Петля «Анаконды» - [50]

Шрифт
Интервал

Похоже, тут не держали никаких личных вещей.

Он направился обратно в гостиную и решил проверить левый коридор. Этот коридор сворачивал в сторону и шел вдоль тыльной стороны гостиницы. Открывая по пути все двери, он обнаружил четыре роскошно обставленные большие спальни, но ничего интересного для себя там не нашел. В конце коридора увидел еще одну дверь, которая оказалась запертой. Он вставил отмычку в замочную скважину. Получилось. Кэт увидел спальню, по размерам не уступающую гостиной и обставленную даже еще более роскошно. Тут был большой телевизор, бар, два дивана, камин и огромная кровать с балдахином. По обе стороны от кровати стояли шкафы. В одном из них висели дамские халаты и дорогие платья. Похоже, тут была одежда по меньшей мере трех размеров с этикетками от фирмы «Бергдорф гудмен» и «Бонуит Теллер». В отсеках для обуви стояло дюжины две туфель фирмы «Шарль Журден» и «Феррагамо», тоже самых разных размеров. В ящиках было разложено кружевное белье.

В другом шкафу висела дюжина мужских костюмов из местной ткани. На них не было никаких фабричных этикеток, и Кэт поискал этикетки портного в карманах. Все эти костюмы были от Хантсмена, из Лондона, и сшиты в прошлом году, но ни на одной из этикеток не было написано фамилии владельца. Кэт заметил множество рубашек и туфель, тоже из Лондона, и целый набор галстуков, красовавшихся на вешалке. В ящиках лежало белье и пляжные вещи, сшитые по заказу. Нигде не было имени владельца, но на всех рубашках стояла монограмма "А".

Кэт внимательно осмотрел комнату, пытаясь хоть где-нибудь отыскать имя хозяина, но тщетно. На тумбочке стоял телефон, а рядом лежала карточка, на которой по-английски и по-испански объяснялось, как заказать международный разговор. Кэт почувствовал, что здесь была Джинкс. У телефона сверкала большая хрустальная пепельница и лежали две книжечки картонных спичек. Одна из них была казенной, гостиничной, а другая явно от нее отличалась. На переднем плане золотая змея свешивалась с золотого дерева. Довольно неплохой рисунок, подумал Кэт. На обратной стороне стояла монограмма "А". Кэт опустил спички к себе в карман.

Что еще может быть в номере-люкс? Наверное, кухня. Он повернул обратно и, войдя в гостиную, услышал, как во входной двери щелкнул замок. Не останавливаясь, он пересек гостиную, прошел по коридору и спрятался в кабинете. Не успел он скрыться, как послышались голоса мужчины и женщины, которые разговаривали по-испански. Насколько он знал, другого выхода из номера не было, и подумал, что нужно попробовать найти пожарную лестницу. Но тут его мысли прервал внезапный шум. Пылесос.

Шум раздавался из гостиной. Он крадучись пошел в ту сторону и заглянул внутрь. В нескольких футах от него женщина пылесосила, а мужчина стирал пыль с мебели. Оба стояли к нему спиной. Он быстро прошмыгнул к двери. Вдруг пылесос замолк.

— Буэнос диас, сеньор, — произнес мужской голос.

Кэт остановился и обернулся. Мужчина и женщина смотрели на него. Мужчина снова заговорил, задавая какой-то вопрос по-испански. Кэт не представлял, что ответить.

— Все о'кей, — сказал он, помахав рукой. — Продолжайте. Я ненадолго отлучусь.

— Си, сеньор, — улыбнулся мужчина. — Грасиас.

— Де нада, — ответил Кэт, улыбаясь в ответ. Он вышел и закрыл за собой дверь. Лифт стоял на месте с открытыми дверями. Он вставил отмычку, повернул ее, и кабина поползла вниз. Кэт глубоко вздохнул. На лбу у него выступил пот, а колени как-то странно ослабели.

Оказавшись в вестибюле, он проскочил к задней двери. Похоже, его никто не заметил. Он быстро прошел вдоль тыльной стороны здания к служебной комнате, оглянулся по сторонам и открыл дверь. Родригеса и Мэг там не было.

