Паруса любви - [7]
Он отдавал себе полный отчет в том, почему он практически вынудил Лили стать своим секретарем. Во время беседы, которая была у них утром, он неожиданно понял, что хочет ее, как никогда до этого не хотел ни одну женщину, а их, если верить газетам, у него было никак не меньше сотни.
Слегка ироничная улыбка показалась на его губах. Если верить газетам, он современный Казанова, а уж никак не делец с безошибочной интуицией и знанием самых последних и прогрессивных методик, существующих в современном экономическом анализе.
Через секунду улыбка Зака погасла. Его хваленая интуиция ничем не могла помочь ему в общении с женщинами. И в особенности с Ларой, из-за которой в его отношениях с противоположным полом стала проявляться ненужная осторожность.
О да, мрачно подумал он. Женщина способна ранить так же глубоко и больно, как лезвие. Только в отличие от стали женщина действует гораздо тоньше и калечит не тело, а душу, стремясь сломить волю мужчины и подчинить его себе.
Нет, теперь, после Лары, он научен горьким опытом и вот уже пять лет не позволяет себе увлечься настолько, чтобы утратить контроль над собой и позволить кому бы то ни было управлять своей жизнью. К Лили он испытывает всего лишь желание, он хочет обладать ее телом и получить удовольствие, которое она способна ему дать.
Стоя рядом с Лили и вдыхая дурманящий аромат ее духов, он понял, что поступил правильно, не предприняв никаких поспешных шагов. Ему предстоит все тщательно обдумать и взвесить, прежде чем он решит, как можно безболезненно для себя и — если получится — для нее выйти из создавшегося положения. В конце концов, он ее босс, хотя и временный. Уже одно это давало ему некоторое преимущество перед ней. Не стоило забывать также о том, каким образом ему удалось убедить ее принять его предложение. Эта мысль заставила его вздрогнуть. Неужели Лили Келловей произвела на него столь сильное впечатление, что он опустился до мелкого шантажа? Он ведь прекрасно понимал, чем грозит ее недавно созданной фирме отказ компании «Свифт Энтерпрайз» от сотрудничества с ней. Такое пятно на репутации отмыть не так-то просто.
Да, признался он себе, первый раунд он выиграл запрещенным приемом, хотя с женщинами предпочитал играть честно. И это притом, что его честность могла выйти ему боком, несмотря на все предосторожности. Однако отказаться от риска он уже не мог. Осознание того, что он вступил в игру, цель которой была ему самому до конца не ясна, будоражило его не меньше, чем успех какой-нибудь удачно провернутой сделки. Общение с женщиной — те же переговоры, надо суметь навязать противнику свои условия!
Все эти мысли пронеслись у Зака в голове, пока он представлял Лили каждого из гостей, внешне оставаясь таким же собранным и уверенным в себе человеком, каким знал его весь деловой мир.
От него не ускользнуло то, какой долгий взгляд бросил на его помощницу Эндрю Харди, которому принадлежало решающее слово в нынешних переговорах. Это заставило Зака зло прищуриться, так как внезапно он понял, что принятое им решение может оказаться для него не таким уж и безболезненным. Иначе откуда в нем эта ярость, это желание повесить на Лили табличку «Руки прочь! Она моя!»?
— Приятно с вами познакомиться, — Эндрю осмотрел Лили с головы до ног и… облизнулся.
— Добрый день.
Лили улыбнулась, но глаза ее остались холодными. Несмотря на привлекательную внешность и одежду, буквально кричавшую о богатстве этого человека, он не понравился ей с первого взгляда. Все в нем выдавало бабника. А таких мужчин Лили не жаловала.
Взгляд Эндрю упал на стоявшего рядом с ним Закари, и он непроизвольно отшатнулся. Вид поджатых губ и насупленных бровей сказал ему многое. Понизив голос так, чтобы никто, кроме Закари, его не слышал, он тихо произнес:
— Я не особенно верю тому, что пишут папарацци, но в отношении тебя они, видимо, не ошиблись. Впрочем, похоже, ты устал от ледышек и решил поиграть с огнем.
Закари понял, что Харди намекает на нашумевшую в газетах историю пятилетней давности. Мда, ничего не скажешь: Лара была действительно красива. И умела выглядеть недоступной, когда хотела добиться своего, отлично зная, как возбуждающе действует на мужчин тепло ее голубых глаз и холодность тона.
О, когда надо, Лара Адамс умела скрыть алчный блеск своих глаз, таких же голубых и прекрасно-холодных, как сверкающие на солнце льдинки.
В отличие от холодной Лары, у Лили тепло было не только в голубых глазах, таких же прозрачных, как океанская вода у берегов жаркого тропического острова. Теплота и мягкость были в ее медово-золотистых волосах, звучали в ее голосе, сквозили в каждой линии ее тела!
Краем глаза он видел перед собой плечо Лили, и ему безумно хотелось до него дотронуться, чтобы проверить, не ошибся ли он, когда минуту назад заметил в обращенных на себя глазах искру страсти?
Так и не дождавшись ответа от Зака, Харди пожал плечами и сел в предложенное кресло.
Когда все расселись, Лили положила блокнотик, с которым, похоже, расставалась разве что во сне, и, наклонившись к Заку, тихо попросила:
— Пока ваши клиенты изучают отчет, не могли бы вы еще раз назвать их мне по именам?
Фиона Доннер влюбилась сперва в творения известного дизайнера Брента Маккея, а потом и в него самого. Однако, считая себя дурнушкой, она не верит, что и Брент неравнодушен к ней. К тому же многое в его поведении смущает ее. Как сломать барьеры, стоящие на пути любви?
Расставшись с женихом, Стейси Уэйкфилд переехала в другой город и начала свой бизнес. В ее разбитом сердце и плотном графике не было ни времени, ни места для мужчин, пока дом по соседству не купил отставной военный Трой Раштон. Ранение, оборвавшее его армейскую карьеру, сделало Троя угрюмым и замкнутым, но сила его характера произвела на Стейси впечатление. Устоит ли она перед искушением узнать нового соседа поближе?
Преуспевающего бизнесмена Макса Сандерса нелегко выбить из колеи. Однако внезапное появление двух сыновей-близнецов, а вслед за ними и их очаровательной няни может лишить душевного равновесия кого угодно!
Они встретились в Милане на показе мод, ювелир-миллионер Люк Монтичелли и модель Арабелла Лейбл. Однако вспыхнувшая между ними любовь оказалась слишком скоротечной: девушка узнала, что ее новый знакомый женат и имеет дочь, а мужчина уверен, что покорившая его душу красавица изменила ему с другим.Шесть лет спустя их судьбы вновь пересеклись.
Обворожительная Молли Тейлор считает своего босса гениальным бизнесменом и готова ради него на любой подвиг. Джаррод Бэннинг принимал самоотверженность своей секретарши как должное, пока над его корпорацией не сгустились тучи.
Как помочь другу детства, попавшему в беду? Джек не хочет обременять Тиффани своими проблемами. Но Тиффани так просто от него не отступится, ведь она питает к Джеку более чем дружеские чувства…
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…