— Хорошо, — одобрил Бэтмен. — Маяк движется, — он смотрел на приборы.
— А нормальные патроны тут есть? — спросил я.
— Есть, — кивнул Сакрадов. — Ящик в багажнике. А тебе зачем?
Я слегка поперхнулся.
— Ну, скорпионы, они ведь обычно со шмелями гуляют, — пояснил я. — Что, если бы этот тоже был с компанией?
— А, — понимающе кивнул напарник. — Нет, здесь это редкость. Улей далеко.
— Улей?
— Шмелиный. Они от него далеко не отлетают, километров на двести, не больше.
— Значит, возле портала улей шмелей?
— Два. Один в тридцати километрах к северу, другой в ста двадцати к востоку.
— Мы мимо него проехали? Я и не заметил.
— Это больше похоже на муравейник, — объяснил Сакрадов. — Один неприметный вход в систему нор, вырытых под холмом — не мудрено не заметить. На обратном пути покажу. Давай-ка поставим ещё одну камеру, да начнем разведку, — здесь, за хребтом Верещагина, Бэтмен заметно расслабился, стал более разговорчивым, словно обычный мир, оставшийся за скалами, как-то сковывал или напрягал его. — Начало положено, — добавил он. — За эту вылазку нам надо пометить хотя бы десять скорпионов.
Палатку мы поставили в трёх километрах от расщелины, на гребне невысокого холма. Сакрадов заверил, что это лучше, чем гоняться по местным буеракам за отдельными скорпионами: всё равно, мол, они полезут в разлом рано или поздно. А те, что не полезут, нам без надобности — команда Штольц так далеко от портала не охотилась.
Палатка была маленькая, стандартная, как у альпинистов. Жаль, я не захватил с собой диски с музыкой, приходилось слушать бэтменские. Основная проблема была с водой — при жесткой экономии (только попить и умыться) её хватало на неделю, а я опасался, что за это время мы не управимся: первый день наблюдения прошел впустую. Стадо слонопотамов и пара крысокрылов, никаких скорпионов.
— Может, наш знакомый уже рассказал о нас своим приятелям? — предположил я, когда вечерние сумерки легли на холмистый пейзаж ада.
Сакрадов только усмехнулся.
Мы начали жить в ритме здешних суток, растянувшихся почти на тридцать пять часов. По началу я уставал, но на четвертый день привык. За это время нам удалось пометить восемь потенциальных доноров. Напарник доверил мне стрельбу, сам же занимался тем, что разглядывал окрестности в бинокль, да корректировал огонь, когда я его вел. В общем, было это довольно нудное занятие. К концу четвертого длинного дня я решил забросить очередную блесну, по терминологии шефа.
— Александр Юрьевич, а почему вы решили уйти?
— Наконец-то скопил на островок в Средиземном море, — улыбнулся Сакрадов. — Всегда мечтал побыть Робинзоном. А если честно, Егор — разочаровался в своей профессии. Не знаю, наверное, это возрастное. Не тянет меня больше сюда, как раньше.
— Это как-то связано с недавним несчастным случаем?
Бэтмен дернул плечом, должно быть, хотел ответить что-нибудь резкое, но, помолчав минуту, ровным тоном произнес:
— Там погибли мои друзья. Конечно, это связано.
— Извините, что спросил, — я мысленно хлопнул себя по губам.
— Давай-ка лучше займемся делом, — буркнул он. — Кажется, я вижу скорпиона.
Скорпион и вправду был, но пока ещё далеко. Гораздо ближе находились слонопотамы в количестве трех штук. Что-то их, видимо, заинтересовало в нашем лагере: они отклонились от обычного маршрута, проходившего в двух километрах от нашего холма, и потянулись к нам в гости. Я вопросительно глянул на Сакрадова — мол, доставать гранатомет? — но он покачал головой:
— Пройдут мимо.
Они, может, и прошли бы мимо, да тут сработала сигнализация, расставленная по периметру вокруг лагеря на случай визита ночных посетителей. Заслышав противные визги динамика, слонопотамы возмущенно задрали хоботы и ударили передними ногами по подножию холма, изрядно оный встряхнув. После чего решительно устремились на приступ одинокого джипа и сиротливо жмущейся к нему палатки.
— Не дергайся, — бросил мне Бэтмен, направившись к машине за граником.
Насколько я помнил, оружие лежало на самом дне багажника, под кучей всякого хлама, вроде станин крепления и запасных частей к вездеходу.
Сакрадов, конечно, имел железные нервы, не торопился, разбирал кучу деталей без спешки, однако не рассчитал время — слонопотамы приближались несколько быстрее, чем он думал.
— Александр Юрьевич, — произнес я напряженным голосом, — сто метров осталось.
— Сейчас, сейчас, — пробормотал Бэтмен, извлекая трубу.
Она была не заряжена, разумеется. Черт, надо было подумать об этом заранее. Чего-то я расслабился в последние дни, привык, что все насекомые обходят наш лагерь стороной. Гранаты лежали в салоне машины, Сакрадов полез за ними, вполголоса ругая свою работу. Если он будет искать их с такой же скоростью, что и гранатомет, его работа очень скоро закончится.
— Пятьдесят метров, Александр Юрьевич, — повысил я голос. Слонопотам, лидировавший в забеге, подтвердил сии сведения трубным ревом. Из машины послышался громкий мат. Десять секунд, которые я мысленно выделил насекомому на преодоление оставшегося расстояния, стремительно истекли, а Бэтмен так и не показался из джипа. Всё, ждать больше нельзя.
Слонопотам достиг цели через мгновение, занес хобот для удара, но неожиданно потерял равновесие, завалился на бок, смешно взмахнул многочисленными ногами, а затем взлетел в воздух и понесся вдаль, словно отфутболенный невидимой бутсой. Его товарищи последовали за лидером таким же путем, оглашая окрестности ревом оскорбленного достоинства.