Песня Рахеро и другие баллады - [21]

Шрифт
Интервал

Обняла его сердечно, удивившись силе рук.
Восхвалив судьбу свою, мать с сосудами – к ручью:
«Сын потерянный вернулся, хоть воды ему налью».
Только ей воды набрать, уж судьба такая, знать,
К ней приблизились два воина и давай её пытать:
«Это правда? – говорят. – Сын вернулся твой назад?» –
«Да, – сказала Хуаури, – есть у нас такой расклад». –
«После утренней зари мы придём к твоей двери,
Чтоб сразиться с ним в турнире, так ему и говори».
Мать быстрей домой бежит, да всё Паю говорит,
Вся в слезах она и в горе, верит – будет сын убит.
«Мамка, – просит Пай её, – дай-ка батькино копьё».
Повертел в руках оружье: «Слабовато, не моё…»
Взяв топор, обнявши мать, он ушёл своё тесать
Из железной древесины, чтоб живому не сломать.
При копье, вооружён, и дубину сделал он,
Под закат домой вернулся и пустился в сладкий сон.
А с утра пришёл конвой, говорят: «Пошли, герой,
Там толпа уже собралась посмотреть, кто ты такой».
И юнец наш пошагал, он (в сравнении) был мал,
Но, какая в нём силища, до тех пор никто не знал.
Вот поляна, где был сбор, там сидит весь высший двор,
И народ уже толпится, и ведёт свой разговор.
Там и девять мужиков из числа отца врагов,
Все хотят прикончить Пая, каждый, словно бык, здоров.
Кто с дубиной, кто с копьём, намекают, мол, побьём,
Повезёт, коль покалечим, а скорей всего, – убьём.
Дан сигнал. Начался бой. Отразив удар шальной,
Пай копьём пронзил верзилу, и теперь он неживой.
Бой второй. Второй мужик. Как бы не был он велик,
Но пришлась в башку дубина, так, великим, и поник.
Как бы кто бы ни хотел, а всех Пай их одолел,
Отоварил всю девятку, даже толком не вспотел.
Когда к людям на поклон напоследок вышел он,
Был народным уж любимцем: всех кумир и чемпион.
Он оправдан, и прощён, и Верховным защищён,
Пир у главного мараэ его чести посвящён.
Для себя так Пай решил: «За сестру я отомстил.
Отомщу ещё за батьку и, считай, не зря прожил».
Всё про ведьм от бога знал, на горе их грот сыскал,
Одним махом там прикончил и на кости разобрал.
Кости вымыл у ручья, чтобы не было гнилья,
Взял и пару их приладил наконечником копья.
И копьё его при том пропиталось колдовством,
Стал наш Пай непобедимым под магическим щитом[154].
И с тех пор он не тужил, у Таихиа служил,
Командиром был военным, гвардией руководил.
Был за службу награждён и уделом наделён
У реки, на побережье: не усадьба – райский сон.
Пай был счастливо женат и достаточно богат,
Стала бабкой Хуаури и лелеяла внучат.
Вроде б беды позади, но, читатель, погоди,
То всё присказка, не сказка, – сказка будет впереди.
Таароа был умён, мир подлунный создал он,
Но он не был одиноким, – боги там со всех сторон.
Оро-воин, что суров, захватил простор миров.
А среди богов поменьше Хиро был, что бог воров.
Хиро был лукав, хитёр, на интриги очень спор,
Скользок был и изворотлив. В общем, вор, на то и вор.
Хиро сплетни стал плести – Таароа извести,
Чтоб себя поближе к Оро в ранг повыше вознести.
Оро в Раиатеа[155] жил. К тем местам благоволил:
Там мараэ его главный и источник его сил.
Ему Хиро говорит: «Слабоват у тебя вид,
Я б добавил к нему остров, у Таити что стоит».
В ответ Оро: «Ты гляди! Как добавишь, приходи.
Вам, ворам, доверья нету… Всё бахвалишься, поди?»
«То совсем не хвастовство и, вообще, не воровство, –
Продолжает Хиро хитро, – то природы естество!
Моореа[156] здесь стоял, Раиатеа украшал,
Это подлый Таароа для Таити его взял!»
Оро усмехнулся тут: «Хиро, ты – великий плут,
Но, коль остров притаранишь, будешь жить со мною тут.
Ну а коли если – нет, то забудь про мой ответ,
На глаза не попадайся! Сроку – завтрашний рассвет».
Разговора тот финал Хиро прям не ожидал,
Но чего уж тут поделать, коли Оро приказал.
Надо остров, стало быть, Моореа раздобыть,
До рассвета уложиться и себя не засветить.
Ночь спустила с гор туман. Хиро бросил свой аркан
На Ротуи[157] скал вершины. Тянет остров в океан.
В Пюнаауя Пай лежал, там он лагерем стоял.
Вдруг, средь сна, в сознаньи Пая Таароа пошептал:
«Мой ты названный сынок! Я прошу, чтоб ты помог.
Ты не дай, чтобы воришка Хиро остров уволок».
Пай, проснувшись, осознал, кто его сейчас позвал,
И причин вообще-то нету, чтоб он богу отказал.
Произнёс: «Если смогу, то, конечно, помогу…»
И бежит на край Таити, озираясь на бегу.
Видит: лодок караван тянут остров в океан.
Все гребут из сил последних, выполняя Хиро план.
Пай своё копьё поднял и веревкой обвязал,
А другой конец веревки он в другую руку взял.
Размахнувшись, что есть сил, мощно в остров запустил,
И копьём на Моореа гору накрепко пронзил.
А веревочный конец, обогнув парой колец,
Привязал за мыс Таити наш геройский молодец.
А потом пришлось ему, сев в каноэ одному,
Плыть на остров Моореа, разбираться, что к чему.
Он так быстро лодку гнал, что не мягонько пристал,
А с разгона в берег въехал и весь остров зашатал.
Таким сильным был толчок, словно молнии хлопок,
Что все птицы, звери, рыбы испытали нервный шок.
Задрожали все листки, зажужжали все жучки,
И как будто уже утро, закричали петухи.
Хиро не имел часов, но он слышит петухов,
Думает: «Рассвет приходит, не успеть сдержать мне слов».
Ну а раз уж смысла нет, незачем и ждать рассвет,
Побросал он все верёвки, и простыл от шайки след.

