Отмени мое одиночество - [21]
Вайолет вздохнула.
– Значит, приедем к концу выступления. С такой скоростью до начала ни за что не успеть. – Она боялась, что к тому времени будет чувствовать себя разбитой, даже если дело обернется удачно.
– Хотите, я подыщу нам комнаты в каком-нибудь отеле? – спросил Том, словно прочел ее мысли. Ей даже сделалось немного не по себе.
Вайолет закусила губу. Соглашаться? Тогда придется весь вечер провести в обществе Тома Бакли, да еще завтра ехать с ним назад. Но опаснее ли это, чем возвращаться поздно ночью, уставшей?
Она вздохнула.
– Хорошо, наверное, в самом деле стоит.
Пока Том снова смотрел в телефон, они продвинулись еще на несколько дюймов. Вот он издал довольное восклицание и убрал телефон в карман.
– Нашли что-нибудь?
– Поблизости от стадиона ничего, но я нашел отель на побережье со старинным названием. Кажется, в Британии я еще ни разу не видел океана.
– Здесь только море, – поправила его Вайолет. – Но британское морское побережье – действительно достопримечательность, которую стоит посмотреть.
Том широко улыбнулся.
– Отлично! Я только не понял – почему-то стоимость одной из комнат в два раза меньше стоимости другой.
Вайолет могла только догадываться. Все эти старые прибрежные отели часто нуждались в ремонте.
– Вот что: можете взять эту комнату себе и выяснить, в чем там дело. Согласны?
Улыбка Тома нисколько не поблекла.
– Как скажете, босс!
Вайолет снова переключила внимание на дорогу.
Глава 12
Когда Вайолет припарковала свой маленький автомобиль на стоянке недалеко от спортивного комплекса, концерт уже был в полном разгаре.
Том, считавший, что скромность украшает героев, оставшуюся часть пути избегал задавать вопросы, тем более что лицо Вайолет все больше мрачнело.
– Вы точно сможете устроить так, что мы туда войдем? – спросила Вайолет, выключая двигатель и фары.
– Все уже сделано, – ответил Том, выбираясь из машины и с наслаждением распрямляя спину. – На входе нас ждут пропуска. – Он не стал упоминать, что ради этой привилегии выложил кругленькую сумму.
Вайолет решительно устремилась вперед, как видно, в направлении стадиона, и Том последовал за ней, любуясь ее энергичной походкой и бедрами, обтянутыми узкими джинсами.
Их и правда пропустили через задний вход без каких-либо проволочек. Один из охранников бросил на Вайолет заинтересованный взгляд, и Том подумал, что она, наверное, и без него бы получила сюда доступ. В конце концов, лицо ее многим знакомо и фигура тоже кое-чего стоит.
В пустом коридоре, ведущем к гримерной звезды, Вайолет замедлила шаг. Отсюда до них доносились звуки последнего хита Оливии. Она прислонилась к холодной крашеной стене, и Том встал рядом.
– Ну как, вы готовы? – спросил он тихо.
– Нет, – ответила она. – Но я все равно с этим справлюсь.
Том не мог не восхититься силой ее духа. Она была просто великолепна.
– Я буду рядом, – пообещал Том. – Но моя помощь вам не пригодится.
Вайолет улыбнулась несколько увереннее, и в груди у него разлилось тепло. Кажется, сердце забилось чаще.
Том медленно наклонился вперед, чтобы поцеловать ее в лоб, но она как раз откинула назад голову, чтобы заглянуть ему в глаза, и тогда… как-то само собой получилось, что он поцеловал ее губы.
– Вы поняли? Скажите, чтобы не звонили мне, пока не решится вопрос, чтобы ее имя разместили на афише в самом верху. И в газете портрет моей девочки во всю полосу, или ничего.
Резкий голос разбил очарование момента. Вайолет отпрянула, и Том едва успел подавить стон разочарования.
– Мистер Коллинз, – произнесла Вайолет угрожающе сладким голосом. Стряхнув с себя туман, который заполнил его мозг, Том попытался сосредоточиться на том, что происходило перед его глазами. Интересно, успел ли агент что-то заметить?
Джейк Коллинз моргнул и спрятал в карман свой смартфон.
– Мисс Хантингдон-Кросс? Какой… сюрприз. И мистер Бакли, не так ли? И что же я могу сделать для такой сладкой парочки?
Щеки Вайолет слегка порозовели, а Том выругал себя этот порыв страсти.
– Я не отниму у вас много времени, мистер Коллинз, – спокойно продолжала Вайолет, не обращая внимание на насмешливый взгляд Коллинза и его поднятые брови. Том сделал пару шагов назад, чтобы хорошо все видеть и контролировать ситуацию.
– Если вы заметили, у нас сейчас идет выступление. – Джейк скользнул взглядом по Тому. – Может, вы пока развлечете себя чем-то другим?
Вайолет снова проигнорировала его насмешку, а Том с трудом подавил желание заехать кулаком в физиономию менеджера.
– Поверьте мне, мистер Коллинз, что я здесь по делу, – холодно произнесла Вайолет. – Оливия до сих пор не подписала исправленное приложение к контракту. Возможно, вы не в курсе, но контракт, на основании которого она приглашена выступить на нашем бенефисном концерте, без приложения – пустое место. – Джейк скривил губы, он разумеется, все знал. Но Вайолет заговорила снова: – Поскольку я не смогла связаться с вами ни по почте, ни по телефону, то решила, что проще будет самой приехать сюда.
Джейк даже не стал открывать папку.
– Вы сами сказали, что это должна подписать Оливия. А она сейчас немного занята. – Словно в подтверждение его слов Оливия на сцене взяла особенно высокую ноту своего шлягера, и стены коридора мелко задрожали.
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.
Застенчивая Элиза Миллер спряталась от пересудов обитателей небольшого провинциального городка, вызванных скандальными любовными похождениями ее матери, за стенами старинного готического отеля. Ее подруга детства, ставшая голливудской звездой, выбрала «Морвин-Холл» местом проведения своей пышной свадьбы. К ужасу Элизы, она должна выступить в роли подружки невесты. Под прицелом мировой прессы и фотокамер ей предстоит участвовать в свадебных торжествах на пару с шафером Ноем Кроссом, голливудской кинозвездой.
Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.
Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…