Пеа - [30]

Шрифт
Интервал

А ШКОЛА ГИЛЕЛЯ ГОВОРИТ: ШИХХА — то, что находится по соседству с этим снопом, не лишает его статуса шихха: раз сноп забыт — он шихха и принадлежит беднякам.

В Талмуде Йерушалми сказано, что так трактовал эту мишну раби Йегошуа, однако раби Элиэзер объяснил ее совсем иначе: "Не спорят школа Шамая и Школа Гилеля о снопе, забытом около ограды, или скирды, или скота, или орудий, — все согласны в том, что этот сноп — шихха. О чем же они спорят? О снопе, ВЗЯТОМ (для того, чтобы доставить его в город) И ПОЛОЖЕННОМ около ограды, около скирды, около скота или около орудий работы, и забытом потом. Школа Шамая говорит, это не шихха —- поскольку уже завладели им, а школа Гилеля говорит: шихха. И сообщается, что раби Эльазар бен Азария тоже согласен с объяснением раби Элиэзера.

(Тосефта также сообщает объяснение этой мишны, данное раби Элиэзером, в несколько измененном варианте, что послужило темой многочисленных комментариев, рассматривающих проблемы с различных сторон, — см. "Мишне ламелех" к Рамбаму, Законы о дарах беднякам 5.3).

Мишна третья

Относительно НАЧАЛ РЯДОВ, СНОПА, О КОТОРОМ СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ СТОЯЩИЙ НАПРОТИВ НЕГО, СНОПА, ВЗЯТОГО ДЛЯ ДОСТАВКИ В ГОРОД И ЗАБЫТОГО, школа Гилеля СОГЛАСНА в том, ЧТО ЭТО НЕ ШИХХА.

Объяснение мишны третьей

После того, как предыдущая мишна говорила о споре школ Шамая и Гилеля относительно снопа, находящегося около чего-то заметного, и что с точки зрения школы Гилеля такой сноп имеет статус шихха, эта мишна призвана сообщить, что в отношении снопов, выделяющихся каким-либо другим образом, школа Гилеля признает правоту школы Шамая в том, что такой сноп — не шихха

Относительно НАЧАЛ РЯДОВ — то есть снопов, являющихся началами рядов (о которых говорится в следующей мишне); СНОПА, О КОТОРОМ СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ другой сноп, СТОЯЩИЙ НАПРОТИВ НЕГО. Например, в поле, где было десять рядов снопов по десять снопов в каждом ряду (как изображено на схеме), так что возможно собрать снопы в скирду, проходя каждый ряд или с севера на юг, или с востока на запад, работник начал собирать снопы в ряду А, идя с севера на юг, и забыл один сноп — например, сноп 6 в ряду А; теперь СНОП, СТОЯЩИЙ НАПРОТИВ НЕГО, — а именно сноп 6 в ряду Б, остающийся пока на своем месте, — СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ О НЕМ (то есть о снопе 6 в ряду А), что он — не шихха. Дело в том, что возможно предположить, будто сноп 6 в ряду А оставлен на месте не потому, что о нем забыли, но намерение работника было здесь повернуть и пройти весь ряд 6 с востока на запад (Тосефта, "Млехет Шломо", "Тифэрет Исраэль"). Также относительно СНОПА, ВЗЯТОГО работником, собирающим снопы, ДЛЯ ДОСТАВКИ В ГОРОД и оставленного пока в поле, И ЗАБЫТОГО затем, — в отношении всех вышеперечисленных случаев школа Гилеля СОГЛАСНА со школой Шамая в том, ЧТО ЭТО НЕ ШИХХА.

Причина этого касательно НАЧАЛ РЯДОВ будет разъяснена в следующей мишне; касательно СНОПА, О КОТОРОМ СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ СТОЯЩИЙ НАПРОТИВ НЕГО, освещена выше: что есть доказательство того, что работник не перестал думать об этом снопе и не забыл о нем; что же касается СНОПА, ВЗЯТОГО ДЛЯ ДОСТАВКИ В ГОРОД, то он не становится шихха потому, что раз работник однажды взял его — он завладел им, и после этого сноп уже не может стать собственностью другого.

Впрочем, все эти объяснения соответствуют лишь точке зрения раби Йегошуа, высказанной им в объяснении предыдущей мишны (см. выше), однако для раби Элиэзера, считающего, что спор школы Шамая со школой Гилеля, о котором говорится в предыдущей Мишне, идет именно о СНОПЕ, ВЗЯТОМ ДЛЯ ДОСТАВКИ В ГОРОД и оставленном около чего-то заметного, а затем забытом, — понимание данной мишны очень затруднительно. Поэтому некоторые комментаторы считают, что эта мишна излагается в трактовке раби Йегошуа. Однако другие комментаторы допускают все же, что эта мишна может соответствовать и точке зрения раби Элиэзера: что раз, по его мнению, школы Шамая и Гилеля спорят о снопе, именно положенном (после того, как был взят для доставки в город) около ограды, или около скирды и т.п. — то есть, около чего-то, могущего привлечь внимание, — то сноп, который просто оставили в поле не в соседстве с чем-то заметным и затем забыли, школа Гилеля тоже не считает шихха.

