Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий. - [54]

Шрифт
Интервал

Я научился довольствоваться тем, что есть, >12я умею жить и в нужде, и в достатке. Я все прошел и ко всему готов: к сытости и к голоду, к достатку и к нужде. >13Все могу благодаря Тому, кто дает мне силы. >14И все же вы хорошо сделали, что разделили мои невзгоды.

>15Вы сами знаете, филиппийцы, что, когда началось мое служение Вести, после отъезда из Македонии, ни одна община не делила со мной доходов и расходов, одни вы. >16Вы и в Фессалонику не раз присылали мне на жизнь. >17Впрочем, это не значит, что я домогаюсь подарков. Я одного домогаюсь – чтобы ваши деньги приносили вам все большую прибыль. >18А я получил все сполна, и теперь у меня даже больше, чем нужно. Я получил от Эпафродита все, что вы мне прислали, и теперь полностью обеспечен. Ваш дар – как «благовонное курение», «жертва угодная, Богу приятная». >19И мой Бог, по Своему богатству, щедро восполнит все ваши нужды через Христа Иисуса. >20Слава Богу, Отцу нашему, во веки веков. Аминь.


4.13 Тому, кто – в ряде рукописей и древних переводов: «Христу». 4.19 щедро восполнит – в некоторых рукописях: «пусть щедро восполнит».

4.11 1 Тим 6.6 4.13 2 Кор 12.10; 2 Тим 4.17 4.15 2 Кор 11.9 4.17 1 Кор 9.11 4.18 Быт 8.21; Исх 29.18; Иез 20.41


В завершении письма апостол наконец переходит к той теме, которая была одной из побудительных причин, по которым он его написал. Ведь это прежде всего письмо благодарности. Некоторые ученые даже высказывают предположение, что предыдущий текст был Павлом продиктован, а этот написан его собственной рукой. Гипотеза интересная, но, увы, недоказуема. Есть и другая точка зрения: по мнению некоторых, это отдельное письмо, позже присоединенное «редактором» к другим оставшимся от апостола коротким текстам. Но ее разделяют лишь немногие ученые. Естественнее предположить, что Павел, который уже с первых стихов письма говорил филиппийцам о своей благодарности, завершает свое письмо выражением глубокой признательности и любви. Но он настолько привык отдавать, а не брать, что, даже благодаря филиппийцев за помощь, испытывает сильное смущение.

Ст. 10 – Я порадовался всей душой вместе с Господом, что наконец-то ваши сердца снова расцвели заботой обо мне. Конечно, вы заботились обо мне всегда, просто раньше не было подходящего случая – Тема радости проходит через все письмо. Но Павел рад скорее не тому, что получил от филиппийцев денежную помощь, но тому, что их поступок – это подражание Господу. Поэтому он и радуется вместе с Господом (дословно: «в Господе»). Ваши сердца снова расцвели – дословно: «вы снова расцвели». Говоря о своих чувствах, апостол выбирает в высшей степени редкое поэтическое слово: он очень рад, что филиппийцы «расцвели». Этот глагол, единственный раз употребленный в Новом Завете, описывает весеннее набухание и распускание побегов и бутонов цветов на кустах и деревьях, что свидетельствует о наступлении весны после суровой зимы. Но не деньги, доставленные Павлу Эпафродитом, так радуют апостола. Вовсе нет! Он рад и тронут тем, что филиппийцы, по какой-то причине долго не дававшие о себе знать, снова «расцвели» к нему любовью, он благодарен им за любовь, доброту и щедрость. Правда, он тут же спохватывается, страшась, что наконец-то может быть понято как упрек. Нет, он не упрекает их, он знает, что филиппийцы живут в бедности (см. 2 Кор 8.1-5). Они с радостью готовы были бы помочь Павлу, но были не в состоянии это сделать. Из многих текстов апостола мы знаем, что он решительно отказывался принимать какую-либо помощь от своих общин, предпочитая зарабатывать себе на жизнь собственными руками, тяжелым трудом. Он делал это потому, что не хотел быть обузой для общин, кроме того, своим поведением он хотел дать им пример для подражания. Но с общиной Филипп у него сложились настолько теплые и доверительные отношения, что он не смог им отказать и вопреки своим правилам пару раз соглашался принять от них помощь. Вероятно, Павел понимал, что иначе он нанес бы им большую обиду, ведь они собирали ее по крохам, да и помощь эта вряд ли могла быть очень большой. 

Ст. 11-12 – Эти два стиха представляют собой маленький отрывок высокохудожественной риторической прозы, в котором все построено на противопоставлении антонимических понятий лишений и изобилия.

