Погасший маяк - [38]
Гром снова сотряс воздух, в этот раз еще сильнее, и дрожь пронеслась по моей голове, словно там оказалась стиральная машинка. Я начала считать, и на пятой Миссисипи вспыхнула молния.
В этот раз она разделилась на несколько электрических ветвей, ушедших в стороны, но направлялась к маяку за водой, что был теперь ярко освещен. Он точно был там.
- Тиламукский маяк, - сказал Декс. Я оглянулась. Он стоял рядом со мной, а я этого и не заметила. Скулы его были обсидианово-черными из-за игры света и теней. Я не видела его глаз, но чувствовала взгляд. Он смотрел на меня, а не на маяк. – Как в истории, что ты сочинила, - сказал он без эмоций. – Нам нужно это сделать. Сейчас.
После его слов сильный порыв ветра сбил меня с ног, гром загрохотал еще ближе. Это точно было знаком свыше, что нам не нужно проникать в маяк, но Декс уже повернулся и бежал к дому.
- Найди одежду получше и обуйся, - крикнул он через плечо и зашел в дом. Мэтт и Тони тоже решили войти.
- Но вы чокнутые, - сказал Тони, пройдя мимо меня. Мэтт подтолкнул меня локтем, чтобы я пошла за ними. Он склонился.
- Согласен, - сказал он. – Будь осторожна.
Наверное, впервые я видела кузенов, относящихся ко мне по-братски. Но я не была уверена, что они нашли правильное для этого время.
* * *
Мы с Дексом снова шли по пляжу к маяку. Но это во много раз отличалось от нашего похода днем.
С собой мы взяли только половину оборудования. Штатив, устройства для записи звука и для освещения остались дома. Декс взял только камеру, закинув на плечо.
А еще мы шли в кромешной тьме. Луна на время скрылась где-то за тучами, единственным источником света была молния, что двигалась от нас на север вглубь суши. И вспышки становились все слабее. И искать путь в свете молнии было неприятно.
Шли мы посреди неутихающей бури. Закапал дождь, но мы все же не попали под ливень так, чтобы вымокнуть до нитки. Порывы ветра стали сильнее и яростнее, и, казалось, в мои волосы набился уже весь пляж. Я уж не говорю, сколько раз меня сбивало с ног на песок. А я-то не пушинка.
К счастью, первые несколько раз, когда мои ботинки уезжали по скользкому песку, Декс хватал меня за руку и останавливал. Свет от моего айфона был здесь бесполезным, пришлось убрать его, пока он не остался погребенным в песке.
Декс шел с фонарем, одолженным у Ала. Светил он слабо, быстро гас, но все равно оставался источником света. Был прожектор и на его камере, но его пока он не использовал. Если считать, что за оборудование Декс платил сам, я бы не удивилась, если бы он вытащил камеру из сумки только внутри маяка вдали от бури.
Через миг после того, как Декс поймал меня в темноте (он пытался не дать мне упасть), я осознала, что снова скольжу. Ветер ударил в бок, и левый ботинок запутался в траве, покрывавшей дюну.
Я медленно полетела вперед и врезалась лицом в песок. Больно не было, но глупо я себя чувствовала.
Некоторое время я вдыхала песок, а потом оттолкнулась от земли и села. Перед глазами стояла темнота. Я едва видела руку перед собой, еще и буря постоянно бросала мне волосы в лицо. Даже у моего желтого пальто, выбранного за яркий цвет, появился серый силуэт.
Я ждала, что Декс подаст мне руку. Но я не чувствовала рядом с собой Декса.
- Декс? – настороженно спросила я. Мой голос едва было слышно на ветру. Волосы набивались в рот. На вкус они были как старая рыба. – Декс! – крикнула я громче. Я прислушалась, задерживая дыхание. Я слышала завывание ветра и шелест волн.