Он чертыхнулся про себя. Если охранники отеля схватили Мэг, значит, тут скоро появится полиция. Он вышел из комнаты и закрыл дверь, в отчаянии озираясь вокруг. В вестибюле он их не видел и решил направиться в ресторан. Миновав сад, он тут же заметил Мэг и Родригеса, которые сидели за столиком около бассейна. Рядом с Мэг стоял высокий бокал, и оба они мило болтали, даже улыбались. Он рванулся к ним только что не бегом.

— Ну наконец-то, — весело сказала Мэг и, понизив голос, добавила:

— Где тебя черт носил так долго?

— Извини, я не мог управиться раньше.

— А мы тут беседовали с мистером Родригесом, — сказала она.

Он заметил, что она держала руку в своей сумочке.

— Ну вот и отлично, — ответил он. — Пора уходить.

Он повернулся к Родригесу и пожал ему руку, вложив в ладонь пятьсот долларов.

— Теперь слушай, — сказал он, улыбаясь. — Мы сейчас тихо исчезнем, и я бы не хотел, чтобы ты поднимал шум. Если ты попробуешь навредить нам, я скажу, что дал тебе взятку, чтобы ты одолжил мне свою отмычку, понятно?

Родригес слабо улыбнулся и кивнул.

— Конечно, сеньор, я не хочу доставлять вам неприятности. Прошу, пожалуйста, не говорите никому, каким образом вы получили эту информацию.

— У меня нет ни малейшего желания кому-то говорить об этом, — ответил Кэт, протягивая ему отмычку. — Пошли, — сказал он Мэг.

Они быстрым шагом покинули ресторан, пересекли вестибюль и с нетерпением ждали, когда им подгонят их машину. Он уже представлял себе, как из гостиницы выскакивают охранники, а впереди с криком бежит Родригес и указывает в их сторону. Тут подошла машина, и они уехали.


Еще от автора Стюарт Вудс
Возмездие

В романе «Возмездие» рассказывается о журналистском расследовании махинаций с наркотиками шерифа маленького городка Сазерленд.Невольно герои раскрывают страшную тайну, скрытую под рукотворным озером.


Мертвые глаза

Благополучную жизнь актрисы Крис Кэллавей омрачает ощущение, что ее преследуют. В результате несчастного случая она слепнет и делается беспомощной перед домогательствами навязчивого поклонника. Хитроумный и опасный план ее друзей обещает вывести их на мучителя.


Узел

Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.


Перевертыши

Остросюжетный роман «Перевертыши» заставит содрогнуться от ужаса и вместе с тем позволит насладиться сценами идиллической жизни на острове Камберленд, своего рода земном Эдеме, на который в момент наивысшего накала страстей обрушивается стихия.


Корни травы

Роман знакомит читателей с американским Югом наших дней и посвящён драматическим событиям, происходящим во время предвыборной компании в сенат.


Фантомы

На засекреченной советской военно-морской базе готовится беспрецедентная операция по вторжению в соседнюю европейскую страну. Коварные планы удается разгадать сотруднице ЦРУ, руководящей советским отделом, которой, разумеется, никто не верит. Тем не менее, человечеству в очередной раз удается избежать, казалось бы, неминуемой катастрофы.


Рекомендуем почитать
Генетика убийцы

История может быть предсказанием. Ибо, я доверяю своим снам.Большинство персонажей реальны.


Восемь Фаберже

Множество шедевров создал за свою жизнь знаменитый ювелир Карл Фаберже. Но самыми знаменитыми и по сей день остаются его пасхальные яйца, выполненные по заказам российских императоров Александра III и Николая II. Восемь из них до последнего времени считались безвозвратно утерянными…К владельцу детективного агентства по розыску произведений искусства Ивану Штарку обращается российский финансист Винник. Его цель – найти пропавшие шедевры Фаберже, и Штарк должен сделать это для него – за весьма солидное вознаграждение.


Соборы пустоты

Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…


Библиотекарь, или Как украсть президентское кресло

Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.


Бангкокская татуировка

Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.


Жизни нет. Только боль.

Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.