбрайт Маккенна, сидя на праздничном вечере среди добропорядочных городских кумушек, подумала, что пришло время перемен в ее жизни, перед ней словно из-под земли появился Лейн Кэссиди, и как ни в чем не бывало, словно не отсутствовал десять лет, пригласил на танец. Рейчел помнила Лейна непокорным, дерзким юнцом, слишком необузданным, чтобы с ним могла справиться молоденькая учительница, всего четырьмя годами старше своего ученика.
Селин Винтерс вынуждена занять место незнакомки, чтобы спасти свою жизнь В тот самый момент, когда однажды бурной ново-орлеанской ночью девушка оказалась в темном экипаже, она окунулась в мир, полный приключений..Судьба привела ее к Кордеро Моро, человеку, душа которого полна печали. Связанный обещанием жениться на незнакомой девушке, никогда не видевший своей невесты, Корд готов сдержать слово, но решительно не собирается дарить ей свою любовь.
Попав в плен к охотнику Баку, синеглазая Анника и в мыслях не имеет супружества. Но жизнь в экзотической обстановке – в затерянной в лесах хижине – постепенно сближает молодых людей, пробуждает в их сердцах пламя страсти.
Юная Джемма О'Херли, одна из самых завидных невест Юга, помолвлена с богатым аристократом… и чувствует себя глубоко несчастной, поскольку не хочет выходить замуж за нелюбимого человека. В отчаянии она отважилась пойти наперекор отцовской воле и бежала из дома.На темных улицах Нового Орлеана одинокую девушку подстерегает множество опасностей. Но на помощь Джемме неожиданно приходит Хантер Бун – отважный мужчина с душой настоящего рыцаря. Он с первого взгляда покорил ее сердце, и именно с ним она решает продолжить путь.Однако Хантер не намерен связываться с Джеммой! У него и так достаточно неприятностей из-за женщин.
Милая сказка ко дню Святого Валентина. Молодая вдова с шестилетней дочерью с трудом сводит концы с концами, рисуя трогательные открытки для влюбленных и не может забыть ту, которую получила семь лет назад от своего покинутого возлюбленного. Внезапно он появляется на пороге ее дома, когда до праздника влюбленных остается всего несколько дней…
По пути от величественных горных вершин Запада до роскошной природы карибских джунглей Дэни и Трой отыскали самое драгоценное сокровище – свою любовь.
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?
…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.
На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.