Еще от автора Роберт Льюис Стивенсон
Вересковый мёд

Роберт Стивенсон приобрел у нас в стране огромную популярность прежде всего, как автор известного романа «Остров сокровищ». Но он же является еще и замечательным поэтом. Поэзия Стивенсона читаема у нас меньше, чем его проза, хотя в 20-е годы XX века детские его стихи переводили Брюсов и Ходасевич, Балтрушайтис, Бальмонт и Мандельштам, но наибольшее признание получила баллада «Вересковый мед» в блестящем переводе Маршака. Поэтические произведения Стивенсона смогли пережить не только все причудливые капризы литературной моды, но и глобальные военные и политические потрясения.


Веселые молодцы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров сокровищ

В руки юного Джима попадает карта знаменитого флибустьера Флинта. Джим и его друзья отправляются в опасное путешествие на поиски пиратского клада. На Острове Сокровищ им пришлось пережить опасные приключения.


Странная история доктора Джекила и мистера Хайда

Перед вами – Жемчужина творческого наследия Роберта Луиса Стивенсона – легендарный, не нуждающийся в комментариях, «черный роман» «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»…Повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» («Strange Case of Dr. Jekyl and Mr. Hyde») была написана в сентябре – октябре 1885 г. Первоначально автор намеревался публиковать ее частями в английском журнале «Лонгманз мэгазин», но издатель Лонгман убедил его выпустить «Странную историю» сразу в виде книги.Отдельным изданием повесть вышла в самом начале 1886 г.Первый перевод повести на русский язык вышел отдельным изданием в 1888 г.


Похищенный. Катриона

Английский писатель, шотландец по происхождению, Роберт Льюис Стивенсон (1850–1894) вошел в историю литературы не только как классик неоромантизма, автор приключенческих романов, но и как тонкий стилист, мастер психологического портрета. Романтика приключений сочетается у него с точностью в описании экзотики и подлинным историческим колоритом.Дилогия "Похищенный"-"Катриона" описывает события середины ХVIII века, связанные с борьбой шотландских сепаратистов против английского правительства.Перевод с английского О.


Клуб самоубийц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Граф Морен, депутат

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кабесилья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бакалавр-циркач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Продолговатый ящик

Молодой человек взял каюту на превосходном пакетботе «Индепенденс», намереваясь добраться до Нью-Йорка. Он узнает, что его спутником на судне будет мистер Корнелий Уайет, молодой художник, к которому он питает чувство живейшей дружбы.В качестве багажа у Уайета есть большой продолговатый ящик, с которым связана какая-то тайна...


Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Странный лунный свет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.