Подробный отчет о заседаниях первого конгресса модфогской ассоциации для развития всего - [3]

Шрифт
Интервал

Излишне прибавлять, что эта неожиданная катастрофа набросила мрачную, холодную тѣнь на наше веселое расположеніе, тѣмъ болѣе, что покойное животное, повидимому, отличалось очень любезными свойствами и пользовалось вполнѣ заслуженнымъ уваженіемъ всѣхъ его многочисленныхъ знакомыхъ.


Полночь.

Прежде чѣмъ запечатать мое письмо, я спѣшу прибавить, что мальчикъ, упавшій изъ окна, не умеръ, какъ это всѣ полагали, а живъ и здоровъ. Извѣстіе о его смерти было, вѣроятно, порождено его таинственнымъ исчезновеніемъ. Но полчаса тому назадъ, его нашли передъ лавкой, гдѣ разъигрывалась подержаная тюленья шапка и бубны. Это счастливое обстоятельство значительно развеселило всѣхъ и тотчасъ было предложено открыть подписку въ пользу этого интереснаго мальчика.

Всѣ съ лихорадочнымъ нетерпѣніемъ ждутъ завтрашняго дня. Что-то онъ намъ принесетъ. Если кто-нибудь пріѣдетъ сегодня ночью, то я приказалъ себя тотчасъ разбудить. Я непремѣнно провелъ бы ночь на ногахъ, еслибы взволновавшія меня до глубины души событія дня не истощили моихъ силъ.

О профессорахъ Спорѣ, Дозѣ и Визи нѣтъ никакихъ извѣстій.

Это очень странно!


Среда, 3 часа дня.

Все кончено и, по крайней мѣрѣ, по одному вопросу я могу успокоить вашихъ читателей. Три профессора пріѣхали сегодня въ 2 часа 10 минутъ и, вмѣсто того, чтобы остановиться въ Старой Свиньѣ, какъ всѣ ожидали вчера, прямо отправились въ Новую Свинью, гдѣ, сбросивъ съ себя маску, заявили свое намѣреніе остаться. Конечно, профессоръ Визи можетъ примирить это чрезвычайно странное поведеніе съ его личными понятіями о прямотѣ и справедливости, но я посовѣтовалъ бы профессору Визи быть осторожнѣе и не слишкомъ злоупотреблять его вполнѣ заслуженной репутаціей. Какъ такой человѣкъ, какъ профессоръ Сноръ или еще удивительнѣе, какъ такая личность, какъ профессоръ Дозъ дозволили впутать себя въ подобную исторію? Вы, конечно, зададите мнѣ этотъ вопросъ, но объ этомъ обстоятельствѣ ничего еще не извѣстно, а объ моихъ личныхъ соображеніяхъ я считаю преждевременнымъ распространяться.


4 часа.

Городъ быстро наполняется пріѣзжими; одинъ господинъ предложилъ за нумеръ восемнадцать пенсовъ и ему отказали. Нѣсколько джентльмэновъ были вынуждены провести прошедшую ночь въ каменоломнѣ или на ступеняхъ передъ дверьми, за что ихъ сегодня утромъ свели къ судьѣ, который подвергъ ихъ, какъ бродягъ, тюремному заключенію на болѣе или менѣе продолжительное время. Говорятъ, что одинъ изъ этихъ джентльмэновъ очень почтенный мѣдникъ, извѣстный своими практическими знаніями и который прислалъ предсѣдателю отдѣленія механики чрезвычайно интересный рефератъ объ устройствѣ глиняныхъ горшковъ съ мѣдными днами и предохранительными клапанами. Заключеніе въ тюрьму этого ученаго практика возбуждаетъ всеобщее сожалѣніе, такъ какъ его отсутствіе дѣлаетъ невозможнымъ обсужденіе этого любопытнаго изобрѣтенія.

На всѣхъ окнахъ исчезаютъ билеты, и квартиры нанимаются по чудовищнымъ цѣнамъ. Я слышалъ, что въ одномъ домѣ сданы двѣ комнаты за 15 шиллинговъ въ недѣлю безъ отопленія и прислуги, но я этому не вѣрю. Общее волпеніе достигло страшныхъ размѣровъ. Мнѣ разсказывали сегодня утромъ, что гражданскія власти, боясь народнаго движенія, распорядились о вооруженіи сержанта и двухъ капраловъ, но, чтобъ не раздражать народа безъ всякой причины зрѣлищемъ военной силы, ихъ спрятали на разсвѣтѣ въ гумнѣ, отстоящемъ на четверть мили отъ города. Энергія и поспѣшность этихъ мѣръ не нуждаются въ похвалахъ, онѣ сами говорятъ за себя.

До меня только-что дошло извѣстіе, что какая-то старуха въ пьяномъ видѣ громко объявила на улицѣ свое намѣреніе побить достойнаго мистера Слуга. Статистическія выкладки этого ученаго джентльмэна по вопросу о потребленіи въ Модфогѣ крѣпкихъ напитковъ возбуждали, по всей вѣроятности, ненависть къ нему этой гнусной женщины. Однако, ея заявленіе было привѣтствовано громкими рукоплесканіями толпы, собравшейся тотчасъ вокругъ нея, и даже одинъ человѣкъ осмѣлился назвать мистера Слуга оскорбительнымъ эпитетомъ «Грязнухи». Надо надѣяться, что теперь, когда наступила минута дѣйствія, городскія власти прибѣгнутъ къ силѣ, которая довѣрена имъ нашей конституціей.


