Пепел к пеплу - [8]

Шрифт
Интервал

— Уверены, что сможете остаться здесь? — продолжил он, Жирный кролик успокоился и сел перед ней. — Жирный кролик плохо уживается в чужих домах, начинает портить обувь, и нам проще просить людей посидеть с ним здесь.

Она посмотрела на него, убрала с лица светло-каштановые волосы.

— Ничего. Приятно порой сменить обстановку. Вы не против, если я буду здесь?

— Друзья Ребекки — мои друзья, — сказал он и указал на стойку кухни. — Все подсказки там. Звони, если будут проблемы.

Я помахала Жирному кролику, он подбежал к Дексу и получил прощальные поцелуи. В лифте я посмотрела на него.

— Она милая.

Он пожал плечами.

— Если пес будет жив, когда мы вернемся, мне все равно, — видимо, я долго на него смотрела, разглядывая его челюсть, потому что он с интересом взглянул на меня. — Что?

— Ничего, — сказала я. Так я и скажу ему, что усомнилась в себе, потому что с собакой осталась привлекательная девушка. Мне нужно было держаться, не испортить день. Парню может и надоесть утверждать, что ты красивая, и я не хотела такого с Дексом.

Он разглядывал меня мгновение, и я видела, что он хотел что-то сказать, но, к счастью, передумал, списав это на мои нервы. На парковке мы загрузили сумки в джип. Декс спустил камеру и прочее оборудование заранее. Мы поехали за Ребеккой.

Мы ехали прямо, а потом свернули на Логнвью, направились к берегу. Как только джип повернул на запад, прочь от Портлэнда, я выдохнула.

Ребекка без устали говорила о девушке, которую встретила прошлой ночью. Она склонилась и похлопала меня по плечу.

— Расслабься, Перри.

Я улыбнулась ей через плечо. Хоть мы ехали искать призраков, она все еще выглядела прекрасно в белом платье с вишневым принтом, кружевном кардигане и очками в форме кошачьих глаз.

— Я в порядке.

— Никто не против обеда у моря? — спросил Декс.

— Только если мы успеем к дяде Алу к семи, — сказала я. Я бывала там все время в детстве, и было приятно посетить городок с его волнами и старинными магазинами. Я надеялась, что смогу избежать магазинов сладостей, где часами выбирала конфеты.

Через час мы въехали в город, борясь с ранними туристами за место на парковке. Мы перекусили, и Декс клялся, что то место было лучшим. Там было неплохо. У нас еще было время, и мы поехали к берег, я предложила пройтись по пляжу. Было солнечно и тепло, немного ветрено, и нужно было пользоваться моментом. Ребекка, похоже, решила, что нам нужно побыть наедине. Она отпустила нас, сказав, что пройдется по магазинам города. Я не знала, что она могла купить тут, кроме бекона в шоколаде и одежды с чайками, но мы ее оставили и пошли к песку.

— О, это чудесно, — сказал Декс, мы стояли на вершине лестницы, ведущей к пляжу. Синий океан блестел на солнце, песок сиял золотом. Дети бегали с воздушными змеями, строили замки из песка и убегали от холодных волн.

Декс глубоко вдохнул.

— Ощути морской воздух. Это тебе поможет.

Я взглянула на него, прикрывая глаза рукой.

— Мы живем у океана, Декс.

— Ха. Пьюджет не считается, — сказал он. — Я про настоящий океан. Это. Между нами и Японией ничего. Только вода и волны. Это дает ощутить свободу.

— Иначе ты не свободен?

Он криво улыбнулся и взял меня за руку.

— Идем.

Он повел меня среди песка, мои ботинки неловко скользили, я шла, пока мы не добрались до вытоптанного песка возле волн. Мы пошли бок о бок в тишине, смотрели на людей вокруг, на мили пляжа, песок, хрустящий под ногами.

Мы остановились возле буйков парка Экола на воде, пляж изгибался. Мы сели на бревно, что вынесло морем. Среди волн виднелись серфингисты, похожие на паруса в их черных блестящих костюмах.

Легкий ветер бросил мне в рот волосы, что уже были со вкусом соли, пряди мешали видеть. Я ощутила пальцы Декса, они заправили мои волосы за уши.

— Знакомо, — тихо сказал он. — Не так ли?

Я задумалась на миг и поняла, что это так. Хоть камеры были в машине, а мы сидели и просто смотрели на берег, дышали морем, слушали волны и ощущали песок, я вспомнила нашу встречу в часе езды южнее отсюда.

Я посмотрела на него, вспоминая, каким он был в ту встречу. Он был все еще в той же почтальонке, хотя теперь его глаза были темными и блестящими, а не маниакальными. Сигареты не было в его зубах, его усы были ухожены, и он не напоминал бандита. Это был все еще Декс, но мой. Было сложно осознать, что мы вернулись к истокам.

