Подходящая пара - [27]
Забыть о том, что он целовал Бернадетту, не придавать этому значения оказалось тяжелее, чем она предполагала. Одно дело убеждать себя, что Берн прекрасно подходит Паркеру, другое — забыть ощущение от прикосновения его губ. Став клоуном, она научилась притворяться, смеяться и шутить даже тогда, когда ей было не до веселья. Теперь же ей казалось, что в присутствии Паркера она не способна даже улыбаться.
— Ты не возражаешь, если я ненадолго исчезну, когда придет Паркер? — спросила она, надеясь, что вопрос прозвучал непринужденно. — Хочу попробовать разыскать кого-нибудь из нашей старой компании.
Берн пожала плечами.
— Мне все равно. Я сама хочу выбраться и повидаться с Синди. — Она провела пальцем по верхней полке. — Какая грязь. Есть у нас жидкость для мытья?
— На кухне есть. Сейчас принесу. — Выбросив в корзину с мусором флакон с остатками лосьона, она вышла из комнаты. Проходя через гостиную, она увидела, что Мопси с лаем бежит к входной двери. Эффи окликнула ее и увидела идущего к их коттеджу Паркера.
Он был одет, как и накануне, в рубашку с короткими рукавами, голубые шорты и сандалии. Походка у него была легкой и свободной. Он выглядел счастливым, и она тотчас догадалась почему. Из-за Бернадетты.
Взяв Мопси на руки и успокоив ее, она ждала, когда Паркер подойдет к двери. Ее бесило, что он улыбался, что пришел до того, как она успела сбежать из дома.
— Ты пришел раньше, чем Берн ожидала… Если, конечно, пришел помогать.
— Именно поэтому я здесь. — Он вошел в коттедж. — Не мог дождаться.
Отпустив Мопси, она кивнула головой в дальний конец коридора.
— Берн в ванной комнате.
Она уже сделала шаг по направлению к кухне, когда Паркер остановил ее, взяв за руку.
— Утром ты не занималась тай чи.
— Поздно встала. — Отговорка была неудачной, но иначе она не могла объяснить свое нежелание встретиться с ним на берегу.
— Когда же будет следующий урок?
Его рука крепко сжимала ее руку, улыбка опьяняла, а глаза лукаво блестели. Паркер всегда поддразнивал ее, но сейчас она была не в том настроении, чтобы ответить ему шуткой. Если он хочет получить урок, то он его получит. Она решительно шагнула к нему.
— Это называется «отразить удар».
Рванув на себя руку, которую он держал, а другой надавив на его локоть, она освободила свою руку. Все произошло мгновенно и застало его врасплох. Еще секунда, и она отступила.
— Очень впечатляет, — сказала он, одобрительно кивнув головой.
— Иногда этот прием бывает очень кстати. — Она бросила взгляд в сторону ванной комнаты. — Извини, Берн просила принести ей моющую жидкость.
Эффи пошла на кухню в надежде, что Паркер присоединится к Берн, но услышала за собой его шаги.
— Представляю, сколько раз тебе приходилось отбиваться от мужчин.
— О, я только этим и занималась, — солгала она, желая отвязаться от него, чтобы после его ухода успокоить бешено бьющееся сердце. Из тех мужчин, которых она знала в своей жизни, ни один не приводил ее в такое волнение, как Паркер. Оказавшись на кухне, она даже не сразу вспомнила, зачем пришла.
Бабушка хранила все моющие средства под раковиной. Открыв дверцу мойки, она присела и стала разглядывать целую батарею бутылочек и банок. Она скорее почувствовала, чем услышала, что рядом с ней стоит Паркер. Не поворачивая головы, она краем глаза увидела его голые мускулистые ноги с пушком темных волос. Стройные ноги, по которым очень хотелось провести ладонью.
«Выкинь это из головы», — мысленно отругала она себя, злясь, что не может избавиться от влечения к нему, от путаницы чувств.
— Что-нибудь ищешь? — спросил он, присаживаясь рядом.