Но почему — в ответе на этот вопрос эти комментаторы испытывают значительные затруднения. Есть такое объяснение: из слов Торы "и ЗАБУДЕШЬ на поле сноп" школа Гилеля выводит, что лишь тот сноп — шихха, который был забыт сам по себе, без влияния со стороны постороннего фактора. Поэтому если сноп был взят для доставки в город и не был оставлен около чего-то бросающегося в глаза — сам факт, что сноп был взят для доставки в город оказывается причиной его забывания из-за того, что этот сноп уже побывал в его руках, работник думал, будто взял его вместе со всеми остальными снопами, — и следовательно, в этом случае такой сноп не шихха с точки зрения школы Гилеля тоже. Впрочем, если сноп положили около чего-то заметного, могущего послужить напоминанием об этом снопе, и тем не менее забыли о нем — это, без сомнения, настоящая шихха по мнению школы Гилеля ("Тосфот Йомтов"; "Тифэрет Исраэль").


Еще от автора Талмуд
Авот

Это издание трактата "Авот" в переводе на русский язык с комментариями.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Авот (ивр. Отцы) принадлежит разделу Незикин (ивр. Убытки). Этот трактат, в отличие от всех других, не посвящен какой-либо теме из законодательной сферы - в нем обсуждаются этические вопросы, затрагивающие самые разные стороны еврейской религиозной жизни.


Брахот

Это издание трактата "Брахот", первого из трактатов Мишны, с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.


Шабат

Это издание трактата "Шабат" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Шабат (ивр. Суббота) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Работы, запрещенные в Субботу, - главная тема этого трактата Мишны.


Бикурим

Это издание трактата "Бикурим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Кидушин

Это издание трактата "Кидушин" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. Учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Кидушин (ивр. Обручение) принадлежит разделу Нашим (ивр. Женщины). Тема трактата - обручение. Хотя оно как правило производится с обменом кольцами, это не собственно женитьба, а особенный ритуал, предшествующий свадьбе.


Мегила

Это издание трактата "Мегила" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Мегила (ивр. свиток) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Трактат посвящен празднику Пурим, установленному, согласно библейской книге Эстер (Эсфири) в память спасения евреев, проживавших на територии Персидской империи от истребления их Аманом-амалекитянином, любимцем персидского царя Ахашвероша.


Рекомендуем почитать
Берешит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Еврейские Евангелия. История еврейского Христа

Если есть одна вещь, которую христиане знают о своей религии: она заключается в том, что это точно не иудаизм, и есть одна вещь, которую евреи знают о своей религии: что это точно не христианство. Ещё есть одна вещь, что обе группы знают, что христиане верят в Троицу и воплощение Христа (греческий перевод слова Мессия) а евреи нет и что евреи соблюдают кашрут, а христиане нет. Если бы всё было так просто. В этой книге я собираюсь рассказать совсем другую истории, истории о временах, когда евреи и христиане были гораздо более перемешаны друг с другом, чем сейчас, когда появилось множество евреев, которые верили во что–то похожее на Отца и Сына и даже в нечто похожее на воплощение Сына- Мессии, и когда евреи, последователи Иисуса, соблюдали кашрут, и соответственно об временах, в котором вопрос о разнице между иудаизмом и христианством просто не существовал, как это есть сейчас.


Псалтырь

Название книги в оригинале: «Техиллим» –хваления; в греческом переводе (LXX) она называлась «Псалмой» –псалмы.


Небесные Посредники. Иудейские Истоки Ранней Христологии

Настоящее издание содержит работы посвященные исследованию иудейских традиций божественных посредников и их роли в формировании раннего христианского богословия. Материалы сборника показывают, что в раннем иудаизме существовало несколько типов божественных посредников, которые включали в себя (1) персонализированные божественные атрибуты и силы (такие как, например, Премудрость Божия или Божественный Логос); (2) вознесенные библейские фигуры (такие как, например, Енох, Мелхиседек и Моисей); и (3) великие ангелы (Михаил и Иаоил)


Вера и упование

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошерная пища

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рош-Гашана

Это издание трактата "Рош-Гашана" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Рош-Гашана (ивр. новый год) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата - техника назначения даты иудейского нового года и традиции его празднования.


Псахим

Это издание трактата "Псахим" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык - пятый из трактатов Мишны, изданный нами.


Сукка

Это издание трактата "Сукка" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Сукка (ивр. шалаш) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Тема трактата Сукка (ударение на последнем слоге) - законы праздника Кущей.


Таанит

Это издание трактата "Таанит" с комментариями р. П. Кегати в переводе на русский язык.Талмуд (ивр. учёба) - многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма. Мишна (ивр. повторение) - базовая часть Талмуда. Каждый трактат Талмуда состоит из Мишны и ее толкования - Гемары.Трактат Таанит (ивр. пост) принадлежит разделу Моэд (ивр. Время). Этот трактат Мишны излагает законы о различных постах.