Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего - [5]

Шрифт
Интервал

Предсѣдатель поздравилъ публику съ торжественнымъ спектаклемъ, который ей готовится, и въ самыхъ теплыхъ выраженіяхъ отозвался о содержателяхъ Вокзала за ихъ любовь къ наукѣ и попеченія о безопасности человѣческой жизни, что дѣлало имъ величайшую честь.

Одинъ изъ членовъ отдѣленія спросилъ, сколько тысячъ фонарей прибавятъ къ обыкновенной иллюминаціи садовъ Вокзала въ этотъ чрезвычайный вечеръ.

Мистеръ Вигсби отвѣчалъ, что этотъ вопросъ еще не рѣшенъ окончательно, но что предполагается, кромѣ обыкновенной иллюминаціи, поставить множество транспарантовъ и около восьми милліоновъ съ половиною новыхъ фонарей.

Членъ отдѣленія, возбудившій этотъ вопросъ, выразилъ свое полное удовольствіе.

Мистеръ Блундерумъ привелъ въ восторгъ ученое собраніе очень замѣчательнымъ сообщеніемъ о послѣднихъ минутахъ ученаго борова. Приведенныя имъ интересныя свѣденія произвели тѣмъ большее впечатлѣніе, что рефератъ былъ основанъ на личныхъ воспоминаніяхъ любимаго надсмотрщика покойнаго. Ученый джентльмэнъ прежде всего положительно утверждалъ, что предмета его біографическаго очерка звали не Тоби, а Саломопомъ, и фактически доказывалъ, что онъ не могъ имѣть близкихъ родственниковъ въ живыхъ, какъ ложно увѣряли нѣкоторые интриганы, такъ какъ его отецъ, мать, братья и сестра пали жертвами слѣпой злобы мясниковъ въ различныя времена. Правда, одинъ изъ дядей былъ послѣ неимовѣрныхъ усилій найденъ въ хлѣву Сомер-Тауна, но онъ былъ до того дряхлъ, и такъ страдалъ угрями, что его неожиданное исчезновеніе нельзя объяснить иначе, какъ превращеніемъ его въ сосиски. Болѣзнь, отъ которой скончался ученый боровъ, была сначала легкой простудой, но усложненная неосторожнымъ переполненіемъ желудка, перешла въ разстройство легкихъ и общее истощеніе всего организма. Онъ имѣлъ предчувствіе о своей скорой кончинѣ, и поэтому случаю разсказываютъ любопытный фактъ. Однажды, давая представленіе передъ избранной, многочисленной публикой, и продѣлывая съ обычнымъ искуствомъ всѣ свои штуки, онъ вдругъ посмотрѣлъ пристально на своего біографа, и, обратившись къ часамъ, на которыхъ онъ всегда показывалъ, который часъ, медленно провелъ носомъ по циферблату два раза. Ровно черезъ двадцать четыре часа его не стало!

Професоръ Визи спросилъ, не сдѣлало ли это интересное животное передъ своей кончиной какихъ-либо распоряженій знаками или иначе относительно оставшагося послѣ него наслѣдства.

Мистеръ Блундерумъ отвѣчалъ, что когда, по окончаніи послѣдняго представленія, біографъ взялъ отъ покойнаго колоду картъ, то онъ захрюкалъ нѣсколько разъ самымъ многозначительнымъ образомъ и кивнулъ головой, какъ онъ всегда дѣлалъ въ знакъ удовольствія. Изъ этихъ ясныхъ знаковъ біографъ понялъ, что покойный желалъ оставить ему на память карты, и съ тѣхъ поръ онъ съ ними не разставался. Что же касается до часовъ, то покойный не выразилъ никакого опредѣленнаго желанія, а потому біографъ поспѣшилъ ихъ заложить.

Предсѣдатель спросилъ, видѣлъ ли кто-либо изъ членовъ отдѣленія даму со свиной мордой, которая, говорятъ, носила бархатную маску и ѣла въ золотомъ корытѣ.

Послѣ нѣкотораго замѣшательства одинъ изъ членовъ отвѣчалъ, что дама со свиной мордой была его мачиха, и потому онъ надѣялся, что предсѣдатель не будетъ далѣе нарушать святости частной жизни.

Предсѣдатель попросилъ извиненія, но заявилъ, что всегда считалъ даму съ свиной мордой за личность публичную. Все-таки онъ цросилъ позволенія спросить у благороднаго члена конгресса — конечно, въ видахъ научной пользы — имѣла ли она какую-либо родственную связь съ ученымъ боровомъ?

