Парящие острова - [7]
Лёлька наклонилась над клумбой:
– Смотри! Цветы, как у бабушки Вали на даче! А дорожки красивее. Давай попросим папу, чтоб он такие же сделал!
Егор внимательно посмотрел под ноги:
– Лёль, это, наверное, очень трудно.
– Жалко, – вздохнула Лёлька.
В ресторане было прохладно. Пахло деревом, мёдом и свежей выпечкой. Хотя время завтрака уже наступило, почти все столики оказались свободными.
– А где люди? – удивилась Лёлька, оглядываясь по сторонам.
– Спят, наверное, – предположил Егор, отодвигая сестре тяжёлый деревянный стул.
Буквально через мгновение к их столику подлетела улыбающаяся официантка.
– Доброе утро! Вы из какого номера?
– Не помню, – честно ответил Егор и полез в карман за ключом с биркой.
Едва взглянув на бирку, официантка улыбнулась ещё приветливей.
– Что будете кушать? На первое у нас каша, а на второе – блинчики с вареньем или яичница.
– Мне только блинчики, – попросила Лёлька.
– А мне кашу и яичницу, – выбрал Егор.
Официантка кивнула и умчалась.
– Ты видел, какой на ней сарафан? – восхитилась Лёлька, намазывая маслом сдобную булочку. – А сапожки? Все бисером расшитые и мягкие-мягкие!
Егора костюм официантки не заинтересовал. Куда сильнее его внимание привлекла тарелочка с тонюсенькими кусками копчёного мяса и ветчины. Правда, подцепить их вилкой оказалось не так-то просто.
– Чего ты мучаешься? – удивилась Лёлька. – Возьми рукой. Всё равно никто не видит.
Егор быстро огляделся и последовал совету сестры. Бутерброд получился славный – кусок серого хлеба и много-много ломтиков мяса.
Лёлька откусила булочку и насторожилась:
– Слышишь? Это твой мобильник.
Егор потянулся к карману куртки, которую он пристроил на спинке стула. На экране телефона горела надпись: «Новое сообщение». Егор нажал нужную кнопку. Текст открылся.
На мгновение буквы расплылись перед глазами, а потом снова стали яркими и издевательски крупными. Егор почувствовал омерзение и страх. Он читал знакомые слова, но их смысл не доходил до его сознания. Как будто кто-то выставил невидимую заслонку. Егор беззвучно шевелил губами, раз за разом повторяя написанную фразу. Но это ничего не меняло. Суть по-прежнему оставалась где-то рядом, но он не мог её уловить.
– Ты чего? – осторожно спросила Лёлька.
Егор встрепенулся и отбросил мобильник, словно огромного жука, непонятно как заползшего в руки. Тот пролетел вдоль стола, ударился о металлическую подставку для салфеток, отскочил и плюхнулся на пол.
– Мамочки, – прошептала Лёлька и шмыгнула под стол.
– Спасибо, – машинально кивнул Егор, когда сестра протянула ему телефон.
– Да не за что, – пожала плечами испуганная Лёлька. – Только он, кажется, сломался.
– Ваш завтрак! – подлетела к столу официантка.
С блестящего подноса она сняла фаянсовую плошку с ручками и два металлических судка. Сразу же запахло блинчиками и земляничным вареньем.
– Приятного аппетита, – улыбнулась девушка.
Лёлька вежливо поблагодарила её, а Егор только и сумел, что медленно кивнуть. Есть ему уже не хотелось. Совершенно.
Глава 5
Лёлька посмотрела на часы и охнула. Егор не обратил внимания. Он по-прежнему сидел над нетронутой едой и молчал. Лёльке стало не по себе. Она никогда ещё не видела брата в таком состоянии. Ей безумно хотелось спросить, какое сообщение он получил по мобильнику. И главное – от кого. Но она боялась.
Лёлька понимала – пора уходить, потому что они и так уже находились в ресторане больше часа.
Это Егор ничего не замечал, а Лёлька-то прекрасно видела, как зал сначала заполнился людьми, а потом снова опустел. Посетители завтракали быстро. Наверное, торопились на утреннюю экскурсию. Лёлька тоже не отказалась бы сходить в морской музей, но на встречу с гидом ребята безнадёжно опоздали. Наконец Лёлька решилась.
– Егор, – громко позвала она.
Брат поднял голову.
– Экскурсия уже началась, – горестно вздохнула Лёлька. – Без нас.
Егор посмотрел на сестру и будто проснулся.
– Да? – переспросил он. – Ну и ладно! Пойдём гулять сами.
– Куда это? – оживилась Лёлька.
– Куда хочешь, – отозвался Егор. – Можно на пристань сходить. Я видел, там предлагают покататься на катере. Это, конечно, дорого, но у меня деньги есть.
– А папа?
– Мы ему записку под дверь засунем, чтобы не волновался.
Когда ребята подошли к пристани, в небе показалось солнце. Серые тучи расползлись, ветер утих, и стало по-летнему жарко. Лёлька сняла плащ и перекинула его через руку.
– Подожди меня здесь, – велел Егор сестре.
