Парящие острова - [8]

Шрифт
Интервал

– Я не про то, – отмахнулся дядька. – Вы что, без родителей кататься собрались?

Егор насупился. «Ну вот, – подумал он. – Начинается!»

– А что, без родителей нельзя? Заплатить я могу и сам.

В голосе Егора прозвучал лёгкий вызов. Честно говоря, дядька ему не понравился с первого взгляда. Слишком он был похож на какого-то зверька, сытого, хитрого и явно хищного.

– Нет, – покачал головой золотозубый. – Так не пойдёт! Приходите с отцом или с мамашей. Вот тогда – на здоровье. А одних вас не повезу.

– Да почему? – возмутился Егор.

– По кочану, – хмыкнул дядька. – Свалитесь в воду, а я отвечай. Всё, парень, гуляй!

Егор выскочил из будки как ошпаренный.

Вот, если не везёт, то с утра. Сначала этот сон, потом сообщение по мобильнику, теперь прогнали, как маленького. Будто бы Егор не знает, как правильно себя вести на катере! Да они с отцом столько по Ладоге ездили, что многие из взрослых бы позавидовали. И никогда ни Егор, ни Лёлька не падали в воду. Это ж надо совсем дурачком быть! Тем более борта у катеров высокие, волны сейчас на море нет, а яркие спасательные жилеты выдаются всем пассажирам в обязательном порядке. Это даже на рекламном стенде крупными буквами написано. В смысле, про жилеты.

Егор перевёл дыхание и посмотрел туда, где оставил Лёльку.

Лёлька стояла на верхней ступеньке и оживлённо болтала с каким-то мужиком. Это Егору не понравилось, и он прибавил шагу.

– Лёль, вот сколько раз, – начал он, приближаясь к сестре, – тебе повторять, что нельзя разговаривать с незнакомыми!

Лёлька возмущённо фыркнула, а мужик обернулся к Егору.

– Доброе утро, молодой человек. Вы совершенно правы! С незнакомыми разговаривать – дело опасное. Особенно таким прелестным барышням, как ваша сестрица. Но это в городах. А у нас тут проще. Во-первых, местные все друг друга знают. Да и маньяков в наших краях не водится. А во-вторых, я с удовольствием представлюсь. Пономарёв Иван Степанович, бывший сторож морского музея. Ныне пенсионер.

– Очень приятно, – пробормотал Егор.

– Взаимно, – шутливо поклонился Иван Степанович. – Сестрицу вы назвали Лёлей. Это значит – Ольга? Или, может быть, Александра?

– Ольга, – подтвердила Лёлька, расплываясь в улыбке. – А моего брата зовут Егор. Иван Степанович предложил покатать нас на своём катере! И не за три тысячи в час, как эти, из будки, а всего за пятьсот рублей!

Бывший сторож кивнул, подтверждая Лёлькины слова.

Егор задумался. Выглядел Пономарёв не очень: старый ватник, грязные сапоги, красное обветренное лицо. Но особого выбора-то не было. Дядька из будки Егору отказал. Значит, надо или утаскивать Лёльку с пристани и рассказывать ей о своём поражении, или не объяснять ничего, а отправиться с Пономарёвым. Тогда Лёлька подумает, что брат решил сэкономить или что просто ему понравился Иван Степанович.

– Да вы не сомневайтесь! – улыбнулся Пономарёв. – Прокачу в лучшем виде. Если захотите, отвезу вас в такую бухту, где можно купаться.

– Купаться? – изумилась Лёлька. – Нам вчера сказали, что в Белом море вода даже летом ледяная!

– Так то в море, – объяснил Пономарёв, – где глубина. А я про бухту говорю. Она почти со всех сторон камнями закрыта. В ней вода тёплая, как в бассейне.

Лёлька умоляюще посмотрела на брата. Больше всего на свете она любила плавать. И даже сегодня, когда собиралась утром, на всякий случай прихватила с собой купальник.

– А у вас спасательные жилеты есть? – строго поинтересовался Егор.