10 часовъ 30 минутъ.

Безпорядокъ, по счастью, совершенно усмиренъ и зачинщица арестована. Ее облили ушатомъ холодной воды, чтобъ успокоить ея разстроенные нервы, и она обнаруживаетъ полное раскаяніе. Мы ждемъ съ нетерпѣніемъ завтрашняго дня; но теперь насъ отдѣляетъ только нѣсколько часовъ отъ открытія конгресса и, съ гордостью сознавая, что его знаменитые члены среди насъ, мы вполнѣ надѣемся, что все обойдется мирно и благополучно. Я вамъ пошлю подробный отчетъ о первомъ засѣданіи съ вечернимъ дилижансомъ.


11 часовъ.

Я открываю свое письмо, чтобъ прибавить два слова. Ничего не произошло необыкновеннаго съ той минуты, какъ я положилъ перо.


Четвергъ.

Солнце взошло сегодня утромъ въ обыкновенное время. Я не замѣтилъ ничего необычайнаго въ великомъ свѣтилѣ, мнѣ только показалось (это могла быть и иллюзія моего возбужденнаго воображенія), что оно никогда такъ лучезарно не блестѣло и не заливало городъ такими яркими лучами. Это было тѣмъ удивительнѣе, что небо было безоблачное и атмосфера ясная. Въ половинѣ десятаго собрался общій совѣтъ, подъ предсѣдательствомъ прошлогодняго предсѣдателя. Прочитанъ былъ отчетъ занятій совѣта, и одно въ немъ мѣсто, гдѣ говорится, что совѣтъ переписывался съ тремя тысячами пятью стами и семидесятью однимъ человѣкомъ (которые всѣ приклеили почтовую марку къ своимъ письмамъ) по семи тысячамъ двумъ стамъ сорока тремъ вопросамъ, возбудило всеобщіе крики восторга, долго неумолкавшіе. Затѣмъ, были назначены члены различныхъ комитетовъ и отдѣленій; когда же эта оффиціальная работа окончилась, то первое засѣданіе конгресса было открыто ровно въ одиннадцать часовъ. Я имѣлъ счастіе занимать очень удобное мѣсто въ отдѣленіи А, поэтому и начну съ него.


Еще от автора Чарльз Диккенс
Большие надежды

(англ. Charles Dickens) — выдающийся английский романист.


Повесть о двух городах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Посмертные записки Пиквикского клуба

Перевод Иринарха Введенского (1850 г.) в современной орфографии с незначительной осовременивающей редактурой.Корней Чуковский о переводе Введенского: «Хотя в его переводе немало отсебятин и промахов, все же его перевод гораздо точнее, чем ланновский, уже потому, что в нем передано самое главное: юмор. Введенский был и сам юмористом… „Пиквик“ Иринарха Введенского весь звучит отголосками Гоголя».


Рождественская песнь в прозе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лавка древностей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна Эдвина Друда

Последний роман Ч. Диккенса, идеальный детектив, тайну которого невозможно разгадать. Был ли убит Эдвин Друд? Что за незнакомец появляется в городе через полгода после убийства? Психологический детектив с элементами «готики» – необычное чтение от знаменитого автора «Дэвида Копперфилда» и «Записок Пиквикского клуба».


Рекомендуем почитать
Цико

Писательское дарование и гражданская мужество Александра Казбеги особенно ярко проявились в его творческой деятельности 80-х годов XIX века. В его романах и рассказах с большой художественной силой передан внутренний мир героев, их чувства и переживания.Цико впервые встретилась с прекрасным юношей, самоотверженно ее любящим, она убедилась, что он похитил ее не ради того, чтобы ее обесчестить, насильно завладеть ею, нет, истинная любовь заставила Гугуа ее похитить. А это в глазах каждой горской девушки – подвиг, заслуживающий похвал; к тому же его взгляд, излучавший силу, победил, подчинил ее против воли…Электронная версия произведения публикуется по изданию 1955 года.


Письма молодому романисту

Марио Варгас Льоса, один из творцов «бума» латиноамериканского романа, несомненный и очевидный претендент на Нобелевскую премию, демонстрирует на сей раз грань своего мастерства и таланта, до сих пор почти не известную российскому читателю. «Письма молодому романисту» – великолепная книга о писательском ремесле, в котором прославленный мастер раскрывает свои профессиональные секреты. Варгас Льоса предстает здесь блестящим и остроумным мыслителем, замечательным знатоком мировой литературы.


Девчонка без попки в проклятом сорок первом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 18. Лорд Долиш и другие

В этой книге — новые идиллии П.Г. Вудхауза, а следовательно — новые персонажи.


Том 17. Джимми Питт и другие

В этой книге — новые идиллии П.Г. Вудхауза, а следовательно — новые персонажи.


Теила

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Общественная жизнь мистера Тольромбля, мэра города Модфога

(англ. Charles Dickens) — выдающийся английский романист.