Парящие острова - [8]
– Я не про то, – отмахнулся дядька. – Вы что, без родителей кататься собрались?
Егор насупился. «Ну вот, – подумал он. – Начинается!»
– А что, без родителей нельзя? Заплатить я могу и сам.
В голосе Егора прозвучал лёгкий вызов. Честно говоря, дядька ему не понравился с первого взгляда. Слишком он был похож на какого-то зверька, сытого, хитрого и явно хищного.
– Нет, – покачал головой золотозубый. – Так не пойдёт! Приходите с отцом или с мамашей. Вот тогда – на здоровье. А одних вас не повезу.
– Да почему? – возмутился Егор.
– По кочану, – хмыкнул дядька. – Свалитесь в воду, а я отвечай. Всё, парень, гуляй!
Егор выскочил из будки как ошпаренный.
Вот, если не везёт, то с утра. Сначала этот сон, потом сообщение по мобильнику, теперь прогнали, как маленького. Будто бы Егор не знает, как правильно себя вести на катере! Да они с отцом столько по Ладоге ездили, что многие из взрослых бы позавидовали. И никогда ни Егор, ни Лёлька не падали в воду. Это ж надо совсем дурачком быть! Тем более борта у катеров высокие, волны сейчас на море нет, а яркие спасательные жилеты выдаются всем пассажирам в обязательном порядке. Это даже на рекламном стенде крупными буквами написано. В смысле, про жилеты.
Егор перевёл дыхание и посмотрел туда, где оставил Лёльку.
Лёлька стояла на верхней ступеньке и оживлённо болтала с каким-то мужиком. Это Егору не понравилось, и он прибавил шагу.
– Лёль, вот сколько раз, – начал он, приближаясь к сестре, – тебе повторять, что нельзя разговаривать с незнакомыми!
Лёлька возмущённо фыркнула, а мужик обернулся к Егору.
– Доброе утро, молодой человек. Вы совершенно правы! С незнакомыми разговаривать – дело опасное. Особенно таким прелестным барышням, как ваша сестрица. Но это в городах. А у нас тут проще. Во-первых, местные все друг друга знают. Да и маньяков в наших краях не водится. А во-вторых, я с удовольствием представлюсь. Пономарёв Иван Степанович, бывший сторож морского музея. Ныне пенсионер.
– Очень приятно, – пробормотал Егор.
– Взаимно, – шутливо поклонился Иван Степанович. – Сестрицу вы назвали Лёлей. Это значит – Ольга? Или, может быть, Александра?
– Ольга, – подтвердила Лёлька, расплываясь в улыбке. – А моего брата зовут Егор. Иван Степанович предложил покатать нас на своём катере! И не за три тысячи в час, как эти, из будки, а всего за пятьсот рублей!
Бывший сторож кивнул, подтверждая Лёлькины слова.
Егор задумался. Выглядел Пономарёв не очень: старый ватник, грязные сапоги, красное обветренное лицо. Но особого выбора-то не было. Дядька из будки Егору отказал. Значит, надо или утаскивать Лёльку с пристани и рассказывать ей о своём поражении, или не объяснять ничего, а отправиться с Пономарёвым. Тогда Лёлька подумает, что брат решил сэкономить или что просто ему понравился Иван Степанович.
– Да вы не сомневайтесь! – улыбнулся Пономарёв. – Прокачу в лучшем виде. Если захотите, отвезу вас в такую бухту, где можно купаться.
– Купаться? – изумилась Лёлька. – Нам вчера сказали, что в Белом море вода даже летом ледяная!
– Так то в море, – объяснил Пономарёв, – где глубина. А я про бухту говорю. Она почти со всех сторон камнями закрыта. В ней вода тёплая, как в бассейне.
Лёлька умоляюще посмотрела на брата. Больше всего на свете она любила плавать. И даже сегодня, когда собиралась утром, на всякий случай прихватила с собой купальник.
