По ту сторону - [45]

Шрифт
Интервал

Даррен открыл нужную страницу. Глав не было — только интервалы между абзацами, сигнализирующие о смене декораций. В этот раз Даррен застал героев поздней ночью, лежащими под луной на покрытом мягкой травой холме. Они лежали, соприкасаясь головами в центре трехпалой звезды, образованной их телами. Они вдыхали аромат летней ночи и впитывали лучи неполной луны. Они говорили о будущем. О том, как сейчас их жизненные пути расходятся, но лишь временно, и они всегда найдут тропки, ведущие их друг к другу. Они договорились встретиться через пять лет — к тому моменту Салли и Кристиан должны были отучиться в своих университетах, раскинутых по разным концам страны, найти работу и обустроиться на новых местах, а Коди, давно усвоивший, что проторенные пути не для него, планировал за это время сколотить свой бизнес из веры, амбиций и оптимизма. Жаль, что их цели заставляли их разделиться. Но на самом деле они неразделимы. Так ведь? А значит, ровно через пять лет они все придут на это самое место и докажут, что миру их не сломить и не прогнуть.

Даррен чувствовал теплый летний бриз, обволакивающий их тела, он видел, как мягкий лунный свет серебрит густую траву под их спинами, он чувствовал запах земли и божью коровку, ползущую по пальцу Салли. Он слышал их голоса, звонкие, счастливые, уверенные, переливающиеся звучным смехом. И вновь его охватило ощущение, которое настигло его в баре аэропорта. Он вдруг почувствовал себя неподъемно старым. И как это могло с ним случиться? Ему ведь всего двадцать восемь, отчего же он чувствует тяжесть жизни на своих плечах? Давно ли он был таким же, как эти трое? Полным надежд и веры в собственные свершения? Куда они ушли? И неужели юность ушла вместе с ними?

До дома оставалось еще около получаса езды, когда подошла к концу первая часть. Даррен решил не начинать вторую сейчас — еще не время. Он оставил героев на окутанном лунным светом лугу. В их глазах блестели звезды.

14

Последние полчаса поездки были посвящены внеплановому сну. Даррен не любил спать в машинах, но, по всей видимости, ночной перелет, долгая езда и заглатывание новой истории окончательно добили его. Разбудили его яростные — задумывались они, наверное, как радостные — сотрясания задней дверцы, к стеклу которой Даррен во сне прислонился. Не успев проснуться и переработать информацию, мозг одарил его видением разрывающейся бомбы. При свете дня, однако, бомбой оказалась всего лишь младшая сестра. Она улыбалась ему во все тридцать два зуба, и утреннее солнце, бившее ей в спину, обрамляло ее лицо ангельским сиянием. Но Даррен знал, что ею скорее руководят все бесы ада, покусившегося на его душонку, ибо Марта регулярно пыталась ее из него вытянуть.

Не успев толком проснуться, Даррен расплатился и обменялся любезностями с водителем, вылез из машины и встал напротив дома, тупо таращась и изо всех сил улыбаясь всем пришедшим лицезреть его явление членам семьи. Все были в сборе: родители, брат и сестра. Основное торжество было запланировано на завтра, но он был уверен, что некоторые, не самые дальние родственники зайдут ближе к вечеру «повидаться» с ним. А еще он знал, что всех ждет грандиозная подготовка к празднику, где и ему место обязательно найдется. И этот проклятый зять со своей идеальной работой должен подтянуться. Но все это будет завтра, а сейчас на фоне дома, который с момента последнего визита Даррена еще немного пообветрился временем, ему улыбались всего четыре человека, четыре таких родных и знакомых человека, что аж тошно было оттого, какие они чужие и далекие.

Машина отъехала. Все неловко переминались с ноги на ногу, надеясь увидеть первый шаг с другой стороны. Между ними стеной упал накаленный ожиданием воздух. Марта теребила подол юбки, притоптывала ногой и что-то подпевала себе под нос. Отец с матерью жались друг к другу, как замерзшие воробьи, туловищем, однако, подавшись немного вперед. Джеймс смотрел то на свой молчаливый отряд, то на брата. Очевидно, честь начать партию досталась Даррену.

— Вы что тут, совсем не спите что ли? — пошутил он, чтобы разрядить обстановку, и выдавил кривоватую улыбку.

Этого вполне хватило, его слова были восприняты как сигнал к началу операции по принятию дорого гостя. Как будто масло залили в механизм и винтики закрутились, приводя в действие так сложно устроенную машину семейного взаимодействия. И тут же начались шум, гам, хаотичное движение со всех сторон; кто-то хватал его за руки, кто-то за чемодан. Милый, с приездом, мы так скучали. Объятья. Да, я тоже скучал… Куда тебе такой чемодан? Объятья, поцелуи. Насовсем остаться решил? Смех, поцелуи. Сынок! Да я просто… Как долетел, приятель? Рука в руке. Чья-то слеза. А что за бумаги? Опять по работе? Объятья. Совсем себя не бережешь. Поцелуи, объятья.

