Поэзия скальдов - [6]

Шрифт
Интервал

Видно липе лука

Любы муки мужа.

>2 Нам с тобой, Улль стали, Стать та не пристала — Драться девы ради,

Дружбу нашу рушить.

Милых жен немало Можно взять в заморье. Велемудрый витязь

С волком волн отбудет.

>3 Чья победа будет

В битве, скальд не скажет. Кости, словно класы,

Скосит серп на сече.

Вдовая и дева Дело двоих смелых,

Сколь прияли стали,

Сведает от веча.

>4 Был ал мой меч, но мету Мне нанес мой недруг.

Змеи тарчей за морем Зельно били в цели.

Ран гусенок красный Брел по долу крови, Кружил кровожадный Коршун кровожорный.

ТОРМОД СЫН ТРЕВИЛЯ РЕЧИ ВОРОНА


Пал в поле брани Певень, чей гребень Высился веско:

Вигфусом звали.

Рвали там рьяно Крови вороны Кости и кожу Вскормыша Бьёрна.

ТОРБЬЁРН СЫН БРУНИ


ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА

Как умру, без мужа Мардёлль меда маяться И скорбеть не будет,

Коль буду во гробу я.

Яблок дщери Локи

Дала отведать ладу

Что делать Модгуд мисы Мерзкой? — ива пива.

БЬЁРН БОГАТЫРЬ С ХИТ-РЕКИ


СЕРОЕ БРЮХО

>1 Рысь звона серег Вышла на берег,

А там к ней сом,

Да сам с усом.

Съела старуха Серое брюхо.

Вдоволь в волнах Дряни в морях.

>2 По грудь шла с грузом, Нагнувшись, с пузом. Утробу баба

Трясла, как жаба.

А в брюхе боли Были все боле.

>8 Рожден малец,

Не ждан подлец!

Молвила мужу:

Многих не хуже!

Как пес, зубаст,

ТОРД СЫН КОЛЬБЕЙНА


Да спать горазд, Храбр, что коза, Кривы глаза.

ДРАПА О ГУННЛАУГЕ ЗМЕИНЫЙ ЯЗЫК

Рушил Олава в брани Раньше, нежели Храфна, Гуннлауг — и Грима тоже — Громом стали грозным.

Так, покрытый кровью Кряж мечей моряны Трех бесстрашно-храбрых Предал сестре Змея.

ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА

Вьетесь, черны вороны,

Вы куда же в дали?

Видно, выти ищете Во песках и скалах.

Бьёрн лежит там. Жадно Жрут жеравы трупны В Хитном доле долго.

Дуб шелома сломан.

СИГХВАТ СЫН ТОРДА ВИСЫ О БИТВЕ У НЕСЬЯРА

>1 Свейна воев многих Вождь пригнал к причалу. Мчалась красной речкой Кровь на пашню Роди.

Вой Свейна — Смелый Силой гнал в могилу —

Все суда связали,

— Встречу задал сечу.

>2 Круша те крыши красны, Дрался Свейн не срамно.

Был люб стрел ливень лютый Славному Олаву.

Равно дроворубы Рады были драться.

Храбрость била робость, Равны были рати.

ВИСЫ О ПОЕЗДКЕ НА ВОСТОК

>1 Скачучи по кочкам,

Конь зело голодный Путь копытом роет.

Полдня меня несет он

— День спознался с ночью — Нынче вдаль от данов.

Снова бух в канаву Ноги вороного.

Ьоэзия спальЬой

>2 Слушать, как мы скачем, Станут любы статны,

И чрез двор Рёгнвальда Валом пыльным валим. Подстегни коня ты!

Надо, чтоб жена-та Скок узрила конский Оком издалека.

ДРАПА О КНУТЕ

Вождю храбру В поход охота.

Князь был бос,

Нес он посох.

Путь он пеший Правил славно,

Дружески встречен Во граде Петра.

ПОМИНАЛЬНАЯ ДРАПА ОБ ОЛАВЕ СВЯТОМ

>1 Змей мчал сына Трюггви, Молодца, по волнам,

Пасть разинув злую,

Златом пообжату.

Олав взлез на Зубра, Знатна волка водна.

Зверя мыло море Мощный рог в дороге.

>2 Диво людям дивное Здесь в сей день явилось.

Солнце с небом синим Сразу скрылось б мраке.

День поблек нежданно, Недолго, но недобрый:

Из норвежской вести Внял я смерти князя.

ОТДЕЛЬНЫЕ ВИСЫ

>1 Зрю: здесь дым вздымают Избы рыбогрызов.

Скальд в пещере скальной В сетях на рассвете.

Ныне мне укора

Нет, слаб-де что баба,

Как познал на зорьке Злата Бестлу белую.

>2 Те, кто сами славны Сладкой Благой Дайна, Промашек в строках Сигхвата Сыскать никак не смогут. Ясень вьюги ратной

Явно оным равен.