– А у вас спасательные жилеты есть? – строго поинтересовался Егор.
Иван Степанович бодро закивал:
– А как же! И жилеты, и круг – всё как положено. Ну что – по рукам?
– По рукам! – повторил за ним Егор.
Лёлька восторженно вскрикнула и бросилась брату на шею.
– Я знала, что ты согласишься!
Егор осторожно отодвинул сестру и посмотрел на море. Вода была ярко-синей, сияющей и бесконечной.
Глава 6
Катер у Ивана Степановича оказался старым и совсем маленьким. Лёлька, резко потолстевшая от спасательного жилета, едва поместилась на корме. Егор устроился на низкой скамье посередине. При каждом движении под ногами скрипел потемневший от сырости пайол, а на дне плескалась грязная вода.
Заметив воду, Лёлька испугалась.
– Катер течёт! – вскрикнула она.
Иван Степанович, ковырявшийся в зажигании, обернулся.
– Не бойтесь, милая барышня! Это после вчерашнего дождя натекло.
– Правда? – опасливо уточнила Лёлька.
Хозяин катера кивнул:
– Несомненно!
Лёлька сделала вид, что успокоилась, но на самом деле страх остался. Она посмотрела на брата. Тот сидел совершенно спокойно, с интересом разглядывая кнопки на металлической пластине около руля.
– А у нас, когда мы по Ладожскому озеру на катере катались, папа сзади сидел, – заявила Лёлька. – Как вы будете управлять, если мотор на корме, а вы – на носу?
Егор презрительно фыркнул, а Иван Степанович объяснил.
– Видите, милая барышня? – поинтересовался он, показывая на гибкую серую трубку, тянущуюся вдоль всего борта.
Лёлька кивнула.
– Это для того, чтобы я мог управлять, сидя у руля.
Лёлька вежливо улыбнулась и заскучала. Почему взрослые часто объясняют так, что становится ещё непонятнее? Вот папа, например. Сказал, что мама осталась дома, потому что ей нужен комфорт. Слово-то какое! А разве жить в гостинице в двухместном номере не комфортно? Ну и пусть там нет телевизора. Они же сюда не кино смотреть приехали. Или завтракать и обедать в ресторане, где дают столько вкусного, что Лёльке бы на три раза хватило, не комфортно? Непонятно.
Если полгода преследуют неудачи, если парень, который нравится больше всех на свете, исчезает в самый трудный момент, если сестра твердит, что ты наивная и некрасивая, можно ли не разучиться верить людям?Если все случайности складываются против тебя, если девчонка, которую считаешь самой лучшей, уверена, что ты – предатель, если минута слабости оборачивается месяцами глухой тоски, можно ли вернуться в прежнюю беззаботную жизнь?У героев повести будет время найти ответы на эти вопросы. И каждый из них выберет свой путь.
Кто он – симпатичный мальчишка из соседнего подъезда? Лжец, от которого не дождёшься ни слова правды? Вор, способный стащить самую ценную вещь и смотреть на тебя честными глазами, или благородный рыцарь, который всегда придёт на помощь? Лена разберётся сама. Ведь ей так хочется казаться взрослой! Правда, иногда гораздо проще оставаться маленькой девочкой и знать, что в трудную минуту кто-то по-настоящему зрелый и умный сможет выручить из беды. Если бы Лена это знала с самого начала…Екатерина Каретникова лауреат Международной детской литературной премии им.
Десятилетний Антон живёт в маленьком городке на берегу Японского моря. Больше всего на свете ему хочется узнать правду о таинственном посохе, принадлежавшем его деду. Шестнадцатилетний петербуржец Саша пытается разобраться, кто его преследует и почему. Судьба сталкивает ребят при драматических обстоятельствах, но оба готовы помочь друг другу справиться с, казалось бы, неразрешимыми проблемами.Для среднего школьного возраста.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.