Иван Степанович бодро закивал:

– А как же! И жилеты, и круг – всё как положено. Ну что – по рукам?

– По рукам! – повторил за ним Егор.

Лёлька восторженно вскрикнула и бросилась брату на шею.

– Я знала, что ты согласишься!

Егор осторожно отодвинул сестру и посмотрел на море. Вода была ярко-синей, сияющей и бесконечной.

Глава 6

Катер у Ивана Степановича оказался старым и совсем маленьким. Лёлька, резко потолстевшая от спасательного жилета, едва поместилась на корме. Егор устроился на низкой скамье посередине. При каждом движении под ногами скрипел потемневший от сырости пайол, а на дне плескалась грязная вода.

Заметив воду, Лёлька испугалась.

– Катер течёт! – вскрикнула она.

Иван Степанович, ковырявшийся в зажигании, обернулся.

– Не бойтесь, милая барышня! Это после вчерашнего дождя натекло.

– Правда? – опасливо уточнила Лёлька.

Хозяин катера кивнул:

– Несомненно!

Лёлька сделала вид, что успокоилась, но на самом деле страх остался. Она посмотрела на брата. Тот сидел совершенно спокойно, с интересом разглядывая кнопки на металлической пластине около руля.

– А у нас, когда мы по Ладожскому озеру на катере катались, папа сзади сидел, – заявила Лёлька. – Как вы будете управлять, если мотор на корме, а вы – на носу?

Егор презрительно фыркнул, а Иван Степанович объяснил.

– Видите, милая барышня? – поинтересовался он, показывая на гибкую серую трубку, тянущуюся вдоль всего борта.

Лёлька кивнула.

– Это для того, чтобы я мог управлять, сидя у руля.

Лёлька вежливо улыбнулась и заскучала. Почему взрослые часто объясняют так, что становится ещё непонятнее? Вот папа, например. Сказал, что мама осталась дома, потому что ей нужен комфорт. Слово-то какое! А разве жить в гостинице в двухместном номере не комфортно? Ну и пусть там нет телевизора. Они же сюда не кино смотреть приехали. Или завтракать и обедать в ресторане, где дают столько вкусного, что Лёльке бы на три раза хватило, не комфортно? Непонятно.


Еще от автора Екатерина Алексеевна Каретникова
Штурман пятого моря

Если полгода преследуют неудачи, если парень, который нравится больше всех на свете, исчезает в самый трудный момент, если сестра твердит, что ты наивная и некрасивая, можно ли не разучиться верить людям?Если все случайности складываются против тебя, если девчонка, которую считаешь самой лучшей, уверена, что ты – предатель, если минута слабости оборачивается месяцами глухой тоски, можно ли вернуться в прежнюю беззаботную жизнь?У героев повести будет время найти ответы на эти вопросы. И каждый из них выберет свой путь.


Кто живёт за стеной?

Кто он – симпатичный мальчишка из соседнего подъезда? Лжец, от которого не дождёшься ни слова правды? Вор, способный стащить самую ценную вещь и смотреть на тебя честными глазами, или благородный рыцарь, который всегда придёт на помощь? Лена разберётся сама. Ведь ей так хочется казаться взрослой! Правда, иногда гораздо проще оставаться маленькой девочкой и знать, что в трудную минуту кто-то по-настоящему зрелый и умный сможет выручить из беды. Если бы Лена это знала с самого начала…Екатерина Каретникова лауреат Международной детской литературной премии им.


Гость из Белого камня

Десятилетний Антон живёт в маленьком городке на берегу Японского моря. Больше всего на свете ему хочется узнать правду о таинственном посохе, принадлежавшем его деду. Шестнадцатилетний петербуржец Саша пытается разобраться, кто его преследует и почему. Судьба сталкивает ребят при драматических обстоятельствах, но оба готовы помочь друг другу справиться с, казалось бы, неразрешимыми проблемами.Для среднего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Подвиг Томаша Котэка

Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.


Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.