Погасший маяк - [37]
- Она твоя девушка? Что тогда ты с ней забыл? – сказал Тони, с отвращением глядя на меня.
- Эй! – негодующе воскликнула я.
Декс рассмеялся.
- Дела. Исполняю то, что приказал босс!
Я раскрыла рот. И зло посмотрела на Декса. Дела? Босс? Да все это шоу было чертовой идеей, простите за выражения, этого вонючего лжеца!
Теперь Декс игнорировал мой пристальный взгляд. Эх, если бы взгляд мог убивать, я бы сейчас совершила тройное убийство в доме.
Ал пнул меня под столом. Я повернула голову к нему. Он тревожно посмотрел на меня. Наверное, он думал, что я вот-вот взорвусь. Раньше я часто ругалась с родителями, ведь характер у меня был не из мягких, так что он мог подумать, что я так же буду вести себя с Дексом. И он, видимо, не очень-то умел подавлять женский гнев. Но, хотя Декс и мальчики не заметили мое красное лицо и стиснутые зубы, дядя Ал смог.
Я глубоко вдохнула, успокоила себя и принялась набивать рот едой. Я вдруг начала сомневаться в правде. Был ли Декс здесь, потому что хотел, или нет? Соврал он сейчас или сделал это раньше?
Я сходила с ума.
- Ого, - сказал Тони и вернул фотографию Декс. Я даже обрадовалась, что он не показал ее мне.
Остаток ужина прошел гладко для всех. А я просто заставляла себя не поддаваться чарам Декса, как и не думать, что я могла ему понравиться. Я еще никогда не думала о таком, но понимала, что подсознательно хотела этого, ведь так разозлилась из-за его «горячей девушки». Но я старалась выглядеть холодно. Я смеялась над глупыми шутками дяди Ала, притворялась, что мне интересно, в какие видеоигры любят играть Декс и близнецы. Я не смотрела на Декса, хотя он, похоже, замечал многое. Я не сомневалась, что он видел, каково мне, но ради своей гордости я лучше буду вести себя перед ним как нелюдимая сволочь, чем дам узнать правду.
Ужин подошел к концу, и близнецы упросили Декса посмотреть несколько раундов какой-то игры про зомби. Я пошла с дядей Алом на кухню к его хранилищу алкоголя.
Ал с любопытством смотрел на меня, выкидывая упаковки в урну.
- Могу тебе что-нибудь смешать, Перри, - мягко предложил он. И обращался со мной, как с ребенком.
Я схватила бутылку водки. Ох, надежная водка.
- Нет, все хорошо. Мне бы какого-нибудь сока.
Он открыл холодильник и дал мне пачку апельсинового сока. Он смотрел, как я делаю коктейль. А я устала, что на меня смотрят весь день.
- А он интересный, - тихо сказал дядя.
Я медленно глотнула свой напиток. Получился крепким. Я к такому не привыкла.
- Осторожнее, - сказал он, взглянув в сторону гостиной. – Знаю, ты уже выросла, но ты все еще моя племянница, а твои родители убьют меня, если тебе будет больно.
- Все будет хорошо. Я могу себя защитить, помнишь? Удар коленом? – пошутила я, изобразив правой ногой удар.
Дядя Ал улыбнулся.
- Помню, Перри. Я видел твои тренировки каратэ. Но ты понимаешь, о чем я. Он намного старше тебя, со своей историей. Развлекайся. Не дуйся. И я надеюсь, что все будет не зря. Только вот сердце береги, ладно, дитя?
Я устало посмотрела на Ала.
- Сердце? Да ладно тебе, дядя Ал! Я просто встретила парня. Мужчины меня сейчас интересуют меньше всего. Особенно, такие. У меня своих проблем достаточно, чтобы еще добавлять.
Он рассмеялся и кивнул.
- Знаю, но каким бы дядей я был, если бы не попытался защитить маленькую Перри?
Он протянул мне телефон.
- Кстати, позвони маме. Она звонила до ужина. Не хотел тебе говорить, пока ты не подкрепишься.
Я выдохнула и забрала у него телефон.
* * *
К концу разговора с мамой я устала неописуемо. Я уже хотела плюхнуться на диван и бездумно смотреть игры близнецов, когда раздался взрыв, дом содрогнулся. Дверь кухни распахнулась, сдуло оставшиеся коробки от китайской еды со стола.
- Что это было? – завопила я. И надеялась, что это не землетрясение, ведь здесь все могло дойти и до цунами.
Декс вскочил на ноги. Окна задребезжали, Ал выбежал из кухни.
- Похоже, буря началась! – крикнул он.
Он подошел к двери, но Декс промчался мимо него и выбежал в бушующую ночь.