Я говорю это не потому, что терпел лишения – Апостол объясняет, что его радость вызвана отнюдь не тем, что в данное время он испытывал какие-то особые лишения, а их помощь пришлась как нельзя кстати. Это не так. Павел даже не сообщает, в каком материальном положении он сейчас находится. Я научился довольствоваться тем, что есть, я умею жить и в нужде, и в достатке – Апостол внутренне свободен от каких-либо забот. В этом он очень близок к принципам стоической и кинической нравственной философии. Он даже употребляет одно из их важнейших понятий: автаркия, что в переводе означает самодостаточность. Согласно стоикам, только тот человек счастлив, который умеет жить, не завися ни от людей, ни от вещей, ни от обстоятельств. Истинный философ не нуждается ни в чем, он внутренне свободен и, говоря современным языком, способен жить за счет своих внутренних, духовных резервов. Слова апостола Павла очень похожи на многие речения стоиков. Некоторые толкователи даже уверяли, что он в своем мировоззрении зависел от них. Это, конечно же, не так. Сходство может объясняться гораздо проще: стоическое учение было столь популярно в те времена, что некоторые его идеи носились в воздухе. А Павел, как мы знаем, не отрекался от хороших вещей только потому, что они были языческого происхождения. Так, в Рим 2.14-15 он говорит: «Когда язычники, у которых нет Закона, следуя природе, делают то, что велит им Закон, они сами себе Закон, хотя и нет у них Закона. Они тем самым доказывают, что Закон запечатлен у них в сердцах».


Еще от автора Валентина Николаевна Кузнецова
Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий

Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.


Евангелие от Матфея. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Иоанна. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Евангелие от Луки. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Письмо христианам Рима апостола Павла. Комментарий

Письмо апостола Павла христианам Рима – самое важное из его эпистолярного наследия. Оно оказало огромное влияние на христианскую мысль и богословие. Апостол изложил в нем свои самые заветные мысли о любви и верности Бога, даровавшего всему человечеству прощение и спасение за веру в Иисуса Христа, а не за соблюдения разного рода ритуальных требований, которые Павел назвал «делами Закона». Хотя письмо написано живым и ярким языком, далеко не все в нем понятно современным читателям. Цель этого комментария – помочь им понять мысль апостола, его учение, внять его наставлениям и предостережениям.


Евангелие от Марка. Комментарий

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия.


Рекомендуем почитать
Нил Сорский

Рассказать о жизни святого — сложная задача. Его жизнь не так событийна, как жизнь государя или полководца. Его внутренний мир — это вообще тайна «за семью печатями». Однако повествуя о жизни преподобного Нила Сорского, видного церковного деятеля Средневековой Руси, автор находит свой ключ к «заветной двери». Этим ключом послужили тексты 24 житий древних святых, которые Нил Сорский отобрал в свои сборники. Они сохранились в автографах преподобного. И чем глубже погружаешься в них, тем больше понимаешь, о чем думал и что чувствовал человек, переписавший их 500 лет назад в небольшом скиту на реке Соре, неподалеку от Кирилло-Белозерского монастыря.


Евреи и христиане в православных обществах Восточной Европы

Книга отражает некоторые результаты исследовательской работы в рамках международного проекта «Христианство и иудаизм в православных и „латинских» культурах Европы. Средние века – Новое время», осуществляемого Центром «Украина и Россия» Института славяноведения РАН и Центром украинистики и белорусистики МГУ им. М.В. Ломоносова. Цель проекта – последовательно сравнительный анализ отношения христиан (церкви, государства, образованных слоев и широких масс населения) к евреям в странах византийско-православного и западного («латинского») цивилизационного круга.


Мусульманский этикет

Если вы налаживаете деловые и культурные связи со странами Востока, вам не обойтись без знания истоков культуры мусульман, их ценностных ориентиров, менталитета и правил поведения в самых разных ситуациях. Об этом и многом другом, основываясь на многолетнем дипломатическом опыте, в своей книге вам расскажет Чрезвычайный и Полномочный Посланник, почетный работник Министерства иностранных дел РФ, кандидат исторических наук, доцент кафедры дипломатии МГИМО МИД России Евгений Максимович Богучарский.


История церкви, рассказанная просто и понятно

Эта книга представляет историю церкви в виде простого, ясного, запоминающегося и увлекательного рассказа о выдающихся людях, великих идеях, грандиозных эпохах и ключевых событиях, благодаря которым христианство появилось, разрослось и вступило в XXI век в масштабах всей планеты. Труд профессора Брюса Шелли (1927—2010) стал классическим. Русский перевод выполнен по 4-му изданию, выверенному профессором теологии и философии Р. Л. Хэтчеттом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


История Бога. Тысячелетние искания в иудаизме, христианстве и исламе

Откуда в нашем восприятии появилась сама идея единого Бога?Как менялись представления человека о Боге?Какими чертами наделили Его три мировые религии единобожия — иудаизм, христианство и ислам?Какое влияние оказали эти три религии друг на друга?Известный историк религии, англичанка Карен Армстронг наделена редкостными достоинствами: завидной ученостью и блистательным даром говорить просто о сложном. Она сотворила настоящее чудо, охватив в одной книге всю историю единобожия — от Авраама до наших дней, от античной философии, средневекового мистицизма, духовных исканий Возрождения и Реформации вплоть до скептицизма современной эпохи.


К вопросу о влиянии протестанской этики на экономическое развитие Европы и России

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.