Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий. - [56]
Ст. 16 – Вы и в Фессалонику не раз присылали мне на жизнь – Фессалоника (совр. Салоники) – город в Македонии, названный в честь сводной сестры Александра Македонского. После включения Македонии в состав Римской империи она стала административным центром этой провинции. Вероятно, Павел пробыл в Фессалонике более продолжительное время, чем может показаться на основании Деяний апостолов (17.1-10). О том, какие тяготы ему пришлось там вынести, сообщает сам Павел в своих письмах фессалоникийцам (1 Фес 2.9; 2 Фес 3.8). Так как Фессалоника недалеко от Филипп, христиане-филиппийцы быстро узнали об этом и постарались облегчить бремя Павла, чтобы у него было больше времени для проповеди.
Ст. 17 – Впрочем, это не значит, что я домогаюсь подарков – И опять апостол страшится, что его слова могут быть истолкованы неверно, в том смысле, что он будто бы хочет больших даров, причем не только от филиппийцев. Поэтому ему приходится объяснить, почему он это сказал. Я одного домогаюсь – чтобы ваши деньги приносили вам все большую прибыль – И снова здесь банковские термины, потому что дословно его слова могут быть переведены так: «чтобы ваш [банковский] счет увеличивался благодаря все большим процентам». Филиппийцы поместили присланные Павлу деньги в «небесный банк» под большие проценты. Ср. Мф 6.19-21: «Не копите себе богатств на земле, где моль и ржавчина портят их и где воры, забравшись в дом, крадут. Вы же копите себе богатства на небе, где ни моль, ни ржавчина их не испортит и где воры, забравшись, не украдут. Ведь там, где богатство твое, будет и сердце твое».
Ст. 18 – А я получил все сполна, и теперь у меня даже больше, чем нужно. Я получил от Эпафродита все, что вы мне прислали, и теперь полностью обеспечен – Это действительно расписка, в которой Павел сообщает отправителям, что получил все присланные ими деньги сполна. Кроме того, это, конечно же, намек на то, чтобы филиппийцы больше не собирали для него деньги, потому что теперь он обеспечен полностью. Он прекрасно смог бы обойтись и без этих денег, но из-за своей любви к ним не может отказаться от их дара.
Ваш дар – как «благовонное курение», «жертва угодная, Богу приятная» – Филиппийцы, будучи бедными, действительно принесли жертву, но Павла радует то, что это жертва Богу. Вот почему апостол, говоря об их даре, употребляет культовый язык. Павел всегда видел в добровольной и радостной христианской взаимопомощи служение Богу. В Библии рассказывается о нескольких видах жертв. Как правило, это были животные, птицы, соль, вино, мука, благовония и т. д. Но уже и тогда слово «жертва» начинает широко употребляться в переносном смысле. См., например, Пс 50.19: «Жертва Богу – сокрушенный дух, сокрушенного сердца не отвергнет Бог». Особенно часто так называлась молитва («жертва уст»). Так как эта «жертва» названа угодной и приятной Богу, она Им принята, и значит, эта жертва, так сказать, высшего разряда.
Ст. 19 – И мой Бог, по Своему богатству, щедро восполнит все ваши нужды через Христа Иисуса – «Павел указывает на то, что никогда еще человек, давший дар, не обеднел от этого. Богатство Бога находится в распоряжении тех, кто любит Бога и своих собратьев. Дающий лишь обогатит себя, потому что его дар открывает ему дары Божии»[97]. Ср. 2 Кор 9.8. По Своему богатству, щедро восполнит – дословно: «по Своему богатству в славе восполнит». Вероятно, слово «слава» здесь употреблено в библейском смысле – для описания Божьего богатства: оно великолепно, прекрасно, неистощимо. Поэтому Бог всегда дает с избытком, с невероятной щедростью. Через Христа – Бог восполняет нужды верующих через Христа, который, будучи богат, обеднел ради нас (см. 1 Кор 1.5). Ср. также Лк 6.38: «Давайте – и Он вам даст, полной мерою даст: утрясет, утопчет и полную с верхом меру высыплет в полу плаща».
