Поцелуй под омелой - [6]
– Все хорошо. Твоя мама приходила днем в гости, сказала, что участвует в организации сбора средств для благотворительного рождественского вечера.
– Волонтерство не дает ей покоя? А я-то думал, на пенсии люди не так активны.
– Беа ни на кого не похожа, – улыбнулась Рейчел. – Разве она усидит на месте? Но мы же всегда это знали. Она забрала Зака после футбольной тренировки, пока я возилась на кухне с обедом. Она просто подарок судьбы!
– А как Милли?
– С ней все в порядке. Была в гостях у Кейт, они делали уроки.
Рейчел замолчала на минуту.
– Что такое? – спросил Эйден.
– Да нет, ничего. Просто когда ты пришел, я подумала, что это Милли.
– В полпервого ночи?
– Да. Ее не было дома в одиннадцать, а мы договорились, что она к тому времени уже вернется от Кейт. Я ей звонила два раза, но ее телефон был выключен. Я сидела ждала ее, но, наверное, я заснула.
– А сейчас она где? – спросил Эйден.
– Ой, не волнуйся, она уже дома, – поспешно ответила Рейчел. – Она в своей комнате, спит.
– Значит, все в порядке? – спросил Эйден, дожевывая бутерброд.
– Да. Да, конечно…
– Но?
– Это совсем на нее не похоже. Она никогда не возвращалась домой так поздно. И даже не позвонила!
– Кейт живет за углом. Они, наверное, не следили за временем. Ты же знаешь, девчонки – они такие. К тому же Милли постоянно жалуется, что после перехода в другую школу редко видится с Кейт.
– Да, ты прав, – ответила Рейчел, отмахиваясь от своих смутных мыслей. – Конечно, ты прав.
– Милли дома. Не беспокойся! – Эйден обнял ее за плечи и поцеловал в щеку. – Пойдем спать.
– Я взяла с собой Книгу, – сказала Беа, садясь за стол на кухне коттеджа Готорн на следующий день. – Я подумала, что мы пробежимся по ней перед тем, как я отвезу детей в школу.
Обратный отсчет до Рождества от Беа, или просто Книга, была знаменитой реликвией семьи Мюррей. В нее Беа от руки записала всевозможные рецепты от тушеной индейки до традиционного шоколадного полена, от шоколадных гирлянд до марципановых листочков падуба. Книга была неотъемлемым атрибутом рождественского сезона в их доме.
– Отличная идея. Неужели уже почти декабрь? – Рейчел посмотрела на календарь. Двадцать второе ноября. – И правда. Уже пора готовить ромовую бабу. Давай-ка посмотрим рецепт.
Она подождала, пока в раковине сольется вода, вытерла руки кухонным полотенцем и села рядом со свекровью. Держа Книгу в руках, Рейчел подумала, что Беа выглядит сегодня особенно хорошо: на ней был полосатый сине-кремовый свитер, короткие светлые волосы аккуратно уложены, и выглядела она очень молодо.
– Вообще-то, я уже сделала ромовую бабу вчера вечером, – сказала Беа. – У меня было свободное время. Так что я буду в нее подливать виски время от времени. Честно говоря, я и сама вчера пропустила два стаканчика. Не стоит все-таки этого делать каждый раз.
– Такая уж работа, ничего не поделаешь, – Рейчел подмигнула свекрови.
Убрав за ухо прядь волос, она пролистала Книгу до любимой страницы. Вот он, ее любимый рецепт! Пряничный домик.
Пока она рассматривала уже давно изученные иллюстрации, в ее памяти оживали запахи рождественского десерта: имбирь, корица, гвоздика, – и она вспомнила, как впервые приготовила пряничный домик по рецепту Беа. Это был год, когда они с Эйденом уехали из родного Бромли, чтобы начать новую жизнь в йоркширской деревне, которая стала их домом.
– Ты уверена, что можешь?.. – спросил тогда Эйден, зайдя в кухню и увидев Рейчел, окруженную продуктами и раскатывающую тесто для пряников.
– Готовить, Эйден? – ответила Рейчел, повернувшись к нему лицом. – Я всего лишь беременная, а не хрустальная. И тем более срок подходит, так что я не хочу расслабляться.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее, круглый живот Рейчел немного мешал им. Эйден положил на него руку. Через месяц у них будет ребенок.
