Песнь о крестовом походе против альбигойцев - [19]

Шрифт
Интервал

.
Пустился в путь и граф Монфор[262], Господь его храни,
Ведь он с аббатом из Сито имел дела одни.
Меж тем в Каоре был аббат едва ль не в западне.
5 Каорцев, знатных и простых, как то известно мне,
Он уговаривал принять участие в войне
И Церкви преданность свою тем доказать вполне.
С распадом войска парижан те поднялись в цене,
Кто вере истинной служил, оставшись в сей стране.
10 Аббат и в стенах городских был бы полезен, но
Его призвал Симон Монфор. С аббатом заодно,
Пустился в путь граф Бодуэн; не потеряв ни дня,
Они спешат в Гальяк.

Лесса 86

Прервали рыцари поход, домой вернулся всяк.
Пустился в путь и граф Монфор, через Лавор в Гальяк,
И вскоре прибыл в Каркассонн, не миновав Лорак.
Каор покинул брат Арно, ведь он спешил в Сессак[263].
5 Зане теперь Тулузский граф, а это не пустяк,
Призвал к оружью весь Прованс, Ажен и Муассак
И стяги всех своих земель призвал под общий стяг.
Сам Саварик де Малеон, а с ним — толпа рубак,
На помощь графу поспешил, покинув Бержерак,
10 Ведь рыцарь сей не лжец.

Лесса 87

Окситанцы готовятся к наступлению
О том, что пуст крестовый стан[264], всем рассказал гонец.
Когда ту новость он принес в Тулузу, во дворец,
Весьма обрадовался граф, храни меня Творец.
И обратился он ко всем, кто чтил его венец,
5 Дабы готовили мечи, как серп готовит жнец,
И прочь всех недругов своих прогнали наконец.
Поднялся весь Тулузский край вплоть до морских границ.
Все те, кто мог рубить мечом, стоять ли у бойниц,
Слились в один большой поток из многих верениц.
10 Купец припасы подвозил, ковал мечи кузнец,
И битвы жаждали бойцы, являя пыл сердец.
Средь них был храбрый граф Фуа, давно уж не юнец,
Сеньор Годенса[265] граф Комменж — всем храбрецам храбрец.
Когда ж настал воскресный день, недели всей венец,
15 К тулузцам прибыл Саварик, пред коим пал бы ниц
И тот, кто сильного сильней, страшась его десниц.
Но дни тулузцев сочтены, всех ждет один конец.
О святость Девы, о Христос, о славный Бог-Отец!
Кто видел столько крепких лат, рубашек из колец?
20 Был блеск заточенных клинков похож на свет зарниц...
Во всей Ломбардии большой не встретить столько лиц,
Сколь их встречалось там.

Лесса 88

Войско окситанцев идет в наступление
Мои сеньоры! Войск таких вовек не видеть вам.
Бойцы Комменжа и Фуа — в ущерб иным делам —
Решили тотчас же принять участье в деле злом.
Там было более людей, чем в Риме пресвятом.
5 Во всем Милане не найти и в Павии притом
Так много доблестных бойцов с копьем и со щитом.
И Муассак, и Монтобан, который мне знаком,
В тулузском лагере сошлись, всяк со своим полком.
Сам Саварик де Малеон, идет молва о ком,
10 Тулузцам помощь обещал в сраженье с их врагом.
За войском двигался обоз и с хлебом, и с вином,
За каждым возом шел виллан и управлял конем,
И тьму метательных машин, смиряясь под кнутом,
Волы и сильные быки тащили всем гуртом.
15 «Монфора, — всякий там твердил, — мы захватить хотим
И этих бешеных щенков, пригретых графом сим,
И кожу заживо содрать с него и с тех, кто с ним».
Они грозились взять Безье одним прекрасным днем,
Войти в Фанжо и Монреаль, и думали о том,
20 Что крестоносцы им за все заплатят животом
Повсюду, дай лишь срок.

