Первая любовь - [27]
— Бог ты мой! — воскликнула Миллисент, словно хороший драматический актер на генеральной репетиции.
— Здравствуйте, молодой человек, — сказала Грета строгим голосом, оглядывая Брэда с ног до головы, — я полагала, что вас нет в городе.
— Я вернулся, — просто сказал он.
Джиллиан была уверена, что Брэд смотрел на нее, произнося эти слова, но не обернулась, чтобы убедиться.
— Я как раз собиралась закрывать магазин, — быстро сказала она.
— Пойдем, Миллисент. — Грета направилась к выходу.
— Рада была повидаться, — попрощалась Миллисент сладким голоском, выходя из магазина.
Дверь захлопнулась, и игнорировать Брэда дальше не было смысла. Джиллиан подняла глаза, все еще надеясь, что он ушел вместе с пожилыми дамами. Но, конечно же, Брэд остался.
— А ты что здесь делаешь? Ты же вроде собирался в Новый Орлеан? — Она сердито уставилась на него. Джиллиан надеялась, что Брэд наконец усвоит: она не желает иметь с ним что-либо общее.
Вместо ответа он обернулся и перевернул табличку с надписью «Закрыто».
— Не делай этого!
— Ты же сказала, что закрываешься. Я всего лишь пытаюсь помочь.
— Да… как ты смеешь? Лучше не выводи меня из себя. — Джиллиан стояла за кассой, стиснув зубы и сжав кулаки.
— Похоже, я уже изрядно постарался, — заметил Брэд, подходя ближе, — я лишь пытался купить нам немного времени, чтобы провести его вдвоем.
— Закрыв мой магазин? — Она разжала кулаки и скрестила руки на груди.
— В частности. А также купив билеты в Новый Орлеан, где мы были бы предоставлены сами себе все выходные.
— Брэд, мы это уже обсуждали, я думаю, тебе действительно лучше уйти.
— Нет, мы не обсуждали это. — Он положил обе руки на прилавок и наклонился к ней. Появившиеся вдруг складки в уголках рта и нахмуренные брови выдали его чувства. — Джиллиан, я был не прав, прости меня.
Она моргнула, решив, что не расслышала. Брэд Паттерсон просит прощения? Да может ли такое быть? В ее глазах зажегся огонек удивления. Джиллиан отступила на шаг.
— Я прошу прощения. Я понял, что не хочу лететь в Новый Орлеан, уже практически сидя в самолете.
— Но Бренда позвонила мне и сказала, что ты улетел.
Он усмехнулся:
— Я думал, что смогу. Я считал, что стоит воспользоваться случаем и полететь развлекаться, хотя бы ради того, чтобы доказать, как много ты теряешь, оставаясь здесь.
— Так почему же ты остался? — спросила Джиллиан дрогнувшим голосом.
— Потому что я понял, — Брэд наклонился еще ближе к ней, — Новый Орлеан без тебя, Джилли, мне неинтересен. Я не хотел веселиться там один. Мое сердце — рядом с тобой.
— Лучше бы ты улетел, — сказала Джиллиан. Ее дыхание участилось, когда она заглянула в его ясные серо-голубые глаза, которые чаще обманывали, чем раскрывали секреты.
— Нет, не лучше, — ответил Брэд, качая головой. Он оттолкнулся от прилавка и обошел его с другой стороны. — Мне всего лишь хотелось быть с тобой. Когда я планировал эту поездку, то не думал ни о чем, кроме собственного эгоистичного желания, я ни разу не задумался, как ты отреагируешь на предложение провести отдых вдали от Скотсвилла. — Брэд остановился в двух шагах от девушки, не пытаясь подойти ближе или дотронуться до нее.
Ну и что, это ничего не меняет. Джиллиан уже сама не могла понять, чего хочет, что чувствует. Этот новый Брэд смущал ее, невозможно понять его до конца. Ну почему их отношения так сложны? Почему они продолжают притягивать друг друга и в то же время так раздражать?
— Прошу, скажи, что ты понимаешь меня, скажи хоть что-нибудь.
— Я не знаю, что ответить. Я так злилась на тебя. Как ты мог даже пытаться склонить меня на эту авантюру? Я не перестаю думать о том, что ты скучаешь по большому городу и никогда не будешь удовлетворен жизнью в Скотсвилле.
— Я тоже злился. Ты никак не хотела дать нам шанс все исправить или хотя бы попытаться наладить отношения, как взрослым людям. Ты уперлась, Джиллиан, и не стала открывать мне свое сердце. Это все из-за твоих подружек, которые постоянно сплетничают о нас. Я был взбешен, потому что не мог заставить тебя делать то, что хочу.
— Да уж, есть из-за чего злиться, — сказала Джиллиан, удивляясь тому, что он сознался столь во многом, и у нее на сердце стало легче. Она словно излила Брэду душу, слушая его рассказ о своих переживаниях.
Он слегка кивнул:
— Да, а потом я осознал, что делаю в точности то же самое, что и все твои друзья и соседи.
— Что ты имеешь в виду?
— Пытаюсь манипулировать тобой, заставив принять мою точку зрения. — Брэд подошел вплотную к Джиллиан, нежно взяв ее за плечи. — Мне нужно было дать тебе больше времени. Прости меня. — Он смотрел на нее сквозь полуопущенные веки. — Я не по большому городу тоскую, Джиллиан, а по тебе. И так было всегда.
— Черт возьми, Брэд Паттерсон, тебя так легко простить, — сказала она, пытаясь говорить строго, несмотря на то, что девушку переполняли эмоции, названия которым она придумать не смогла, да и не пыталась. Брэд из ее прошлого не смог бы извиниться так искренне и легко излить свою душу. А новый Брэд нравился ей куда больше. Джиллиан стоило огромных усилий взять себя в руки и не броситься ему на шею.
Брэд прижал ее к груди. Она положила голову ему на плечо.
Видения, ужасные и в то же время прельстительные, преследуют Линду О'Рорк в доме ее бабушки на побережье. И поцелуи красавца Гиффа, пробуждая сладостные воспоминания, наполняют сердце ужасом — принадлежит ли Гифф реальному миру, или ее ждет продолжение давнего кошмара?
Алисия Майерз понимала: удачная карьера отнюдь не сделает ее «звездой» на грядущей встрече выпускников. Более того, и шикарное платье, и модный макияж вряд ли смогут превратить суховатую одинокую бизнес-леди в сексуальную, красивую, счастливую… замужнюю женщину! Чего-то тут не хватает… судя по всему, супруга. Стройного. Мужественного. Привлекательного. Такого, на чью роль поневоле соглашается парень из «эскорт-службы» Стивен Стаффорд. Однако у любви свои причуды, и вот уже ложь становится правдой, а деловое партнерство — нежностью и страстью…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..