В этом стихе есть одна текстологическая проблема. В большинстве рукописей глагол «восполнит» стоит в будущем времени. Но в некоторых рукописях он в форме оптатива и в таком случае должен переводиться: «пусть восполнит». Многие комментаторы считают, апостол Павел скорее всего завершает свое письмо молитвенным обращением к Богу, как он часто делает в других письмах (Рим 15.5; 1 Фес 5.23; 2 Фес 3.16).
Ст. 20 – Слава Богу, Отцу нашему, во веки веков. Аминь – Павел традиционно завершает письмо доксологией (прославлением) Бога, который является нашим Творцом и любит нас так, как любит отец своих сыновей и дочерей. Слава – это многозначное слово, здесь оно то же, что хвала Богу, единому высшему Богу вселенной, которому принадлежит вся слава, честь и хвала[98]. Эта хвала воздается не только здесь и сейчас, но всегда, бесконечно. Аминь – Еврейское слово «аме́н» (русск. «аминь») означает «верно, да», тем более что корень этого слова связан с понятиями твердости и стойкости, истины и веры. Им заканчивались благословения в синагогах и молитвы в христианских церквах (см. 1 Кор 14.16).
4.21-23 ЗАВЕРШЕНИЕ ПИСЬМА
>21Передавайте привет всем, кто через Христа Иисуса вошел в святой народ Божий. Посылают вам привет братья, что вместе со мной.
Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.
Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.
Эта книга является переизданием вышедшего в 1903 г. популярного сборника «Искра Божия», составленного известным духовным писателем, протоиереем Григорием Дьяченко. «Искра Божия» ориентирована на религиозно-нравственное воспитание девочек, девиц и жен и явилась первым в российской педагогической литературе опытом создания собственно книги для девочек. Ее цель – показать, что истинное призвание женщины составляют семья, материнство и воспитание детей. В сегодняшние времена так называемой феминизации далеко не лишним будет напоминание об этом великом предназначении.
Экспансия новой религиозности (в формах оккультизма, магии, мистицизма, паранаучных верований, нетрадиционных методов лечения и т.п.) - одна из примет нашего времени. Феномен новой религиозности радикально отличается от исторически сложившихся, традиционных для данного общества религий, и при этом не сводится исключительно к новым религиозным движениям. В монографии рассмотрен генезис новой религиозности, проанализированы ее основные особенности и взаимосвязь с современной массовой культурой и искусством. Для специалистов в области культурологии, религиоведения, философии, студентов гуманитарных вузов и широкого круга читателей.
В настоящем выпуске «Трудов ГМИР» публикуются материалы конференции «Феномен паломничества в религиях: Священная цель, священный путь, священные реликвии» (2008), а также статьи, посвященные изучению отдельных собраний ГМИР, истории религии и секулярных идей в России, Западной Европе и Индии. Издание рассчитано на историков, философов, археологов, искусствоведов и музейных работников.
Отец Иоанн (Шаховской), архиепископ Сан-Францисский, пожалуй, самая известная для обычного человека, личность русского православного зарубежья. С 1948 года и до своей смерти в 1989 году он ежедневно беседовал на «Радио Свобода» с русским человеком. Передача так и называлась — «Беседы с русским народом». Он говорил о вере, от которой отошел строитель коммунизма. Беседовал об истории Великой России, которую в стране советов пытались переписать по-новому, о трагедии, которую народ не желал, да и не мог осознать.
Влияет ли экология на религиозные взгляды? Зависят ли наши убеждения от того, какие ландшафты нас окружают и каких животных мы видим? Скажем, если бы Иисус никогда не видел агнцев, а имел дело только со страусами – мы знали бы совершенно иное христианство? И наоборот: зависит ли экология от религии? Как монотеистические религии влияют на глобальное потепление, а зороастризм – на птиц?Через мифы и истории Константин Михайлов рассказывает о том, почему мы верим в то, во что верим, как окружающая среда на нас влияет, а мы – на нее.
Данная книга повествует об истории появления неоязыческого движения в России. В ней рассматриваются идеи и способы неоязыческой пропаганды, а также приведен разбор наиболее тиражируемых мифов неоязычества. Книга может быть использована в качестве пособия священниками, миссионерами, апологетами, приходскими консультантами для ведения конструктивной полемики с адептами неоязычества, а также может быть интересна широкому кругу православных христиан и всем интересующимся новыми религиозными движениями.