Она почувствовала запах его лосьона, и не в силах повернуть голову невидящим взглядом уставилась на бутылки. Его правое колено было лишь в нескольких сантиметрах от нее, а плечо почти касалось ее руки. Его близость завораживала Эффи, лишала способности мыслить.
— Надо чем-то вымыть полки в аптечке, — с трудом произнесла она, не в силах справиться с дрожью в голосе.
— Может быть, вот это?
Он протянул руку за бутылкой, стоявшей прямо перед ней, и при этом задел ее руку. Жар охватил ее тело, яркий румянец появился на лице.
— Это… Это подойдет.
Эффи взяла бутылку из его руки и резко встала. Ей необходимо было увеличить пространство между ними, чтобы легче было дышать. Прислонившись к мойке, она попыталась овладеть собой.
— Похоже на то, что день сегодня будет знойным. Сейчас еще утро, а на улице страшная жара.
Он посмотрел на нее, улыбнулся и медленно встал.
— Да, довольно жарко.
— По радио передавали, что днем будет гроза.
Не отрывая глаз от лица девушки, Паркер подошел к ней вплотную. Эффи не знала что делать: отодвинуться от него — значит дать ему понять, что он возбуждает ее, не отодвинуться…
Паркер ничуть не сомневался, что выступивший на ее щеках румянец не имел ничего общего с жарой на улице, а напряженность между ними — с концентрацией электричества в предгрозовом воздухе. Блеск в ее глазах и волнение были выразительнее слов. Его близость возбуждала ее.
Так же, как ее близость возбуждала его.
— Что вы тут делаете? — спросила Бернадетта, входя в кухню.
На лице Эффи появилось виноватое выражение.
Для Эшли Келер ее новый сосед Эрик Ньюмен воплощал собой идеал загадочного романтического мужчины. Познакомившись с ним, она поняла, что он не из тех, кого можно легко забыть. Известие о том, что им придется расстаться, приводит Эрика в состояние растерянности. Единственный способ сохранить любовь — позволить Эшли уехать. Готова ли она к новой жизни, полной счастья и радости?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Начинающей художнице-дизайнеру Пегги удается получить заказ на оформление квартиры Камерона Слейтера — преуспевающего бизнесмена, широко известного своими любовными похождениями.Пегги твердо решила устоять перед чарами этого соблазнителя и удержать их отношения в деловых рамках.Но эта задача оказалась ей не по силам.
Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.
Жених Кэрри Браунхилл удрал буквально из-под венца — и женился на другой. Однако Кэрри не собирается проливать слезы. Она твердо намерена последовать совету подруги — купить фургончик и отправиться в увлекательную поездку.И все бы хорошо, но в фургончике Кэрри оказывается не одна. В результате нелепой случайности ее попутчиком становится… лучший друг неверного жениха Мэтт Ландор!Кошмар? Не то слово.По крайней мере так поначалу считает Кэрри.А вскоре ее начинают терзать сомнения: может, стоило изначально влюбиться в Мэтта?И не поздно ли еще закрутить новый роман?
Первая любовь закончилась для Джанет Андерсон катастрофой. Джанет полагала, что как себя знает мужчину, которого любит, но он оказался совсем не таким, каким она по простоте душевной его представляла. И Джанет бежит от несчастной любви, наивно полагая, что начнет жизнь с чистого листа. Но разве можно убежать от себя? От своих мыслей? От сомнений? Можно ли безоглядно отдаться новому чувству и не бояться, что снова совершаешь непоправимую ошибку?
В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.
В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.
Находясь на вершине голливудской карьеры, Сасс Бранд имела все, что только можно пожелать, и была счастлива! Так продолжалось до тех пор, пока странная книга, попавшая ей в руки, не затронула потаенную струну в ее душе.Актриса поклялась отыскать реального героя этой книги, заставившей по-иному взглянуть на себя, и эти поиски обернулись поисками ответа на вопрос, что такое истинная любовь.