Подходящая пара - [23]
Берн подняла руку, останавливая ее.
— Расскажешь обо всем позже, хорошо? А сейчас я хочу принести чемодан, освежиться и… — Через открытую дверь она посмотрела в сторону коттеджа Паркера. — Он дома?
— Не думаю. — Эффи не видела его со времени урока тай чи. — Вероятно, он играет в гольф.
— И давно он тут?
— Недели две.
Улыбка Берн развеяла все надежды Эффи на то, что сестра утратила интерес к Паркеру.
— Две недели, — повторила Берн, и Эффи поняла, что в голове сестры зародился план.
— Он сказал, что зайдет во второй половине дня узнать, нужна ли нам помощь.
— Конечно, нужна. — На пороге Берн замешкалась и, обернувшись, улыбнулась Эффи. — Поверить не могу, как все удачно складывается. Ты просто прелесть, что предложила приехать сюда именно на этой неделе.
Паркер знал, что Бернадетта уже приехала и находилась в коттедже. Он узнал ее машину — белую спортивную «Акуру», припаркованную рядом с «Фордом» Эффи. Он ездил на этой машине шесть месяцев назад, когда провел вечер с Бернадеттой. Машина была классная, как и все в Берн, о чем всегда говорила его мать. Его родителям Бернадетта нравилась. «Она именно та женщина, на которой тебе следует жениться, — не раз говорил ему отец. — Она молода, да и по внешности и уму лучшей жены для тебя не найти».
Паркер готов был согласиться с этим, но все изменилось, когда Берн начала подталкивать его к женитьбе.
Неожиданно он припомнил слова Эффи: «Она все еще ждет тебя, а ты ждешь ее».
Правда ли это?
Если да, то почему он не понял этого в тот день, когда встретил Берн в Чикаго? Во время их свидания у него не возникло желания быть с ней. В то время, как влечение к Эффи не проходило даже после нескольких часов разлуки.
Игра в гольф не сняла напряжения, которое возникало, когда он видел Эффи. Она показала ему начальные движения тай чи. Ему же хотелось показать ей иные движения, движения любви.
Остановив машину у своего коттеджа, он не решался выйти, хотя понимал, что ведет себя глупо. Он снова, как в юности, чувствовал бурную игру гормонов в крови. Перестать думать об этой женщине, о ее теле — было единственным выходом.
Его внимание привлекло лицо, промелькнувшее в окне коттеджа Сандерсов. Он понял, что там стоит Бернадетта и смотрит прямо на него. В ее приветственном жесте и улыбке чувствовалась наигранность. В Берн никогда не было той непосредственности, которая являлась основной чертой характера Эффи.
Берн отошла от окна. Он нисколько не сомневался, что через минуту она выйдет из дома. Глубоко вдохнув, он напряг живот и сразу вспомнил наставления Эффи: «Дыши глубоко. Сосредоточься».
Сосредоточенности-то ему и не хватало. Он чувствовал себя совершенно выбитым из колеи.
Эффи слышала, как захлопнулась дверь. Встав с пола, она потерла затекшие от сидения ноги и выглянула в окно. Мимо прошла Бернадетта, направлявшаяся к коттеджу Морганов. Через минуту она увидела Паркера.
Как зачарованная, она наблюдала за ними, несмотря на то, что ревность переполнила ее душу, а инстинкт самосохранения подсказывал отвернуться от окна. Бернадетта отлично исполняла свою роль: хорошо отрепетированные жесты и мимика казались естественными и непринужденными. Улыбка, объятие, легкий поцелуй в щеку. До Эффи доносились лишь обрывки фраз, потому что Берн говорила тихо, пользуясь голосом, как инструментом для привлечения внимания, и она добилась своего: Паркер встал ближе к ней и склонил голову, чтобы разобрать ее слова. Его тело, его чувства и поведение попали под ее контроль.
Он похлопал себя по животу, демонстрируя крепость мышц, затем утвердительно закивал в ответ на ее вопрос и расплылся в довольной улыбке. Эффи невольно припомнила ощущение упругости его напряженных мышц под своей ладонью.
Еще утром он хотел ее. Теперь его желание было связано с Берн.
Могло показаться, что не было тринадцати прошедших лет, что чувства Паркера и Берн друг к другу не изменились. Эффи отвернулась от окна. Зачем было наблюдать? Выступая на вечеринках по случаю чьего-либо дня рождения, Эффи привыкла к тому, что о клоуне забывали, когда дело доходило до подарков. Бернадетта была прекрасным подарком, красиво упакованным и обещающим удовольствие.
Вот и Паркер забыл об Эффи, забыл о клоуне.
Вскоре вернулась Бернадетта, сияя победной улыбкой.
— Я ненадолго отлучусь. Мне нужен аспирин, и Паркер предложил свозить меня в магазин.
Она прошла в спальню. У Эффи, подавленной увиденным, не было ни желания, ни сил съязвить по поводу того, что аспирин был в аптечке на кухне. Было и так понятно, что аспирин — лишь предлог для поездки. Берн хотелось остаться с Паркером наедине.
— Мы ненадолго, — прозвучал его голос где-то рядом, и Эффи, обернувшись, увидела Паркера, стоявшего в дверях. — Я обязательно вернусь, чтобы выполнить свою часть договора.
Мопси тут же подбежала к нему, виляя хвостом, но не залаяла. Эффи замерла на месте.
— Договора?
— Помочь тебе в обмен на урок тай чи.
— Едва ли это можно назвать уроком, — сказала она, покачав головой.
— Скорее началом? — Его улыбка намекала, что он ждал продолжения. Но о продолжении не могло быть и речи.
— Не можешь ли ты достать еще коробок, пока будешь в магазине? — спросила она, давая понять, что ее не волнует их поездка. — Думала, мне хватит тех, что у меня есть, но вещей оказалось намного больше, чем я предполагала.
Для Эшли Келер ее новый сосед Эрик Ньюмен воплощал собой идеал загадочного романтического мужчины. Познакомившись с ним, она поняла, что он не из тех, кого можно легко забыть. Известие о том, что им придется расстаться, приводит Эрика в состояние растерянности. Единственный способ сохранить любовь — позволить Эшли уехать. Готова ли она к новой жизни, полной счастья и радости?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Начинающей художнице-дизайнеру Пегги удается получить заказ на оформление квартиры Камерона Слейтера — преуспевающего бизнесмена, широко известного своими любовными похождениями.Пегги твердо решила устоять перед чарами этого соблазнителя и удержать их отношения в деловых рамках.Но эта задача оказалась ей не по силам.
Заполучить ведущую роль в мировом блокбастере — это ли не удача для начинающего актера? Подарок судьбы! С маленькими, правда, оговорками.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.