Кто Сигхвата судит,

Сам и примет сраму.

ТОРМОД СКАЛЬД ЧЕРНЫХ БРОВЕЙ


ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА

Бледен я-де ликом —

Платья иве в диво.

Кровью красной рдея,

Раны нас не красят.

Стрел пурга тугая Губит многих, люба.

Вострый вихрь вонзился,

Верно, прямо в сердце.

ОТТАР ЧЕРНЫЙ


ДРАПА ОБ ОЛАВЕ ШВЕДСКОМ

Вал завыл, сломал Весь навес древес,

Нес в злосчастный час Челн, нещадно мча.

ЭЙНДРИДИ СЫН ЭЙНАРА ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА


Верно я — а ворог

Лишь видел плоть девичью,

Врать горазд — устами Тронул губы любы.

Коли, было, Бальдр Боя скажет боле,

Лжет он, пес преподлый,

Пусть не брешет впусте!

ЕКУЛЬ СЫН БАРДА ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА


Жаркая жжет язва,

— Жил и не тужил я — Быстрой бьет струею, Брызжет рана красной. Хлещет ввысь кровища. Вытерпит муж муку.

Князь честной отмщает Мне великим гневом.

-СКАЛЬД РЭВ ВИСЫ


О ПОЕЗДКЕ ПО МОРЮ

>1 Зверь меж волн с ветрилом Волен в пенном поле.

Будто видно берег.

Брызжет чертог китовый.

>2 Волгла вёльва Гюмира Вод медведя водит

В землю зева Эгира,

В зыби хладны рыбьи.

>3 Но сипью гор носимый Рысак сей парусатый Красну грудь выносит

У Ран из пасти страшной.

>4 Добр конь дров кормы дом

— Дрожь идет по дрогам — Режет грудью грозной,

В чреве волн исполнен.

>5 Страшен гром гор моря В гуся стрелы Гуси.

Волк досок несется Стежкой хладной Гламми,

ТОРАРИН СЛАВОСЛОВ ТЁГДРАПА


Слово славно Скальд здесь скажет —

Древу града Ратна драпу.

ТОРД СЫН СЬЯРЕКА ОТДЕЛЬНАЯ ВИСА


Гудрун из местп Гор деве вместе Хар был умелый Хамдир был смелый Сынов убила.

С Ньёрдом не мило.

Конесмиритель.

Копьегубитель.

АРНОР СЫН ТОРДА СКАЛЬД ЯРЛОВ


ХРЮНХЕНДА

Слушай, Магнус, песню славну. Слова я не вем иного.

Я твою, владыка даков,

Доблесть славлю речью доброй. Ты затмишь, о богатырь наш,

Тех и сих князей успехи.

Будет жив твой ратный, бранный Труд, доколь не рухнет небо.

/ХАРАЛЬД СУРОВЫЙ ВИСЫ РАДОСТИ


>1 Трендов было втрое В брапном поле боле,

Но мы в буре битвы Били их, рубили.


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон

«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.


Легенда о докторе Фаусте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Окассен и Николетта

Небольшая повесть «Окассен и Николетта» ("Aucassin et Nicolette") возникла, по-видимому, в первой трети XIII столетия на северо-западе Франции, в Пикардии, в районе Арраса. Повесть сохранилась в единственной рукописи парижской Национальной библиотеки. Повесть «Окассен и Николетта» явилась предметом немалого числа исследований и нескольких научных изданий. Переводилась повесть и на современный французский язык, и на другие языки. По-русски впервые напечатана, в переводе М. Ливеровской, в 1914 г. в журнале «Русская мысль», кн.


Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий.


Сэр Орфео

В сборник средневековых английских поэм вошли «Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» — образец рыцарского романа, «Сэр Орфео» — популяризованная версия того же жанра и «Жемчужина» — философская поэма в жанре видения. Каждый перевод предваряется текстом оригинала. В виде приложения печатается перевод поэмы — проповеди «Терпение». Книга позволяет заполнить еще одно белое пятно в русских переводах средневековой английской словесности.


Плавание Святого Брендана

Средневековые предания о путешествиях, вечных странниках и появлении обитателей иных миров.Перевод с латыни и еврофранцузского, литературное переложение ирландских преданий о мореплавателях Н. Горелова.В данной книге собраны рассказы о далеких временах и неведомых странах, ставшие прародителями романов в жанре «fantasy», которые покорили воображение современных читателей. Знакомство с этими преданиями открывает перед нами мир безграничной фантазии человека Средневековья и приподнимает завесу над тайной происхождения многих сюжетов о странствиях по неведомым уголкам Вселенной.Поколениям, которые выросли на "Властелине колец", запоем смотрели "Звездные войны", играли в «Дюну» и размышляли о том, как "Трудно быть богом"…