Лесса 89

Полней событья описать пусть мне поможет Бог.
Собралось войско горожан, едва зардел восток,
В дорогу. Было в войске том, я полагаю, так,
Не меньше тысячи клинков, а это не пустяк.
5 Гасконь, Наварра и Ажен, Аспе, Керси, Сессак, —
Все эти земли и края, послав своих рубак,
В беде Раймону помогли, став под тулузский стяг.
Когда узнал Симон Монфор о том, сколь близок враг,
Он медлить, думаю, не стал, но повелел, чтоб в срок
10 Вассалы прибыли к нему, взметая пыль дорог.
Он в Донж[266] послание послал, хоть путь туда далек,
В Лавор к Бушару и в Нарбонн, что славен и велик,
Где правил доблестный сеньор, отважный Аймерик.
И ни один не отказал Монфору в грозный миг[267],
15 Признав его права.

Лесса 90

Однажды утром граф Монфор, о ком идет молва,
Отважный, доблестный сеньор, по мненью большинства,
Собрал всех рыцарей своих, имевших сердце льва.
«Тулузский граф, — сказал Монфор, — чья дерзость не нова
5 И чья отмщением кипит седая голова,
К зиме над нами обещал добиться торжества
И наши замки разорить еще до Рождества.
Как мне сказал один гонец, от страха жив едва,
Баронов тех не сосчитать и не найти слова,
10 Чтоб достоверно описать, сколь их душа черства.
Они повсюду говорят, твердят из хвастовства,
Что нас отныне не спасут ни меч, ни булава.
Скажите, рыцари мои, обдумав все сперва,
Как дать врагу отпор?»

Лесса 91

Когда свою закончил речь отважный граф Монфор,
Умолкли рыцари вокруг, как перед бурей бор.
И встал тогда Юк де Ласи и молвил: «О сеньор!
Быть может, кто-нибудь сейчас со мною вступит в спор
5 И ополчится на меня, но вот мой приговор:
Враги опасны и сильны; они, копя задор,
И в Каркассонне, и в Фанжо возьмут вас на измор.
От них вы будете бежать из края в край, как вор,
И каждый ваш малейший шаг отметит вражий взор,
10 И вам до Страшного Суда не искупить позор.
Укройтесь в Кастельнодари![268] Когда, под вой и ор,
Дерзнут тот замок штурмовать вожди тулузских свор,
Мы все на помощь к вам придем, предотвратив разор,
И будет, думается мне, ваш верх, как до сих пор».

Еще от автора Гийом Тудельский
Песнь об Альбигойском крестовом походе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон

«Романсы бельевой веревки» – поэмы с увлекательным и сенсационным сюжетом – были некогда необычайно популярны. Их издавали в виде сложенных листков и вывешивали на продажу на рынках, прикрепляя к бельевым веревкам с по мощью прищепок. Героини представленных в настоящем сборнике поэм – беглянки, изменницы, бандитки, вышедшие по преимуществу из благородных семей. Новый тип героини – бесстрашной и жестокой красавицы со шпагой или мушкетом в руках – широко распространился в испанских романсах XVII–XVIII веков.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Книга обо всем и еще о многом другом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Испанский Парнас, двуглавая гора, обитель девяти кастильских муз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Камбрийские анналы (Анналы Уэльса)

Создание «Камбрийских анналов», или «Анналов Уэльса», датируется 970 г. Хроника охватывает период 447-954 гг. Считается, что именно 447 г. (в оригинале – 1 г.) – начало анналов. Между тем, по мнению некоторых исследователей, в работе есть вставки, сделанные в более поздние времена – какие-то детали, имена и проч. Несмотря на название, в хронике отмечаются не только события в самом Уэльсе, но также – в Ирландии, Корнуэлле, Англии, сообщается о набегах язычников – викингов. Следует отметить, что практически все упомянутые в работе персонажи – реально существовавшие люди.


Сага о Гуннлауге Змеином Языке

В том вошли лучшие образцы древнескандинавской литературы эпохи викингов – избранные песни о богах и героях «Старшей Эдды», поэзия скальдов, саги и пряди об исландцах, отрывок из «Младшей Эдды». Издание снабжено комментариями.


Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?