Поэзия скальдов - [4]

Шрифт
Интервал

>7 Ран огни горели В волнах крови, Бердыши вершили Жизнь и смерть шибко. Мыло море ран

Мыс булатный,

Стрел поток струился На острове Сторде.

>8 Струилась кровью Гроза Скёгуль Под синыо туч Щитов и тарчей.

Гуд был гулок Непогоды Одина, Измокли многие Мужи в струях стали.

>9 Сидели с обнаженными Мечами владыки,

Щиты изрезаны,

Латы изрублены.

Плохо было сему полку, И путь его

Вел в Вальгаллу.

>10 Повела речь Гёндуль, Копьем подпираясь:

Поэзия скалъдоё

«Взрастает рать оружная!

Хакона храброго С дружиной хороброй Зовут к себе боги».

>11 Владыка услышал Слово валькирий

И скок их конский.

Были буй-девы Одеты в латы,

А в руках были копья.

>12 Хакон рек:

«Что ты так гадаешь

О битве, Бердыш-Скёгуль?

Иль мы победы были недостойны>0» Скёгуль рекла:

«По воле нашей Властвовал ты в бое,

Растоптал супостатов».

>13 «Теперь поскачем,—

Сказала Скёгуль,—

В жилье богов зеленое,

Одину молвим,

Что к нему владыка Придет на свиданье».

>14 «Хермод и Браги! —

Рек Хрофтатюр, —

Встречайте с почетом Витязя грозного,

В горние хоромы Сюда грядуща!»

>15 А конунг молвил,

Сей кряж сраженья, Забрызганный кровью: «Сдается, не в духе Богов владыка,

Суров и грозен».

>16 «Мир тебе здесь будет, Забудутся битвы.

Испей с богами пива!

Тебя здесь встретят Восемь братьев»,—

Рек ему Браги.

>17 «Оружия нашего, —

Рек богатырь, —

И тут не оставим.

Добро, коли латы

И меч и шелом

Есть у конунга под рукой».

>13 Тут и стало ясно,

Сколь богатырь сей Почитал святыни,

Когда ему все боги Доброго здравия В палатах пожелали.

>19 В добрую пору Сей князь родился,

Коли столько снискал Милостей, и будет Ему вовеки Великая Слава.

>20 Скорее выскочит Фенрир Волк Злобный из логова,

Нежели приидет Князь столь же славный На пустой престол.

>21 Гибнут родичи,

Добро идет прахом,

И страна пустынею стала.

Со язычески боги Хакон Сгинул, и с той поры премного Страждет народ.

ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ

>1 Мы посев косили

С поля Фюри вольно Весь-то век Хаконов.

Враг достойных воев Скрыл мучицу Фроди,

Труд рабынищ, ныне Во утробу, родшую Ворога всех волотов.

>2 Заря надбровий Фуллы Гораздо сияла ярко

У скальдов на откосах Сокольих век Хаконов.

К той, что стала матерью Сыну, исполинов Врагу, огонь пучины Грузно лег под гузно.

КОРМАК СЫН ЭГМУНДА ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ


>1 Дибно мной недавно К деве овладела Страсть, зане дарила Руку свою дружески.

Мне мониста Нанны

От ног бед будет много.

Ведь о ней я знаю Ноне столь немного.

>2 Мне ланит обеих Огни горели в щели Сквозь стену поварни.

Видел я завидны Нанны нег лебяжьи Ноги на пороге.

И любовь к лебедке Будет век мне светлой.

>3 Орлий ниц с ресницы На-дол месяц падал,

Свис с небес надбровных Благодатной дани.

Но под веком звезды Взрачной Фуллы браги Дали о недоле Долгой весть нам вместе.

>4 Херкья молний моря Молвила днесь колко

Дивной деве въяве: Дескать, я с изъяном. Та в ответ ей вот что: Вьется вольно волос. Знать медовых мне-то Нанн таких бы надо.

>5 Дам за око дивно Одра Нанны драга, Браги Саги свежей, Сотни три искристых. А за волос выложу Светлой Фрейи вена, Сив фаты красивой, Сот я пять с охотой.

