Парящие острова - [9]

Шрифт
Интервал

Мотор несколько раз дёрнулся и ровно заурчал. Катер мелко затрясся, развернулся и медленно поплыл вдоль пристани.

– Что хотите посмотреть? – поинтересовался Иван Степанович. – Может быть, дамбу? Или каменные лабиринты?

– Хотим всё! – развеселилась Лёлька. – Но сначала – купаться!

– Погоди, – вмешался Егор. – Лабиринты мы посмотрим завтра на экскурсии. А вот на дамбу я бы глянул. Может, ты попозже искупаешься?

Лёлька сморщила нос.

– А если погода испортится?

Егор пожал плечами:

– Ну, раз тебе не терпится, поехали.

– Значит, купаться? – уточнил Иван Степанович.

Ребята дружно кивнули.

Когда катер отошёл от берега метров на двести, Егор понял, что волны на воде всё-таки есть. Они налетали и с шумом разбивались о высокие борта, заставляя катер качаться пусть и легко, но вполне ощутимо.

Лёлька уселась на скамье боком, чтобы был виден пенный след, прочерченный винтом в прозрачной воде. То и дело до её щёк долетали ледяные брызги. Лёлька взвизгивала и вытирала их ладонью. Одна из капель попала ей в рот. Лёлька почувствовала резкий вкус соли.

Оставленная позади пристань уменьшалась на глазах. Впереди качалось и сверкало на солнце холодное Белое море.

– Смотри! – крикнул Егор сестре. – Парящие острова!

Лёлька обернулась и увидела, что из-за горизонта выплывает скалистый остров. И ничего в нём не было необычного, кроме того, что между тёмной полоской земли и блестящей водой белело узкое облако. Будто остров и в самом деле парил в воздухе.

Через полчаса катер приблизился к берегу. Иван Степанович заглушил мотор.

– Причалим здесь, – обернулся он к ребятам. – А в бухту придётся идти ножками.

– Почему? – удивилась Лёлька.

– Видите ли, милая барышня, – объяснил Пономарёв, – бухта эта даже не бухта, а скорее внутреннее озеро. Её с морем только протока соединяет. Причём узкая. На катере лучше в неё не лезть. Камней много. Дно поцарапаем. А пешком тут рядышком.

Лёлька завозилась, стаскивая спасательный жилет.

Иван Степанович пробрался на корму, наклонил мотор, чтобы винт не цеплялся за дно, и сел на вёсла. Несколькими сильными гребками он подогнал катер к самому берегу.

– Вылезайте! Только по очереди и за борта держитесь.

Первым на песок выбрался Егор. Следом общими усилиями вытащили Лёльку.

Иван Степанович зацепил якорь за камни и подтянул катер так, чтобы нос лежал на суше, а корма покачивалась на волнах.

Песчаная полоса у кромки воды оказалась совсем узкой. За ней поднимался обрывистый, поросший жёсткой травой и кустами берег. Тут и там из травы торчали тёмные валуны. Сначала Егор решил, что забраться наверх почти невозможно, но Иван Степанович вывел их на едва заметную тропинку. Та вилась между камней и кустов так хитро, что подъём показался не таким уж и крутым. Правда, Егор всё равно вспотел в своём свитере, а Лёлька громко пыхтела и отдувалась.

Сразу за подъёмом начался спуск. Но теперь ковылявшая сзади Лёлька обогнала всех, потому что внизу открылась маленькая синяя бухта с песчаным пляжем.

– Ура! – закричала она и припустила по тропинке со всех ног.

– Вы вот что, – предложил Иван Степанович. – Купайтесь, загорайте, а я на катере с удочкой посижу. Когда надоест, крикнете мне. По воде звук хорошо расходится. Сразу услышу.

Егор согласно кивнул.

– А вы не знаете, – на всякий случай уточнил он, – здесь глубоко?

– Кошке по колено! – хмыкнул Иван Степанович. – Разве я б вас в опасное место повёл? Нет, тут не утонешь. И дно хорошее, твёрдое.

* * *

Всё-таки вода оказалась холодной. Лёлька два раза проплыла вдоль берега, поднимая тучи брызг, и выскочила греться. Егор продержался и того меньше.

А потом ребята улеглись на песке, подставив спины солнечным лучам, и незаметно для себя задремали.

Егор проснулся от голода. Под ложечкой сосало, а перед глазами как назло всплывали тарелочки и судки из ресторана, так и оставшиеся нетронутыми во время завтрака.

– Лёль, – позвал он посапывающую рядом сестру. – Вставай!

Лёлька открыла круглые спросонок глаза и непонимающе уставилась на брата.

– Мы где?

– Лёль, мы в бухте купались, – напомнил Егор. – А потом заснули.

Лёлька помотала головой, сбрасывая остатки дрёмы.

– А сколько времени? – спросила она.

Егор посмотрел на часы.

– Половина второго.

Лёлька испуганно подняла брови:

– Слушай, мы же на обед опоздаем! И папа, наверное, уже волнуется!

– Наверное, – согласился Егор. – Погоди, я Ивана Степановича позову.

Он натянул джинсы, накинул на плечи свитер и повернулся в ту сторону, где, по его соображениям, ловил рыбу Пономарёв.

– Иван Степаныч! – закричал Егор. – Иван Степаны-ы-ыч!