Я осторожно встала на ноги, стараясь держаться ближе к земле. Во тьме пугало не знать, где восток, а где запад, где маяк, где дом, или куда делся Декс. Чем больше я думала об этом, тем сильнее поддавалась панике.
Вдали снова ударила молния. Этого не хватило, чтобы осветить все вокруг меня, но я хоть смогла догадаться, где север – я смотрела на него.
Я развернулась, зная, что идти надо на юг и наверх по склону, если я хотела попасть в маяк. Там должен быть и Декс. У него ведь есть фонарь.
А у меня телефон. Я вытащила его из кармана и включила приложение-фонарик, но светил он слишком слабо, и я все равно ничего не видела.
Шаг за неровным шагом я шла вперед, периодически выкрикивая имя Декса, пока песок не исчез из-под моих ног, сменившись твердой поверхностью. Похоже, я шла по той же дороге, что неделю назад.
Я взобралась на склон, хватаясь за влажную траву и выступающие камни, пока не добралась до вершины.
Я замерла, чтобы перевести дыхание, и быстро пошла вперед, чтобы не оставаться у края и не сорваться.
Что теперь? Земля была ровной, но я ничего не видела. Я могла видеть в темноте, но в этот раз видно было только тень руки перед лицом.
- Декс! Ну где ты? – завопила я. Не хотелось звучать испуганно, но я чувствовала приступ сильной паники, которая захватит меня, если я не найду его, маяк или признаки жизни.
Я закрыла глаза на десять секунд, считая.
Я надеялась, что когда открою их, смогу видеть лучше. Пугало, что веки защищали только от ветра, а разницы между открытыми и закрытыми глазами не было.
Досчитав до нуля, я медленно открыла их, молясь, чтобы они привыкли к темноте. Но ничего подобного. Все выглядело так же.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как вы думаете, можно ли педагогу с опытом работы всего два года попасть на такую престижную работу, как гувернантка для младшей дочери Его Величества? Вот и я думала, что шансы на это слишком малы. Но эта работа была столь заманчивой, столь притягательной, что я решила рискнуть, несмотря на то, сколько гувернанток уже оттуда сбежало. Как говориться, кто не рискует, тот не пьет шампанского! .
«Судьбу свою искать — дело нелегкое. Не знаешь, что выпало тебе — то ли дорога долгая, то ли свадьба с песнями, то ли палаты княжеские, то слез река. Хотела я от доли нежеланной уйти, сбежать и затеряться навеки. Да чтоб не знал никто, чтоб не трогал, не видел, чтоб жить по собственному разумению. Да видно не уйти… Боги мудрые все знают и, если уж написана участь твоя алыми буквами в книгах чародейских, если сложена твоя песнь да не одна, не сбежать. Найдет тебя судьба хоть на краю мира. Поведет странами дальними, дорогами пыльными, волной морскою, шепотом нежным, что слышится в ночи…».
Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Спустя месяц город снова ожил и начал жить новой жизнью. Лорен исчезла, и все теперь перестало иметь для Велимонта смысл. Он стал королем, снова победил Арта, и весь мир теперь знает о существовании сверхъестественных существ. Казалось бы, что еще могло пойти не так? Люди видят в них угрозу, но, даже несмотря на это, новый Орден без конца пытается доказать всем, что они никому не желают зла. Но то, что они не желают никому зла, еще не значит, что они не причинят его. Ко всему прочему, со временем все в Ордене начинают понимать, что проблема не только в людях, и новая, куда более серьезная опасность может исходить как от древних источников, так и от них самих… Что, если главный их враг теперь — это они сами?
Первая любовь, самая крепкая дружба, приключения — всё это происходит, пока ты учишься. Но для меня это совсем иное: никаких отношений, никакой любви, никаких приключений, только одна сплошная учеба и насмешки со стороны своих сверстников, из-за того, что я не королевских кровей… Но я всё вытерплю, потому что осталось всего каких-то пять месяцев и настанет долгожданная свобода… если, конечно, не помру из-за своего дара…
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.