>6 Я за ель исландску, Ясну и прекрасну,

Дам все земли данов, Даже те, что дальше. Эйр стрел терний кожи Стоит с рощей с тою Боле долов бриттских, Биль златообилья.

>7 Горе! Огня моря Гунн ушла. В палате Кто бы то заметил?

Только мне и тошно.

Лучи ресниц мечу я

Хочу я Фрейю гребня — В Наль монист, минувшую Нас сейчас, — сыскати.

>8 Легче плыть каменьям Словно зерна в волнах И горам и странам Грузно в море рухнуть, Чем со Стейнгерд строгой Статями сверстаться,

С тою, чьим красотам Стал постыл я милым.

ТЬЁРВИ НАСМЕШНИК ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА


Торира на стенке

Так с Астрид начертал я,

Что ему — насмешка,

А Мист мониста — слава.

И в сиянье ясном Я на рукояти Красный образ врезал Ринд братины винной.

гисли сын кислого

ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ

>1 Ныне мне приснилось:

Надо мною Наума Льна струила слезы,

Хлин рубахи длинной Повила враз резво,

Ран фаты, мне раны,

Что сей сон вещает,

Сам не вем, невежда.

>2 Сьёвн серег, мы расстались,

И слух мне вниде в ухо,

— Порчу пиво карлов — Попал в хоромы крови.

Клен гласа стали слышал Схватку двух полюхов.

Стрел роса осыплет Сурта суйма стали.

ЛЕЙКНИР БЕРСЕРК


ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА

Сив солнца ясна пояса Сигга кику вскинет,

Гна огня мест сокола Горд убор надела.

Солнца браг® рога

ЭЙНАР ЗВОН ВЕСОВ НЕДОСТАТОК ЗОЛОТА

Речь теплом согрета, Но под тою статью Тайна чрезвычайна.

>1Сами асы снова

Смелый князь умело Красный круг сраженья Крепит — стали прежни. Земли зрим — как ране Зелены и ныне.

Ярл, как встарь, святыни Не тайно почитает.

>2 Ньёрд сраженья жирну Жертву дал, гадая,

Другу дротов было Девы-буй виденье.

Зрил хозяин боя Зельных вранов бранных. Нес погибель гаутам Грома Тюр погромный.

>3 Ярл своих вел воев Вечем звонким сечи,

Шел под круглым кровом Красным к гаутам ратно. Вглубь от моря к свеям

Воин вторгся с боем, Гаутов повергая В гроб булатом грозным.

СТЕЙНУНН ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ

>1 Тор на торге' чаек Тура волн пристукнул. Боги погубили

Барса бани Гюльви. Знойно пустозвону В зыбях стало рыбьих. Знать, хранит Христос-то Худо струй посуду.

>2 Трудно струг Тангбрандов Тор нес по просторам,

Дон деже ударил

Древо волн о бреги. Утратила управу Враз доска морская,


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон

«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.


Легенда о докторе Фаусте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий.


Сэр Орфео

В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.


Приятные ночи

Во время венецианского карнавала Лукреция Сфорца, дочь епископа, изъявила желание, чтобы каждую ночь дамы во дворце рассказывали страшные истории и истории о любовных похождениях, волшебные сказки о феях, удачливых дураках и задавали загадки. И в таких развлечениях они и не заметили, как пролетело время...


Плавание Святого Брендана

Средневековые предания о путешествиях, вечных странниках и появлении обитателей иных миров.Перевод с латыни и еврофранцузского, литературное переложение ирландских преданий о мореплавателях Н. Горелова.В данной книге собраны рассказы о далеких временах и неведомых странах, ставшие прародителями романов в жанре «fantasy», которые покорили воображение современных читателей. Знакомство с этими преданиями открывает перед нами мир безграничной фантазии человека Средневековья и приподнимает завесу над тайной происхождения многих сюжетов о странствиях по неведомым уголкам Вселенной.Поколениям, которые выросли на "Властелине колец", запоем смотрели "Звездные войны", играли в «Дюну» и размышляли о том, как "Трудно быть богом"…