Первая любовь - [28]

Шрифт
Интервал

— Давай начнем все сначала еще раз, я постараюсь не торопить события и не давить на тебя, ладно? — спросил он, гладя девушку по голове. Джиллиан вдруг почувствовала, как сильно бьются их сердца.

— Ладно, — прошептала она, прижимаясь ближе, — но я ловлю тебя на слове.

— Я сдержу слово, мисс Джиллиан, — ответил Брэд с юмором. И она поняла, что с этой минуты их отношениям дан еще один шанс, чтобы выжить… и, может быть, расцвести.


Джиллиан поддалась чарам весны и решила взять выходной, планируя провести его у Брэда дома. По пути она заехала в пекарню к Миллисент и Грете, взяв у них сырные пирожки из слоеного теста и лимонник, а у Ханны в кафе разжилась ароматными пончиками и жареной курицей — лучшее, что только можно было там достать. Плюс к этому Джиллиан захватила из дома виноград и термос с холодным чаем. Она не особо беспокоилась, поскольку Брэд предупредил, что любая еда сойдет.

Они болтали о пустяках вчера вечером до самого закрытия магазина, пока Брэд не начал зевать и прощаться.

Эмоции вырывались из молодых людей, словно горячий пар под давлением. Джиллиан сдерживалась, чтобы ее чувства не хлынули потоком на Брэда. С другой стороны, какая-то часть ее, и немалая, желала всем сердцем унестись в океан страсти.

В любом случае прошедшая ночь никак не подходила для любви, они с Брэдом оба были выжаты, как лимон, захлестнувшими их переживаниями. И потому простой и непорочный поцелуй на ночь был лучшим исходом дня для обоих.

По крайней мере именно это Джиллиан говорила себе, ворочаясь в постели, представляя, как трепещет в его объятиях. Она желала вновь и вновь испытывать чувство единения, когда их сердца бились в унисон, как тогда в магазине. Но вместо этого девушка была обречена провести ночь в компании с кошкой, под звуки капающей из сломанного крана воды.

Сегодня, несмотря на цветущие нарциссы, высаженные в аккуратные клумбы позади гигантов-кленов, и благоухающую, украшенную весной в нежную зелень площадь, она решила отбросить мысли о чувствах и думать о более приземленных вещах… например, о том, каким образом она собирается помочь Брэду построить домик на дереве для Джереми.

Джиллиан припарковалась позади дома, решив не закрывать окна машины, чтобы чудесные ароматы весны заполнили салон. Солнце ласково припекало, пока она шла на стук молотка. Высоко наверху, вклинившись меж двух гигантских веток древнего дуба, работал Брэд, стоя на платформе, которую он, судя по всему, только что закончил строить.

— Эй, там, наверху, — дала о себе знать Джиллиан, глядя вверх и прикрывая рукой глаза от ярких солнечных лучей, — ты бы еще выше забрался!

Брэд опустил молоток и улыбнулся, свесившись через только что срубленную ветку.

— Это самое удобное для строительства место, а кроме того, отсюда шикарный вид.

— Уверена, вороны будут с тобой согласны, — ответила она смеясь.

— Не отрицаю, я, возможно, слегка переборщил, — согласился он. — Забирайся сюда, сама оценишь, какое здесь чудесное место.

Слава Богу, Джиллиан хватило ума надеть старые, потертые джинсы, иначе бы она едва ли одолела те тридцать шесть ступеней, которые Брэд тщательно прикрепил к стволу гигантского дерева.

— А как насчет корзины с едой? — спросила девушка, вновь прикрыв глаза от солнца.

— Брось ее там, мы много должны сделать, прежде чем сесть за еду, женщина, — скомандовал Брэд, изображая пещерного человека.

— Ладно. Только я не оставлю ее на траве, а то до еды доберутся муравьи и прочие любители поесть на халяву. — Джиллиан засмеялась. — У тебя там нет веревки?

Брэд сбросил веревку, которая упала к ногам, извиваясь, словно змея.

— Я подготовился к встрече.

Она прекрасно помнила, что означали эти слова в прошлом, и подумала: а не готовит ли ее приятель тот же сценарий и сегодня? Очень может быть, если она хоть чуточку знает Брэда.

Джиллиан привязала еду к веревке, и несколько минут спустя корзина повисла метрах в двух от земли. Как только Джиллиан убедилась, что еда не достанется голодающим муравьям, она начала свое трудное восхождение к вершине дерева.

Наконец, запыхавшаяся, но довольная, поймала руку Брэда, поджидающего ее наверху, и позволила втянуть себя на платформу, словно мешок с мукой.

— Паттерсон, — Джиллиан все еще не пришла в себя от утомительного подъема, — ты хоть понимаешь, что твоему сыну всего пять лет?

— Да, только что вспомнил, если честно. Пожалуй, стоило об этом подумать раньше, как ты считаешь?

— Пожалуй, стоило. — Она прислонилась к стволу, не в силах пошевелиться, — Ух ты, вот это пейзаж!

— Красиво, правда?..

— Ты мог бы шпионить за всеми соседями сверху.

— Точно. Я очень надеюсь, что парочка из дома напротив установит во дворе бассейн. Это было бы забавное зрелище.

— Ты просто чудовище. Да если они хотя бы лопаты вынесут во двор, я немедленно все им расскажу.

— Ябеда! — ухмыльнулся он.

Джиллиан обошла всю площадку по периметру, наслаждаясь открывающимся с разных углов видом. Когда ее взгляд снова остановился на Брэде, его лицо озарила теплая улыбка.

— Я рад, что ты пришла, — просто сказал он.

— Сразу предупреждаю, плотник из меня никудышный.

— Ты ведь знаешь, я позвал тебя не за этим. Мне просто нужна твоя поддержка… и компания.


Еще от автора Виктория Чанселлор
Вечность и день

Видения, ужасные и в то же время прельстительные, преследуют Линду О'Рорк в доме ее бабушки на побережье. И поцелуи красавца Гиффа, пробуждая сладостные воспоминания, наполняют сердце ужасом — принадлежит ли Гифф реальному миру, или ее ждет продолжение давнего кошмара?


Сопровождая Алисию

Алисия Майерз понимала: удачная карьера отнюдь не сделает ее «звездой» на грядущей встрече выпускников. Более того, и шикарное платье, и модный макияж вряд ли смогут превратить суховатую одинокую бизнес-леди в сексуальную, красивую, счастливую… замужнюю женщину! Чего-то тут не хватает… судя по всему, супруга. Стройного. Мужественного. Привлекательного. Такого, на чью роль поневоле соглашается парень из «эскорт-службы» Стивен Стаффорд. Однако у любви свои причуды, и вот уже ложь становится правдой, а деловое партнерство — нежностью и страстью…


Рекомендуем почитать
Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..