Подходящая пара - [25]

Шрифт
Интервал

Паркер посмотрел ей вслед. Она была с ним вежливой и дружелюбной, но живость и веселость куда-то пропали. «Ты же пригласил пообедать ее сестру», — напомнил он себе, сознавая, что поступил неумно, назначая встречу одной женщине и одновременно пытаясь привлечь внимание другой, особенно, когда эти женщины — сестры.

Ему хотелось верить, что Эффи вела себя так непривычно именно из-за него. Если бы она была, как всегда, оживленной, смеялась и шутила, то он бы подумал, что безразличен ей. В ее поведении сквозила ревность, вернее, чувство обеспокоенности, недовольства, и это казалось ему хорошим признаком. Немного ревности ей не помешает.

Ему хотелось глубже затронуть ее чувства, заставить волноваться. Ведь она вызывала в нем волнение.

Он прошел на кухню, встал, прислонившись к дверному косяку, и стал наблюдать, как она сливала воду из кастрюли с макаронами. Он молчал, но видел, что она догадалась о его присутствии. Она не взглянула на него и продолжала возиться с макаронами, переложив их в дуршлаг и подставив под струю холодной воды. Он с интересом наблюдал за ее движениями и заметил, как часто она облизывает губы. Скользящий по губам кончик языка вызывал в нем мысли, которых он старался избегать. Он чувствовал, что напряженность, возникшая между ними, усиливается и решил прервать молчание.

— Берн сказала, что хочет поговорить со мной о деле, поэтому я и не стал просить тебя присоединиться к нам.

— Все в порядке, — ответила Эффи, даже не взглянув на него.

— Она сказала, что у нее есть кое-какие идеи насчет того, как помочь мне проводить меньше времени в магазине.

— Прекрасно. — Эффи выложила макароны в стеклянную миску с нарезанными овощами.

— У меня и в мыслях нет натравливать одну сестру на другую.

— Никогда не думала… — Она посмотрела на него, но тут же опустила взгляд на салат, который готовила. — Не надо ничего объяснять.

— Нет, надо. — К этому решению его подтолкнули короткие невразумительные ответы, которые совершенно не были характерны для Эффи Сандерс. — Ведь вчера я целовал тебя.

Она подняла голову, посмотрела на него, затем в сторону спальни.

— Что случилось вчера… То случилось, — сказала она почти шепотом. — Лучше забыть об этом.

— Ты сможешь?

По ее дрогнувшим губам он понял, что она боролась с желанием сказать правду. Наконец, резко отвернувшись, она бросила:

— Да.

— А я не забуду. Как не забыл, что целовал тебя на причале тринадцать…

— Паркер, замолчи. — Нахмурившись, Эффи подошла к нему. — Берн услышит.

— Ну и что? — Хотелось бы ему знать, о чем сейчас думала Эффи.

Она остановилась в нескольких шагах от него, чтобы он не мог дотронуться до нее, и чуть слышно сказала:

— Берн любит тебя.

— И я люблю ее. — Он тоже старался говорить как можно тише. — И тебя люблю.

— Да, но ты же не хочешь, чтобы Берн думала, будто между нами что-то есть, когда на самом деле ничего нет.

— Неужели ничего?

Она пристально смотрела на него, и он улыбнулся. Он сам не мог точно сказать, что между ними происходило. Логически рассуждая, ничего не было, но рассуждать, да еще логически, он был не в состоянии с того момента, как увидел ее.

— Просто это было… — начала она, но замолчала, как только ее взгляд коснулся его губ.

Вспыхнувший на ее щеках румянец и то, как она облизнула губы, выдали ее мысли. Когда же их взгляды встретились, он понял, что вопреки всему с ними обоими происходило что-то, нечто сложное и серьезное, а желание повторить вчерашний поцелуй было обоюдным.

— Я… — продолжала она дрожащим от волнения голосом, но ее перебил голос Бернадетты.

— Я готова, — объявила она, появившись в коридорчике, ведущем на кухню.

Эффи бросилась к столу и к тому времени, когда Берн вошла в кухню, с усердием перемешивала салат. Бернадетта явно не придала значения тому, что Паркер стоял рядом с Эффи. Ей могло показаться, что он просто болтал с сестрой, как бывало и раньше, когда он ждал ее, а Эффи развлекала его. Но Паркер-то знал, что теперь все было по-другому. Теперь ему не хотелось покидать Эффи.

— Почему бы тебе не пойти с нами? — спросил он ее.

Она посмотрела на него, не скрывая удивления, затем перевела взгляд на Берн и покачала головой.

— Вдвоем вы прекрасно проведете время.

— Не сомневаюсь, — сладким голосом сказала Берн и взяла Паркера под руку. — Не дожидайся меня, дорогая, ложись спать.


Эффи и не собиралась дожидаться Берн. В половине десятого она уже была в постели. День выдался трудным, прошлой ночью она плохо спала, поэтому решила лечь пораньше. Наутро голова будет свежей, и ей легче будет справиться с безумными мыслями, которые одолевали ее каждый раз, когда она видела Паркера.

В половине одиннадцатого Эффи поняла, что не заснет. Она металась и вертелась в кровати, не давая покоя Мопси, которая в конце концов спрыгнула вниз и свернулась клубочком на ковре. К одиннадцати часам Эффи готова была взвыть. Она пробовала считать, строила планы, как поскорее закончить разборку и упаковку вещей, обдумывала предстоящий разговор со своей партнершей о том, что не будет больше выступать в клоунаде. Она приводила сотни доводов, почему ей не следует думать о Паркере и почему глупо было надеяться, что сказанное им на кухне могло что-то значить.


Еще от автора Мэрис Соул
Никаких обещаний

Для Эшли Келер ее новый сосед Эрик Ньюмен воплощал собой идеал загадочного романтического мужчины. Познакомившись с ним, она поняла, что он не из тех, кого можно легко забыть. Известие о том, что им придется расстаться, приводит Эрика в состояние растерянности. Единственный способ сохранить любовь — позволить Эшли уехать. Готова ли она к новой жизни, полной счастья и радости?


Воскрешение любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сотвори свое счастье

Начинающей художнице-дизайнеру Пегги удается получить заказ на оформление квартиры Камерона Слейтера — преуспевающего бизнесмена, широко известного своими любовными похождениями.Пегги твердо решила устоять перед чарами этого соблазнителя и удержать их отношения в деловых рамках.Но эта задача оказалась ей не по силам.


Рекомендуем почитать
Злодей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Судьба

Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.


Это было жаркое, жаркое лето

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной кошмар Купидона

Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.


Рок царя Эдипа

Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.


Грезы

Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.