– Следующее Рождество станет немного другим, – улыбнулся будущий отец. Он смотрел на Рейчел с волнением и восторгом. Именно на этих двух эмоциях они держались с того самого дня, когда узнали, что она беременна.
– Но ведь не может же оказаться так, что содержать семью – это сложнее, чем переехать в Йоркшир? – тихонько засмеялась Рейчел.
– Да, не совсем то, о чем мы мечтали, – ответил Эйден. Вдруг на мгновение он стал серьезным. – Рейч, я понимаю, что это было нелегко, но спасибо тебе. За переезд сюда, за веру в меня.
Он провел рукой по ее волосам.
– У меня очень хорошее предчувствие. В тот самый момент, как мы сюда приехали, я понял, что Скипли – правильное место для открытия собственного бизнеса. Я надеюсь, что года через два у нас будет достаточно денег, чтобы наша малышка ни в чем не нуждалась. Говорят, первые два года самые трудные. Ты уже огляделась? Нашла группу поддержки будущих родителей и все такое?
– Ага, – ответила Рейчел. – Но я все еще скучаю по всем. По друзьям, в основном по Лори. Но все равно уже ничто не было бы, как прежде. Лори переезжает в Лондон, начинает учебу в колледже моды и дизайна, большая часть наших друзей поступили в университеты – я бы не хотела быть единственной клушей, которая осталась дома. Боже, можешь себе это представить? А мои родители… после того, как они отреагировали на новость о моей беременности… хорошо, что мы переехали на новое место.
Сестры Анна и Имоджин получают в наследство от бабушки небольшой магазинчик мороженого на набережной. Они мечтают продолжить семейное дело, но это оказывается непросто: критики и конкуренты так и норовят усложнить им жизнь. К тому же Имоджин живет в разлуке с любимым мужчиной и не знает, как лучше поступить – остаться в Англии или лететь в Таиланд к возлюбленному. Все лишь усложняется, когда Анна отправляется в Италию на кулинарные курсы и знакомится там с харизматичным, загадочным Маттео…
Молодая школьная учительница Амелия Грей всегда мечтала о собственном доме с камином и уютным садом. Когда ей выпал шанс перебраться в старинный коттедж в пригороде Лондона, она была вне себя от радости. Но предвкушение вскоре сменилось печалью. Из-за переезда Амелия лишилась любимой работы и серьезно поссорилась с мужем, сводной сестрой-подростком и друзьями. Она оказалась погребена под ворохом домашних дел и вдобавок ко всему обнаружила, что коттедж хранит тайну, которая годами ждала своего часа в жестяной коробке на чердаке.
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
В книге публикуются русские волшебно фантастические сказки, записанные в разные годы, начиная с прошлого века и до наших дней, на территории Западной, Восточной Сибири и Дальнего Востока. В работе кроме печатных источников использованы материалы, извлеченные из архивов и рукописных фондов, а также собранные отдельными собирателями. К каждой сказке имеется комментарий, в конце книги даны словарь малоупотребительных и диалектных слов, указатель собственных имен и названий, топографический и алфавитный указатели, списки сказочников и собирателей.
Дмитрию 30, он работает физруком в частной школе. В мешанине дней и мелких проблем он сначала знакомится в соцсетях со взрослой женщиной, а потом на эти отношения накручивается его увлеченность десятиклассницей из школы. Хорошо, есть друзья, с которыми можно все обсудить и в случае чего выстоять в возникающих передрягах. Содержит нецензурную брань.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Саммер Кори приезжает в Париж из далекой Полинезии. По наказу родителей отныне ей предстоит управлять одним из столичных отелей. В первый же вечер она знакомится с шеф-кондитером отеля Люком Леруа. Не зная, с кем имеет дело, Саммер умудряется не только оскорбить Люка, но и выставить перед ним себя порочной и избалованной девчонкой. Теперь ей во что бы то ни стало надо исправить ситуацию! Но каждая ее попытка оборачивается катастрофой. К тому же Саммер отчаянно тянет к Люку, а вот он проявляет чудеса хладнокровия…