Собственный крик показался ему оглушительным. Может, потому, что прозвучал в полной тишине, а может, из-за того, что сразу же его подхватило многоступенчатое эхо.

Лёлька подошла к брату.

– Не отзывается? – спросила она через пару минут.

Егор покачал головой.

– Лёль, ты вещи собери, и пойдём к морю. Оттуда он нас точно услышит.

Поднявшись по знакомой тропинке, Егор сразу увидел катер. Тот стоял точно так же, как его поставил Пономарёв, когда высадил ребят. Вот только самого Ивана Степановича в нём не было.

– Может, он в кустики побежал? – предположила Лёлька и покраснела.


Еще от автора Екатерина Алексеевна Каретникова
Штурман пятого моря

Если полгода преследуют неудачи, если парень, который нравится больше всех на свете, исчезает в самый трудный момент, если сестра твердит, что ты наивная и некрасивая, можно ли не разучиться верить людям?Если все случайности складываются против тебя, если девчонка, которую считаешь самой лучшей, уверена, что ты – предатель, если минута слабости оборачивается месяцами глухой тоски, можно ли вернуться в прежнюю беззаботную жизнь?У героев повести будет время найти ответы на эти вопросы. И каждый из них выберет свой путь.


Кто живёт за стеной?

Кто он – симпатичный мальчишка из соседнего подъезда? Лжец, от которого не дождёшься ни слова правды? Вор, способный стащить самую ценную вещь и смотреть на тебя честными глазами, или благородный рыцарь, который всегда придёт на помощь? Лена разберётся сама. Ведь ей так хочется казаться взрослой! Правда, иногда гораздо проще оставаться маленькой девочкой и знать, что в трудную минуту кто-то по-настоящему зрелый и умный сможет выручить из беды. Если бы Лена это знала с самого начала…Екатерина Каретникова лауреат Международной детской литературной премии им.


Гость из Белого камня

Десятилетний Антон живёт в маленьком городке на берегу Японского моря. Больше всего на свете ему хочется узнать правду о таинственном посохе, принадлежавшем его деду. Шестнадцатилетний петербуржец Саша пытается разобраться, кто его преследует и почему. Судьба сталкивает ребят при драматических обстоятельствах, но оба готовы помочь друг другу справиться с, казалось бы, неразрешимыми проблемами.Для среднего школьного возраста.


Рекомендуем почитать
Все сказки Ганса Христиана Андерсена

Впервые в России — полное собрание сказок Ганса Христиана Андерсена в одной книге! В этой книге собраны все сказки всемирно известного датского писателя, переведенные на русский язык за последние 150 лет. Проиллюстрированы они лучшими произведениями из букинистических изданий XIX–XX веков и дополнены жизнеописанием и личной перепиской автора. «Жизнь — прекраснейшая из сказок», — утверждал Ганс Христиан Андерсен. Его сказки — неотъемлемая часть и детского, и взрослого мира. Они актуальны для любого возраста.


Бунт колдунов

Традиционный школьный спектакль школы имени Букера Т. Вашингтона в этом году был под угрозой срыва из-за бунта колдунов — силы добра и зла разного цвета кожи сцепились в схватке.


Мануш-Вартуш

Страна наша большая. И живут в ней дети разных народов. У каждого народа свои обычаи, свой язык.Но у детей, живущих в различных уголках нашей страны, есть много общего.Вот об этом общем и разном мне хотелось рассказать в своей книжке. Её героями стали мальчик из Хакассии и девочка из Москвы. Маленькая казашка и сестрёнки-близнецы из армянской деревушки на Кавказе. И негр, которого зовут Ваня.Я люблю этих девчонок и мальчишек. Верю, что из них вырастут настоящие люди. Надеюсь, их полюбите и вы…


Рецепт идеального праздника

В волшебной долине единорогов и праздники всегда совершенно волшебные. На празднество в честь дня рождения Авроры, королевы долины, пригласили всех-всех, даже Аишу и Эмили, девочек из нашего мира, и добрых подруг Авторы. Но кто-то хочет сорвать праздник. Блёстки, которыми собирались осыпать именинницу, превратились в жижу, а прекрасные подарки в нарядных коробках оказались испорчены… Аиша и Эмили намерены разобраться и всё исправить. В конце концов без приключений не бывает идеального дня рождения!


Неуклюжая Мари

Тихоня Мари страдает от своей неуклюжести. Она не умеет укладывать волосы, красить глаза и стильно одеваться. Не то что ее одноклассница Хедди с тысячами подписчиков в социальных сетях. Однажды в школе Мари задают необычное задание: создать интернет-феномен. Девочка публикует видео о своей неуклюжести, и обретает мгновенную популярность. Мари теперь знаменитость, и даже Хедди хочет стать ее подругой. Казалось бы, чего еще можно желать? Но у внезапной популярности есть и обратная сторона…


Сборник сказок «Детям от детей». Выпуск №1–2020

Почему летают олени, а лошадь мэра съела все яблоки в городе? Зачем гномы-алмазокопы до холодов собирают алмазы? Кто такая Мерзетта? Откуда берутся волшебные камни, исполняющие желание? Могут ли дружить щенок, котёнок, волк и ёжик? «Детям от детей» – первый сборник лучших сказок, написанных детьми на занятиях по сказкотворению с детским писателем Светланой Кривошлыковой в рамках проекта "Творческая мастерская для семьи и детей "Книготворение" Фонда возрождения национальных традиций "Новый век".