Ученый членъ отвѣчалъ въ полголоса, что, такъ какъ этотъ вопросъ какъ бы подразумѣваетъ сомнѣніе, не былъ ли ученый боровъ его своднымъ братомъ, то онъ считаетъ своей обязанностью отказаться отъ отвѣта.


Отдѣленіе Б. — Анатомія и медицина.

Сарай Новой Свиньи.

Предсѣдатель — докторъ Турель.

Вице-предсѣдатели — профессора Муфъ и Ного.

Докторъ Кутанкумагенъ (изъ Москвы) прочелъ рефератъ о замѣчательномъ случаѣ, бывшемъ въ его практикѣ и служащимъ блестящимъ доказательствомъ до чего дошла медицина. Его позвали 13-го апрѣля 1837 года къ паціенту, болѣзненное состояніе котораго обнаруживалось такими симптомами, которые особливо опасны въ глазахъ медика. Онъ былъ толстый, коренастый человѣкъ, съ твердой, живой походкой, розовыми щеками, громкимъ, звучнымъ голосомъ, хорошимъ аппетитомъ и ровнымъ, правильнымъ пульсомъ. Онъ постоянно съѣдалъ въ 24 часа два завтрака и обѣдъ съ бутылкой вина и рюмкой спиртнаго напитка, разведенной въ водѣ. Онъ постоянно смѣялся и такъ весело, что страшно было его слушать. Съ помощью сильныхъ медицинскихъ средствъ, строгой діэты и обильнаго кровопусканія, эти симптомы значительно ослабли въ теченіи трехъ дней; черезъ недѣлю, благодаря этой системѣ и овсянкѣ вмѣсто пищи, они совершенно исчезли. По прошествіи мѣсяца, паціентъ настолько поправился, что его снесли съ лѣстницы на рукахъ двѣ сидѣлки и немного прокатали въ каретѣ съ закрытыми стеклами. Теперь же онъ не можетъ ходить иначе, какъ съ помощью костылей и слуги. Быть можетъ, конгрессу такъ же будетъ пріятно узнать, что онъ ѣстъ мало, пьетъ мало, спитъ мало и уже никогда ни при какихъ обстоятельствахъ не смѣется.


Еще от автора Чарльз Диккенс
Большие надежды

(англ. Charles Dickens) — выдающийся английский романист.


Повесть о двух городах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Посмертные записки Пиквикского клуба

Перевод Иринарха Введенского (1850 г.) в современной орфографии с незначительной осовременивающей редактурой.Корней Чуковский о переводе Введенского: «Хотя в его переводе немало отсебятин и промахов, все же его перевод гораздо точнее, чем ланновский, уже потому, что в нем передано самое главное: юмор. Введенский был и сам юмористом… „Пиквик“ Иринарха Введенского весь звучит отголосками Гоголя».


Рождественская песнь в прозе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лавка древностей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна Эдвина Друда

Последний роман Ч. Диккенса, идеальный детектив, тайну которого невозможно разгадать. Был ли убит Эдвин Друд? Что за незнакомец появляется в городе через полгода после убийства? Психологический детектив с элементами «готики» – необычное чтение от знаменитого автора «Дэвида Копперфилда» и «Записок Пиквикского клуба».


Рекомендуем почитать
Продолговатый ящик

Молодой человек взял каюту на превосходном пакетботе «Индепенденс», намереваясь добраться до Нью-Йорка. Он узнает, что его спутником на судне будет мистер Корнелий Уайет, молодой художник, к которому он питает чувство живейшей дружбы.В качестве багажа у Уайета есть большой продолговатый ящик, с которым связана какая-то тайна...


Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Странный лунный свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Скверная компания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Белый Клык. Любовь к жизни. Путешествие на «Ослепительном»

В очередной том собрания сочинений Джека Лондона вошли повести и рассказы. «Белый Клык» — одно из лучших в мировой литературе произведений о братьях наших меньших. Повесть «Путешествие на „Ослепительном“» имеет автобиографическую основу и дает представление об истоках формирования американского национального характера, так же как и цикл рассказов «Любовь к жизни».


Абенхакан эль Бохари, погибший в своем лабиринте

Прошла почти четверть века с тех пор, как Абенхакан Эль Бохари, царь нилотов, погиб в центральной комнате своего необъяснимого дома-лабиринта. Несмотря на то, что обстоятельства его смерти были известны, логику событий полиция в свое время постичь не смогла…



Общественная жизнь мистера Тольромбля, мэра города Модфога

(англ. Charles Dickens) — выдающийся английский романист.