Она пожала плечами, но послушно осталась около старых каменных ступенек, спускавшихся к самой воде. Вода была подёрнута мелкой рябью. Утренние лучи отражались в ней сотнями солнечных зайчиков. Лёлька опустилась на корточки и прищурилась. Около нижней ступеньки плескались крохотные волны, а в волнах резвилась стайка мелких рыбёшек.
Егор подошёл к деревянной будке, громко постучал и открыл дверь.
– Здравствуйте, – обратился он к толстому дядьке, сидевшему за столом. – Мы бы хотели покататься на катере.
Дядька хитро ухмыльнулся, во рту мелькнули золотые зубы.
– Мы – это кто? – поинтересовался он.
– Я и моя сестра, – объяснил Егор.
– Одни? – продолжил весёлый допрос дядька.
– Почему одни? – не понял Егор. – С водителем катера. Или как это называется?
Если полгода преследуют неудачи, если парень, который нравится больше всех на свете, исчезает в самый трудный момент, если сестра твердит, что ты наивная и некрасивая, можно ли не разучиться верить людям?Если все случайности складываются против тебя, если девчонка, которую считаешь самой лучшей, уверена, что ты – предатель, если минута слабости оборачивается месяцами глухой тоски, можно ли вернуться в прежнюю беззаботную жизнь?У героев повести будет время найти ответы на эти вопросы. И каждый из них выберет свой путь.
Кто он – симпатичный мальчишка из соседнего подъезда? Лжец, от которого не дождёшься ни слова правды? Вор, способный стащить самую ценную вещь и смотреть на тебя честными глазами, или благородный рыцарь, который всегда придёт на помощь? Лена разберётся сама. Ведь ей так хочется казаться взрослой! Правда, иногда гораздо проще оставаться маленькой девочкой и знать, что в трудную минуту кто-то по-настоящему зрелый и умный сможет выручить из беды. Если бы Лена это знала с самого начала…Екатерина Каретникова лауреат Международной детской литературной премии им.
Десятилетний Антон живёт в маленьком городке на берегу Японского моря. Больше всего на свете ему хочется узнать правду о таинственном посохе, принадлежавшем его деду. Шестнадцатилетний петербуржец Саша пытается разобраться, кто его преследует и почему. Судьба сталкивает ребят при драматических обстоятельствах, но оба готовы помочь друг другу справиться с, казалось бы, неразрешимыми проблемами.Для среднего школьного возраста.
Впервые в России — полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге! В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведенные на русский язык за последние 150 лет. Проиллюстрированы они лучшими произведениями из букинистических изданий XIX–XX веков и дополнены жизнеописанием и личной перепиской автора. «Жизнь — прекраснейшая из сказок», — утверждал Ганс Христиан Андерсен. Его сказки — неотъемлемая часть и детского, и взрослого мира. Они актуальны для любого возраста.
Традиционный школьный спектакль школы имени Букера Т. Вашингтона в этом году был под угрозой срыва из-за бунта колдунов — силы добра и зла разного цвета кожи сцепились в схватке.
Страна наша большая. И живут в ней дети разных народов. У каждого народа свои обычаи, свой язык.Но у детей, живущих в различных уголках нашей страны, есть много общего.Вот об этом общем и разном мне хотелось рассказать в своей книжке. Её героями стали мальчик из Хакассии и девочка из Москвы. Маленькая казашка и сестрёнки-близнецы из армянской деревушки на Кавказе. И негр, которого зовут Ваня.Я люблю этих девчонок и мальчишек. Верю, что из них вырастут настоящие люди. Надеюсь, их полюбите и вы…
В волшебной долине единорогов и праздники всегда совершенно волшебные. На празднество в честь дня рождения Авроры, королевы долины, пригласили всех-всех, даже Аишу и Эмили, девочек из нашего мира, и добрых подруг Авторы. Но кто-то хочет сорвать праздник. Блёстки, которыми собирались осыпать именинницу, превратились в жижу, а прекрасные подарки в нарядных коробках оказались испорчены… Аиша и Эмили намерены разобраться и всё исправить. В конце концов без приключений не бывает идеального дня рождения!
Тихоня Мари страдает от своей неуклюжести. Она не умеет укладывать волосы, красить глаза и стильно одеваться. Не то что ее одноклассница Хедди с тысячами подписчиков в социальных сетях. Однажды в школе Мари задают необычное задание: создать интернет-феномен. Девочка публикует видео о своей неуклюжести, и обретает мгновенную популярность. Мари теперь знаменитость, и даже Хедди хочет стать ее подругой. Казалось бы, чего еще можно желать? Но у внезапной популярности есть и обратная сторона…
Почему летают олени, а лошадь мэра съела все яблоки в городе? Зачем гномы-алмазокопы до холодов собирают алмазы? Кто такая Мерзетта? Откуда берутся волшебные камни, исполняющие желание? Могут ли дружить щенок, котёнок, волк и ёжик? «Детям от детей» – первый сборник лучших сказок, написанных детьми на занятиях по сказкотворению с детским писателем Светланой Кривошлыковой в рамках проекта "Творческая мастерская для семьи и детей "Книготворение" Фонда возрождения национальных традиций "Новый век".