И вот они уже в доме — вихрь из тел и голосов занес их внутрь, — сидят за старым деревянным столом, и все точно такое же, каким Даррен его помнит. Справа от него Марта, стирает остатки своей помады — откуда она только взялась в 6 утра? — с его щеки, лопочет про любимого братца и роль мужчины, будь то муж, брат, отец или сын, в семье. Напротив, подперев ладонью свое широкое доброе лицо — оно досталось ему от матери, в то время как Даррен пошел в отца и унаследовал его более строгие черты, — сидел Джеймс и смотрел на брата глазами такими же карими, как у него самого. На его лице играла беззлобная, пусть и насмешливая, полуулыбка, мол, что, брат, прижали они тебя? Во главе стола сидел отец: одна из его мозолистых рук лежала на руке младшего сына, другая — на руке старшего. В его глазах стояли слезы, которые он отказывался замечать, а потому сидел он с самым невозмутимым видом. Только мама куда-то запропастилась. А вот и она, накрывает на стол.


Рекомендуем почитать
Широкий угол

Размеренную жизнь ультраортодоксальной общины Бостона нарушил пятнадцатилетний Эзра Крамер – его выгнали из школы. Но причину знают только родители и директор: Эзра сделал фотографии девочки. И это там, где не то что фотографировать, а глядеть друг другу в глаза до свадьбы и помыслить нельзя. Экстренный план спасения семьи от позора – отправить сына в другой город, а потом в Израиль для продолжения религиозного образования. Но у Эзры есть собственный план. Симоне Сомех, писатель, журналист, продюсер, родился и вырос в Италии, а сейчас живет в Нью-Йорке.


Украсть богача

Решили похитить богача? А технику этого дела вы знаете? Исключительно способный, но бедный Рамеш Кумар зарабатывает на жизнь, сдавая за детишек индийской элиты вступительные экзамены в университет. Не самое опасное для жизни занятие, но беда приходит откуда не ждали. Когда Рамеш случайно занимает первое место на Всеиндийских экзаменах, его инфантильный подопечный Руди просыпается знаменитым. И теперь им придется извернуться, чтобы не перейти никому дорогу и сохранить в тайне свой маленький секрет. Даже если для этого придется похитить парочку богачей. «Украсть богача» – это удивительная смесь классической криминальной комедии и романа воспитания в декорациях современного Дели и традициях безумного индийского гротеска. Одна часть Гая Ричи, одна часть Тарантино, одна часть Болливуда, щепотка истории взросления и гарам масала.


Аллегро пастель

В Германии стоит аномально жаркая весна 2018 года. Тане Арнхайм – главной героине новой книги Лейфа Рандта (род. 1983) – через несколько недель исполняется тридцать лет. Ее дебютный роман стал культовым; она смотрит в окно на берлинский парк «Заячья пустошь» и ждет огненных идей для новой книги. Ее друг, успешный веб-дизайнер Жером Даймлер, живет в Майнтале под Франкфуртом в родительском бунгало и старается осознать свою жизнь как духовный путь. Их дистанционные отношения кажутся безупречными. С помощью слов и изображений они поддерживают постоянную связь и по выходным иногда навещают друг друга в своих разных мирах.


Меня зовут Сол

У героини романа красивое имя — Солмарина (сокращенно — Сол), что означает «морская соль». Ей всего лишь тринадцать лет, но она единственная заботится о младшей сестренке, потому что их мать-алкоголичка не в состоянии этого делать. Сол убила своего отчима. Сознательно и жестоко. А потом они с сестрой сбежали, чтобы начать новую жизнь… в лесу. Роман шотландского писателя посвящен актуальной теме — семейному насилию над детьми. Иногда, когда жизнь ребенка становится похожей на кромешный ад, его сердце может превратиться в кусок льда.


Истории из жизни петербургских гидов. Правдивые и не очень

Книга Р.А. Курбангалеевой и Н.А. Хрусталевой «Истории из жизни петербургских гидов / Правдивые и не очень» посвящена проблемам международного туризма. Авторы, имеющие большой опыт работы с немецкоязычными туристами, рассказывают различные, в том числе забавные истории из своей жизни, связанные с их деятельностью. Речь идет о знаниях и навыках, необходимых гидам-переводчикам, об особенностях проведения экскурсий в Санкт-Петербурге, о ментальности немцев, австрийцев и швейцарцев. Рассматриваются перспективы и возможные трудности международного туризма.


Найденные ветви

После восемнадцати лет отсутствия Джек Тернер возвращается домой, чтобы открыть свою юридическую фирму. Теперь он успешный адвокат по уголовным делам, но все также чувствует себя потерянным. Который год Джека преследует ощущение, что он что-то упускает в жизни. Будь это оставшиеся без ответа вопросы о его брате или многообещающий роман с Дженни Уолтон. Джек опасается сближаться с кем-либо, кроме нескольких надежных друзей и своих любимых собак. Но когда ему поручают защиту семнадцатилетней девушки, обвиняемой в продаже наркотиков, и его врага детства в деле о вооруженном ограблении, Джек вынужден переоценить свое прошлое и задуматься о собственных ошибках в общении с другими.