— Это приятно, — сказала я ему. — Странно. Но приятно.

— Прям как я, — сказал он, прикусил нижнюю губу и повернулся к берегу.

— Ты намного лучше, — сказала я.

Он кивнул с улыбкой.

— И куда страннее?

— Мы оба странные, если подумать. Но только ты понимаешь меня, когда я говорю, что видела жуткую леди в черном в магазине.

Он прикрыл глаза козырьком от солнца и посмотрел на песчинки, что плясали у его ног от ветра.

— Я начинаю думать, что гад, работающий там, считает психами нас обоих.

— Его зовут Пол, — строго сказала я, вспомнив безобидного хипстера, что работал в магазине на улице напротив нашего дома. — И, наверное, считает. Я просто делаю вид, что не вижу ее. Я делаю так со всеми.

Он взглянул на меня.

— Как часто ты их видишь?

Странно, но хоть мы с Дексом страдали от одного дара, были близки постоянно, мы не говорили о том, что видели. Я страдала в тишине, хотя он бы меня понял.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Маленькое путешествие

Думала ли Лада, отправляясь в Париж, что ее ждут опасные приключения, судьбоносные встречи? Девушка всего-то и хотела - спокойно встретить Новый год и посмотреть город. Но судьба приготовила ей необычный сюрприз, ведь в ее венах течет древняя кровь и наличествуют способности к ясновидению. А, может, правители Вселенной - аватары подтасовали эти самые карты и переиначили ее судьбу? Но с какой целью?...Присутствуют: неорганические формы жизни, аватары, рыцари и ясновидящая.


Ген Химеры Часть 1

Иной мир. Иное будущее человечества. Общество, где все люди жестко поделены на Первый и Второй социальный класс в зависимости от возраста. Двое, которые решили, что смогут быть вместе, несмотря на все законы. И жестокая расплата за их амбиции.


Двуликое счастье

Три следующих дня я усиленно готовилась. Из библиотеки меня вытаскивали насильно. А в последний день перед вступительными испытаниями дед и вовсе ее запер. Сказал, что я скоро не только посерею от учебы, но и позеленею. Пришлось соглашаться на прогулку в компании Артая и его пятерки. Они дружно всей компанией меня отругали! Это еще хорошо что Айшей уехал позавчера по делам в другой город, а то бы и от него досталось. Извиняясь и обещая больше так не поступать шла по дорожке городского парка. Наслаждалась теплом ласкового солнца, легким ветерком и приятной компанией воинственных зануд.


Сезон летающих деревьев

Фэйми всего тринадцать лет, а судьба уже столкнула её с последним в мире тёмным магом в обличье мальчика, за которым гоняются все белые волшебники королевства, и с парнишкой — горцем, изгнанным из общины после нарушения клятвы старейшине. Фэйми должна помочь им исполнить заветные желания, чтобы получить дар чародейства, а это может оказаться ох как непросто.


Женить Темного Властелина

В Темном княжестве было все спокойно. Но в один не совсем радужный день Ахрону Темному приходит письмо, после которого его только что налаженная жизнь перестала быть спокойной. А тут еще и враги проникли в пределы княжества.


Грешные дела

Ослепительный дебют Райнона Томаса — завораживающая Спящая красавица и что было после «долго и счастливо».Спустя сто лет, как она уснула, принцессу Аврору разбудил поцелуй прекрасного принца сломленного королевства, что мечтало о её возвращении. Всюду говорят, что она должна жить долго и счастливо. Но Аврора понимает, что это лишь сказки.Её семья давно мертва. Истинная любовь — чужак. Жизнь была спланирована политическими противниками, пока она спала.Когда Аврора пытается разобраться в новом мире, она начинает опасаться, что проклятие оставило след на ней — пламя и опасность, что она может быть столь порочной, как ведьма, отравившая её.


Прах к праху

Перри Паломино и Декс Форей. Они прекрасны по отдельности. Вместе — они непобедимая команда. Так было раньше. Потому что они еще не сталкивались с таким злом. Зло накапливалось годами, и это зло не остановится, пока они и все дорогое им не будет разрушено. Любовь Декса и Перри пережила множество страданий. Но переживет ли она конец?Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Вернуться живым

Одно дело — вернуть в свою жизнь любимую женщину. Другое — попробовать удержать ее. Для Декса Форея убедить Перри Паломино открыться для их отношений было сложнее, чем охотиться на призраков, бороться с демонами и выслеживать сасквоча. А еще, чтобы их шоу продолжалось, им нужен третий партнер, которым становится загадочный Максимус Джейкобс. Добавьте к этому расследование зловещей секты вуду в Новом Орлеане, и у вас получится идеальная буря и рецепт катастрофы. К счастью, Декс не из тех, что отступает, даже когда жизнь — и сердце — в опасности.Повествование от лица Декса.Перевод выполнен для группы https://vk.com/beautiful_translation.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


В пустоте

Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.