Паломник. Книга первая - [61]

Шрифт
Интервал

Сначала нужно проверить, сможет ли он убить му-онну и спасти девочку. И даже если это удастся, возможно, не стоит рассказывать всем подряд о том, что в округе водятся подобные екаи.

– Поверю тебе на слово, – сказала женщина, поняв, что он не собирается вдаваться в подробности.

– Спасибо, – поблагодарил ее Данзен.

Пока Данзен ел, Сарнай болтала о том о сем. Она пересказала кое-какие ходившие по городу слухи и среди прочего упомянула о том, что у какого-то чутамского богатея пропал старший сын.

Данзен не встревал с комментариями, лишь иногда издавал какие-то неопределенные подбадривающие звуки, особенно когда речь зашла о человеке из Чутама. Он был уверен, что пропавшим сыном был один из тех, кто пытался украсть Басан, здоровяк по имени Харша.

Когда он уже собрался уходить, Сарнай кашлянула.

– Да?

– Дай мне на нее взглянуть.

– На нее?

– На маску.

Данзен неуверенно крякнул.

– Не стесняйся. Я хочу поглядеть, как она на тебе смотрится.

Данзен надел маску как положено, чтобы часть с зеркалами оказалась у него на затылке. Потом повернул маску так, чтобы ткань закрыла глаза.

– Как ты сможешь в ней что-то разглядеть? – спросила Сарнай.

– У меня есть способ, – заверил ее Данзен.

Будто желая его испытать, женщина медленно взяла со стола ложку, и от ее движения ткань фартука с шорохом соприкоснулась с тканью рукава.

Хотя Данзен и не видел этого, он начал замечать то, что испытывал и прежде, во время тренировок с Номин. Он как бы увидел перед собой силуэт женщины, а потом «разглядел», что в левой руке она держит ложку.

– Ты меня видишь? – спросила Сарнай, помахав ему ложкой.

Данзен взглянул на ее машущую руку и ощутил форму ложки так, будто она была обведена электрическим разрядом.

– Ты держишь в левой руке ложку и машешь ею, – сказал он.

– Да что ты за человек такой? – воскликнула Сарнай, опуская ложку.

Данзен сдвинул маску на лоб.

– Спасибо за обед.

Он снял маску и убрал ее в сумку. Уже у дверей он еще раз уточнил, как найти дом Панчи.

Оказалось, что он находится в направлении леса Асуров, разумеется, на самой окраине Третьего района, на границе с окружавшими Шую полями.

Сарнай проводила его до двери. Идя по улице, Данзен знал, что она смотрит ему вслед. Чувствуя, что она чего-то от него ожидает, он обернулся, махнул женщине рукой и даже слегка улыбнулся.

Сарнай наконец вернулась в дом.

Глава четвертая

Панча настоял на том, чтобы проводить Данзена до опушки леса Асуров. Кривоногий старик ехал рядом на лошади, с мечом на боку, так, будто ожидал, что Данзен позовет его спасать Энхмаа вместе с ним.

Поначалу, руководствуясь той же логикой, что сдерживала его в разговоре с Сарнай, Данзен не хотел сообщать Панче слишком много о том, что обнаружил в лесу. Не хотел пугать старика.

Но Панча не сдавался, и в какой-то момент, пока они беседовали в столовой, даже выхватил меч, нацелил его на Данзена и потребовал ответа.

Бывший убийца мог бы отнестись к такой выходке легкомысленно. В конце концов, он может прикончить старика в мгновение ока. Панча даже не представлял, на что способен его собеседник.

Но нет, угроза старика была не пустым жестом и требовала соответствующего ответа. Данзен понимал, что Панча делает все это просто потому, что тревожится за внучку.

Так что он рассказал старику о том, с чем столкнулся в лесу, и это заставило того опустить оружие.

Панча взнуздал лошадь, но не ту, на которой накануне приезжал в монастырь, и теперь, глядя на Данзена сверху вниз, проговорил извиняющимся тоном:

– Прости, что я вел себя так грубо. Просто… – Он кашлянул и глянул на ворона, который пролетел у них над головами и устроился на дереве. Данзен готов был поклясться, что у птицы три ноги.

– Кроме Энхмаа у нас никого нет. У нас нет других внуков, и, что уж там, других детей. Ради этой девочки я готов на все.

– Понимаю.

– Только скажи, Паломник, и я поеду с тобой! Если этот демон забрал мою Энхмаа, я его прикончу.

– Разумеется, – откликнулся Данзен. Поведение старика было ему очень хорошо знакомо. Убийцы, особенно неопытные, нередко подбадривали себя подобной болтовней, когда работали в команде.

Данзен наслушался порядочно таких самоуверенных заявлений и хвастовства от мужчин и женщин, даже от тех, кого считал достаточно сильными и умелыми, чтобы справиться с любой задачей.

Лошадь фыркнула, и Панча вздрогнул.

– Прости. Зря я так завелся.

– Возвращайся домой, – сказал ему Данзен. – Я сделаю все, что в моих силах.

– А если нет, то я обращусь к старейшинам. Мы соберем целую армию. Спалим лес под корень…

Данзен взглянул на окружившие их деревья, сквозь кроны которых едва пробивался свет. Он представил, как они горят, как пламя выглядит из его монастыря, и наконец покачал головой.

– Это лишнее.

Он вошел в лес и немедленно достал маску.

Прежде чем прыгать в воздух, Данзену нужно было сориентироваться, и он хотел, чтобы Панча повернул к деревне и не стал свидетелем одной из его нечеловеческих способностей.

Зайдя глубже в лес, он взглянул на маску. Зеркальные кружки отражали редкие лучи солнца, которые проникали сквозь листву, и Данзен мог разглядеть собственное лицо.

Он едва узнал самого себя.


Рекомендуем почитать
Бегущие в ночи

В попытках доставить в Хогвартс могущественный артефакт, способный изменить ход борьбы между Светлыми и Темными магами, Гарри, Рон и Гермиона сталкиваются с непредвиденными трудностями. Смогут ли они выбраться?.. (жесточайший экшн)Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерРон Уизли, Гарри Поттер, Гермиона ГрейнджерAngst/ Приключения/ Ужасы || джен || PG-13Размер: макси || Глав: 13Начало: 12.06.06 || Последнее обновление: 03.12.06.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.


Рэвилт, 1 Арка, Эпизод 6 "Конгелат против Скорхэда"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Молот и наковальня

Видесс в кольце врагов. Трон занял новый император — деспот, мало заботящийся о варварских племенах и враждебных государствах, покушающихся на страну. Немногие осмеливаются выступить против него. И головы этих немногих вскоре оказываются на копьях.Лишь одно имя оставляет надежду на освобождение — Маниакос. В изгнании на самом краю цивилизованного мира молодой Маниакос принимает вызов, собирает войска и отправляется в путь, чтобы свергнуть тирана. Но тиран делает все возможное, чтобы остановить и уничтожить мятежника.


Легенда о Людовике

Историческая фэнтези — в полной, совершенной красе жанра.Суккубы, оборотни, ведьмы, Сатана — просто обычные части повседневной жизни короля Людовика Святого, вдохновителя крестовых походов, одного из величайших королей Средневековья.Чудятся они ему? Или само время его жизни таково, что фантастическое в нем полноправно сосуществует с обыденным?Под пером Юлии Остапенко интереснейший и неоднозначнейший период европейской истории играет бесчисленными гранями магического и мистического реализма.


Среди миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.