- Эй, - крикнул ему вслед Ал. – Осторожнее!
Я любила бури. Я побежала за Дексом. Ал попытался схватить меня, но я увернулась.
- Перри, - предупредил он. Но близнецы последовали за мной, и Ал остался в меньшинстве. Я обернулась и увидела, что он закрыл дверь и смотрит на нас в окно.
Погода бушевала. Порывы ветра были такими сильными и резкими, что порой было сложно устоять на ногах. Дождь еще не начался, но воздух потяжелел, словно готов был разорваться в любой момент. Гул грома сотрясал небо и землю. Мы ждали, устроившись на темном лугу с видом на океан, едва дыша, появления молнии. Через несколько секунд (точнее, через девять) она зло пронзила тучи и спустилась к пенным волнам на горизонте.
И во время вспышки молнии я увидела что-то, чего еще никогда не видела. Вдали был одинокий остров, по форме похожий на наковальню. На вершине его виднелся другой маяк.
И он был похож на тот, который я сочинила.
Я застыла, глядя на точку, хотя вспышка угасла, и все почернело.
Мальчики не скрывали восхищения матушкой-природой, а я ждала следующей молнии, чтобы лучше разглядеть. Странно, что я никогда раньше не видела там маяк, но еще страннее было то, что о нем я говорила раньше. Может, я и видела его в тумане, просто не узнавала. Может, я читала о нем в книгах по истории, но не поняла сразу.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
У вас, конечно, тоже есть собственное облако, которое прилетает каждую осень и помогает пережить холода. Кого оно напоминает: ласточку, дракона или, может быть, летучую мышь? …Как, вы обходитесь без облака?! Не верю, шутите, так не бывает! Живые облака спускаются ко всем — это закон природы. Лишь один раз произошло неслыханное событие — к пятнадцатилетнему Лиону его Крылатый лев не прилетел. Но это не просто исключение из правил, а настоящая сенсация! Люди и гномы даже не удивились, когда Колдун объявил Лиона призраком: «Только у мертвяков нет облаков!» Но что же случилось с Крылатым львом? И что теперь будет с Лионом? Парню не позавидуешь: мало того, что облачный друг исчез, а горожане отвернулись, так еще и отец раскрыл горькую тайну, которую хранил долгие годы.
После победы над армией Сэма, в мире виларкийцев настоящий хаос. Оборотней больше не боятся. Таркиты и китары пытаются укрепить свою власть. И в этой неразберихе появляется новый непобедимый и неизвестный враг, который не щадит никого. После нападения на западное жилище таркитов, Ли отправляет экспедицию во главе с Ви, чтобы улучшить систему защиты убежищ. Таркиты готовятся к войне. Когда экспедиция в составе: Ви, Иринити, Сараса, Малого, Коли и Стаса приходят на место на них нападают существа похожие на китар, но только Иринити с ее невероятными способностями понимает, что это какие-то новые гибриды.
Сны ещё никогда не были такими ужасными и такими волнующими…Аид редко даёт кому-то второй шанс. Но Сайфер получил возможность провести месяц в человеческом мире в облике смертного и искупить грехи, совершив благой поступок. Иначе он обречён на вечные муки в Тартаре.В жизни Симоны Дюбуа есть загадка, которую она сама не может отгадать. Она понятия не имеет, почему её постоянно преследуют призраки. И с одним — особенно назойливым — она даже подружилась. Со временем Симона примирилась с этими странностями. Но судьба сводит её с загадочным и смертельно опасным мужчиной.И сейчас участь целого мира зависит от Сайфера и Симоны…Раньше ей приходилось помогать только духам умерших, а теперь Сайфер хочет, чтобы она открыла портал в преисподнюю.Вот что на самом деле значит "чёрная полоса"…
Как вы думаете, можно ли педагогу с опытом работы всего два года попасть на такую престижную работу, как гувернантка для младшей дочери Его Величества? Вот и я думала, что шансы на это слишком малы. Но эта работа была столь заманчивой, столь притягательной, что я решила рискнуть, несмотря на то, сколько гувернанток уже оттуда сбежало. Как говориться, кто не рискует, тот не пьет шампанского! .
Сцена — окраины страшных Рдейских болот. Участники действа — лешие и оборотни. А так же — таинственные и проклятые клады, легенды и мистика древних топей. Притяжение, как вспышка и секс в парке возле Петродворца. И сразу — расставание, разрыв. Сказочной красоты лешинка из Якутии — соперница? Молодой волк — достоин ли он стать отцом ребенка? Сможет ли доказать свою любовь? И вся эта мистика тут, рядом — около нас. Цикл «Другие рядом с нами» — спокойный, обыденный взгляд на существование рядом с нами потомков древних, почти вымерших рас.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.